Propuesta de resolución - B6-0204/2008Propuesta de resolución
B6-0204/2008

PROPUESTA DE RESOLUCIÓN

21.4.2008

tras las declaraciones del Consejo y de la Comisión
presentada de conformidad con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento
por Pasqualina Napoletano, Glenys Kinnock, Thijs Berman, Alain Hutchinson, Ana Maria Gomes y Emilio Menéndez del Valle
en nombre del Grupo del PSE
sobre la situación en Birmania

Procedimiento : 2008/2561(RSP)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento :  
B6-0204/2008
Textos presentados :
B6-0204/2008
Textos aprobados :

B6‑0204/2008

Resolución del Parlamento Europeo sobre la situación en Birmania

El Parlamento Europeo,

–  Vistas sus Resoluciones sobre Birmania de 14 de diciembre de 2006 y de 21 de junio de 2007,

–  Vistas las Conclusiones del Consejo de 19 de noviembre de 2007, en las que se adoptaron medidas restrictivas adicionales y reforzadas contra Birmania,

–  Visto el Reglamento (CE) n° 194/2008 del Consejo, de 25 de febrero de 2008, por el que se renuevan y refuerzan las medidas restrictivas aplicables a Birmania/Myanmar y se deroga el Reglamento (CE) n° 817/2006,

–  Visto el apartado 2 del artículo 103 de su Reglamento,

A.  Considerando que el Consejo de Estado para la Paz y el Desarrollo (SPDC) de Birmania sigue sometiendo al pueblo birmano a atroces abusos de los derechos humanos, tales como el trabajo forzoso, la persecución de los disidentes, el reclutamiento de niños soldado y la reubicación forzosa,

B.  Considerando que la violenta represión de las protestas dirigidas por monjes budistas y activistas pro democracia en Birmania a finales de 2007 ha trastocado el statu quo político, y que la comunidad internacional se ha movilizado en un grado sin precedentes,

C.  Considerando que el SPDC anunció la celebración, en mayo de 2008, de un referéndum sobre la nueva constitución, seguido de elecciones multipartidistas en 2010,

D.  Considerando que el Gobierno birmano rechazó las propuestas realizadas por el enviado especial de las Naciones Unidas, Ibrahim Gambari, para que el referéndum se llevara a cabo en presencia de observadores internacionales, a fin de garantizar su desarrollo libre y justo,

E.  Considerando que el Gobierno de Birmania incluyó en el proyecto de constitución disposiciones que impiden aspirar a la Presidencia a candidatos cuyo cónyuge o hijo sea extranjero (que se aplicarían a la dirigente de la oposición privada de libertad Aung San Suu Kyi) y que reservan una cuarta parte de los escaños parlamentarios a oficiales del ejército en activo,

F.  Considerando que, tras el anuncio del referéndum, el Gobierno ha aprobado la Ley n° 1/2008, que niega el derecho de voto a los miembros de las órdenes religiosas,

G.  Considerando que la mayor parte de la oposición birmana ha decidido boicotear el referéndum,

H.  Considerando que todavía quedan unos 1800 presos políticos en Birmania, incluida la líder de la Liga Nacional para la Democracia (LND), Premio Nobel de la Paz y Premio Sájarov, Aung San Suu Kyi,

I.  Considerando que el Gobierno de Birmania no ha afrontado de forma razonable el persistente reclutamiento y empleo de niños en el conflicto armado,  

J.  Considerando que hasta la fecha las sanciones adoptadas por la UE contra el Gobierno de Birmania no han sido eficaces,

K.  Considerando que el Gobierno de Birmania sigue gozando de estrechas relaciones políticas y económicas con sus países vecinos y con la ASEAN,

L.  Considerando que el 30 % de la población de Birmania —esto es, aproximadamente 15 millones de personas— subsisten por debajo del umbral de la pobreza,

1.  Lamenta que el proceso de referéndum constitucional carezca totalmente de legitimidad democrática, dado que los ciudadanos birmanos no disfrutan de ninguno de los derechos democráticos básicos que les permitirían mantener un debate abierto sobre el texto constitucional, modificarlo y posteriormente expresarse libremente a través de un referéndum;

2.  Condena el rechazo por parte del Gobierno birmano de las propuestas formuladas por el Enviado Especial de las Naciones Unidas, Ibrahim Gambari, en favor de una campaña abierta e inclusiva en el periodo previo al referéndum constitucional; pide al Gobierno birmano que actúe de buena fe y colabore constructivamente con el Enviado Especial de las Naciones Unidas;

