Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : B6-0186/2008

Iesniegtie teksti :

B6-0186/2008

Debates :

PV 23/04/2008 - 9
CRE 23/04/2008 - 9

Balsojumi :

PV 24/04/2008 - 7.5
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :


REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
PDF 96kDOC 45k
2008. gada 21. aprīlis
PE401.487v01-00
 
B6‑0186/2008
Noslēdzot debates par Padomes un Komisijas paziņojumiem,
ievērojot Reglamenta 103. panta 2. punktu,
iesniedza Luisa Morgantini
GUE/NGL grupas vārdā
par stāvokli Birmā

Eiropas Parlamenta rezolūcija par stāvokli Birmā 
B6‑0186/2008

Eiropas Parlaments,

–  ņemot vērā Reglamenta 103. panta 2. punktu,

A.  tā kā Birmas Valsts miera un attīstības padome (SPDC) paziņoja, ka referendums par jauno konstitūciju notiks 2008. gada maijā un 2010. gadā notiks daudzpartiju vēlēšanas;

B.  tā kā Birmas valdība ir noraidījusi ANO īpašā sūtņa Ibrahim Gambari priekšlikumu nodrošināt brīvu un godīgu referenduma norisi, ko novēros starptautiski novērotāji;

C.  tā kā pēc referenduma izsludināšanas valdība izdeva Likumu Nr. 1/2008, ar kuru balsošanas tiesības ir liegtas kulta kalpotājiem; tā kā lielākā Birmas opozīcijas pārstāvju daļa ir nolēmusi boikotēt referendumu;

D.  tā kā Birmā joprojām ir aptuveni 1800 politieslodzīto un viņu vidū ir arī Nacionālās Demokrātijas līgas vadītājs, Nobela Miera prēmijas laureāts un Saharova prēmijas ieguvējs Aung San Suu Kyi;

E.  tā kā 30 % Birmas iedzīvotāju (aptuveni 15 miljoni) dzīvo zem nabadzības sliekšņa;

1.  pauž nožēlu par to, ka konstitucionālajam referendumam pilnībā trūkst demokrātiskās leģitimitātes, jo Birmas pilsoņiem nav demokrātisko pamattiesību, kas viņiem ļautu risināt atklātas debates par konstitūcijas tekstu, to grozīt un vēlāk par to brīvi paust viedokli referendumā;

2.  pauž nosodījumu par to, ka Birmas valdība noraidījusi ANO īpašā sūtņa Ibrahim Gambari priekšlikumus nodrošināt atklātu un plašu kampaņu, gatavojoties uz konstitucionālo referendumu;

3.  aicina Birmas valdību nodrošināt neatkarīgas vēlēšanu komitejas izveidi, sagatavot pienācīgu vēlētāju reģistrācijas sarakstu, atcelt ilgi pastāvējušos ierobežojumus plašsaziņas līdzekļiem, atļaut biedrošanās, vārda un pulcēšanās brīvību Birmā, atsaukt jaunos noteikumus, saskaņā ar kuriem debates par referendumu ir pasludinātas par kriminālpārkāpumu un atļaut starptautiskajiem novērotājiem novērot referenduma norisi;

4.  prasa nekavējoties un bez nosacījumiem atbrīvot politiskos oponentus un visus vairāk nekā1800 politieslodzītos, tostarp Aung San Suu Kyi, 88 Generation Students grupas vadītājus un 2005. gadā arestētos Šanu Nacionālās Demokrātijas līgas vadītājus;

5.  aicina sniegt informāciju par pagājušā gada septembrī notikušo budistu mūku un demokrātijas aizstāvju protestu apspiešanas laikā ievainotajiem un pazudušajiem cilvēkiem, tostarp darīt zināmu pazudušo mūku un mūķeņu atrašanās vietu;

6.  aicina ANO ģenerālsekretāru gan tieši, gan ar īpašā pārstāvja un sūtņa Ibrahim Gambari starpniecību iesaistīties svarīgākajās pārrunās ar Birmas varas iestādēm; aicina ANO Drošības padomi iekļaut Birmas jautājumu darba kārtībā, regulāri sniedzot informāciju un paziņojumus;

7.  atbalsta ES īpašā sūtņa Birmā Piero Fassino pūliņus, veicinot dialogu ar ASEAN valstīm, kuras ir tieši ieinteresētas šā reģiona stabilitātē; uzsver, ka svarīgi ir arī turpmāk meklēt kopēju nostāju ar ASEAN valstīm;

8.  norāda, ka ieroču embargo, ko ES ir noteikusi Birmai, nav efektīvs, jo tās militārā valdība militārās preces iegādājas Ķīnā, Krievijā un Indijā; mudina ES tāpēc aktīvi cīnīties par vispasaules ieroču embargo noteikšanu Birmai;

9.  uzsver, ka pašlaik notiekošo sarunu gaitā starp ES un ASEAN valstīm par brīvās tirdzniecības nolīgumu ir jāskata arī Birmas jautājums;

10.  aicina Komisiju izveidot un paplašināt atbalsta programmas, kuru mērķis ir atbalstīt tās sabiedrības grupas, kam nav vēlēšanu tiesību, tostarp sievietes un mazākumtautības un reliģiskās minoritātes, kā arī mazināt politiskās, etniskās, reliģiskās un citas šķelšanās;

11.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei, Komisijai, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, ASEAN valstu valdībām un parlamentiem, Birmas Nacionālajai Demokrātijas līgai un Birmas Valsts miera un attīstības padomei.

Pēdējā atjaunošana - 2008. gada 22. aprīlisJuridisks paziņojums