3.  Destaca que el principal objetivo de la estrategia de la UE respecto de Birmania consiste en abrir una transición democrática mediante un proceso inclusivo de reconciliación y diálogo nacionales; opina que únicamente se puede alcanzar en Birmania un desarrollo sostenible que ofrezca un entorno estable a largo plazo si se respetan los valores democráticos, los derechos humanos y el Estado de Derecho;

4.  Exige al Gobierno de Birmania garantías de que se va a establecer una comisión independiente para las elecciones, se va a elaborar una lista correcta de inscripción en el censo electoral, se van a suprimir las restricciones aplicadas desde hace tiempo a los medios de comunicación, se van a respetar las libertades de asociación, expresión y reunión en Birmania, se van a derogar las nuevas normativas por las que el debate legítimo sobre el referéndum es considerado un delito, y se va a permitir la presencia de observadores internacionales;

5.  Apoya a las fuerzas de la oposición en Birmania y considera que les corresponde decidir su posición respecto del referéndum;

6.  Exige la liberación inmediata e incondicional de los opositores políticos, de más de 1 800 presos políticos, incluida Aung San Suu Kyi, de los líderes de los Estudiantes de la Generación del 88 y de los líderes de la Liga de las Nacionalidades Shan por la Democracia detenidos en 2005;

7.  Pide que se informe acerca de todas las víctimas y personas desaparecidas desde la adopción el pasado mes de septiembre de severas medidas contra las protestas de monjes budistas y defensores de la democracia, y también acerca del paradero de los monjes y monjas desaparecidos;

8.  Insta a la UE a aprovechar todas las oportunidades de pronunciarse, en los foros internacionales, contra los continuos malos tratos a los niños en Birmania, en especial a través de la utilización de niños soldado; condena con suma energía el reclutamiento de niños soldado en Birmania y pide al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que investigue minuciosamente la situación en Birmania a este respecto;

9.  Pide a la UE que suscite la participación de China, en calidad de miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y de Estado Parte en el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, para garantizar la realización de progresos concretos respecto de las violaciones cometidas en este ámbito por Birmania contra niños;

10.  Apoya los buenos oficios del Secretario General de las Naciones Unidas y los esfuerzos desplegados por Ibrahim Gambari en favor de las negociaciones con las autoridades birmanas; pide a la UE y a los Estados miembros que colaboren estrechamente con el Enviado Especial de las Naciones Unidas para garantizar la cohesión del compromiso de la comunidad internacional respecto de Birmania;

11.  Pide a los países occidentales que sigan insistiendo en las cuestiones clave de derechos humanos en todos los foros relevantes, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y que, a tal fin, apoyen el compromiso activo y el acceso a Birmania del relator especial y de otros representantes de estructuras relevantes en materia de derechos humanos;

12.  Apoya los esfuerzos realizados por el enviado especial de la UE sobre Birmania, Piero Fassino, para fomentar el diálogo con los países miembros de la ASEAN, que tienen un interés directo en la estabilidad de la región; insiste en que es importante que se siga buscando una posición común con los países miembros de la ASEAN; destaca, no obstante, que no se puede alcanzar una posición común a expensas de la política de la UE en materia de derechos humanos;

13.   Pide a los países de la región que ofrezcan su apoyo incondicional a los buenos oficios y a los esfuerzos del Secretario General de las Naciones Unidas para que Birmania avance hacia la reconciliación nacional y hacia la mejora de la situación de los derechos humanos; les pide, asimismo, que organicen conversaciones multilaterales en las que participen Birmania, China y los principales países de la ASEAN, para tratar cuestiones de interés común, y que creen un foro en el que se prioricen los objetivos de desarrollo de Birmania;

14.  Insta con urgencia al Consejo a que amplíe el abanico de objetivos de las sanciones, centrándose en los objetivos de restringir el acceso a los servicios bancarios internacionales por parte de las sociedades, conglomerados y empresas controlados por el ejército, vinculados estrechamente al ejército o cuyos beneficios se destinen al ejército, y de limitar el acceso de algunos generales y de sus familiares próximos al ejercicio de actividades comerciales personales, a los cuidados de la salud, a las actividades de compra y a las posibilidades de que sus hijos se formen en el extranjero; insta al Consejo a que prohíba explícita y absolutamente a ciertas personas y entidades la realización de cualquier tipo de operación financiera que pase por instituciones bancarias de compensación o utilice cualquier otro servicio financiero en el ámbito de la UE;

15.  Pide al Consejo que garantice la aplicación efectiva de sanciones selectivas, que investigue adecuadamente a todos aquellos que podrían merecer sanciones, que permita que se revisen las decisiones y las supervisiones en curso, y que garantice la aplicación de las medidas adoptadas;

16.  Pide al Consejo que continúe revisando las sanciones en relación con criterios concretos en materia de derechos humanos, que deberían incluir los siguientes aspectos: la liberación de los presos políticos y de todas las demás personas detenidas arbitrariamente por ejercer sus derechos humanos fundamentales en materia de libertad de expresión, de asociación y de reunión; una relación oficial fiable de la cantidad, paradero y circunstancias de las personas asesinadas, detenidas y encarceladas por las fuerzas armadas, incluyendo también las víctimas de la reciente represión; el cese de los ataques de las fuerzas militares contra la población civil; y la transición a la democracia;

17.  Toma nota de que el embargo de armas de la UE a Birmania resulta ineficaz ya que el Gobierno militar realiza sus compras de material militar en China, Rusia y la India; insta, por consiguiente, a la UE a que promueva activamente un embargo mundial de armas a Birmania;

18.  Hace hincapié en que en el transcurso de las negociaciones en curso entre la UE y ASEAN sobre un tratado de libre comercio se ha planteado la cuestión relativa al comercio con Birmania; insiste en el establecimiento de controles estrictos para velar por que las importaciones realizadas por las empresas birmanas no se desvíen a través de los países vecinos;

19.  Pide a los Estados miembros de la UE y a otros países occidentales que ofrezcan incentivos de cara a la introducción de reformas para contrarrestar la amenaza y/o imposición de sanciones y brindar a los dirigentes militares motivos positivos para introducir cambios;

20.  Pide al Consejo y a la Comisión que entablen un diálogo activo con las empresas para conseguir su apoyo y compromiso en relación con la responsabilidad social de las empresas con respecto a Birmania; destaca de que los bancos, instituciones financieras y empresas deberían comprometerse con las normas en materia de desarrollo económico sostenible, en cuyo marco las violaciones de los derechos humanos resultan inaceptables;

21.  Pide al Consejo y a la Comisión que brinden más apoyo a los defensores de los derechos humanos y a las fuerzas opositoras que están en el interior de Birmania;

22.  Pide a la comunidad internacional, a los Gobiernos occidentales y a los grupos que organizan las distintas campañas que incrementen su ayuda humanitaria aumentando, en particular, los programas vigentes en el sector sanitario, creando programas nuevos y más amplios en apoyo de la educación básica, y llegando hasta las personas desplazadas en su propio país y las que se encuentran en zonas de conflicto, en particular a lo largo de la frontera con Tailandia; pide, en este contexto, a la Comisión que incremente el importe de la ayuda humanitaria en el marco del Instrumento de Cooperación al Desarrollo con Birmania (en la actualidad 32 millones de euros para el período 2007-2010) y que invierta más en la ayuda humanitaria destinada a las personas desplazadas en el interior que se brinda a través de la frontera;

23.  Pide a la Comisión que elabore y desarrolle programas de asistencia destinados a mejorar las posibilidades de los grupos privados de derechos civiles, incluidas las mujeres y las minorías étnicas y religiosas, y a superar las divisiones políticas, étnicas y religiosas, entre otras;

24.  Pide a la Comisión que incremente la ayuda destinada a los birmanos residentes fuera del país a través del programa incluido en el Instrumento de Cooperación al Desarrollo relativo a las personas desarraigadas, y que examine otras posibilidades de ofrecer ayuda;

25.  Destaca que la ayuda debería vincularse a criterios y calendarios de referencia, con el fin de luchar de forma más eficaz contra la corrupción;

26.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión, a los Gobiernos y a los Parlamentos de los Estados miembros, a los Gobiernos y Parlamentos de los países de la ASEAN, a la Liga Nacional para la Democracia, al Consejo Estatal de Paz y Desarrollo de Birmania, al Gobierno de la República Popular de China, al Gobierno y al Parlamento de la India, al Gobierno de Rusia y al Secretario General de las Naciones Unidas.