εν συνεχεία δηλώσεων του Συμβουλίου και της Επιτροπής
σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού
των βουλευτών: Marie Anne Isler Béguin και Cem Özdemir
εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
σχετικά με τη Γεωργία
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη Γεωργία
B6‑0278/2008
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
–
έχοντας υπόψη τα προηγούμενα σχετικά ψηφίσματά του για τη Γεωργία, ιδίως δε τα ψηφίσματά του του Οκτωβρίου 2006 και της 29ης Νοεμβρίου 2007,
–
έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Νοεμβρίου 2007 για την ενίσχυση της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας,
–
έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφενός, και της Γεωργίας αφετέρου, η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουλίου 1999,
–
έχοντας υπόψη το Πρόγραμμα Δράσης της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας (ΕΠΓ) το οποίο υποστήριξε το Συμβούλιο Συνεργασίας ΕΕ-Γεωργίας στις 14 Νοεμβρίου 2006,
–
έχοντας υπόψη το ψήφισμα του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών της 15ης Απριλίου 2008, το οποίο υποστηρίζει την εδαφική ακεραιότητα της Γεωργίας και παρατείνει την εντολή της αποστολής παρατήρησης του ΟΗΕ στη Γεωργία (UNOMIG) μέχρι τις 15 Οκτωβρίου,
–
έχοντας υπόψη τις συστάσεις που ενέκρινε η Επιτροπή Κοινοβουλευτικής Συνεργασίας ΕΕ-Γεωργίας στις 29-30 Απριλίου 2008,
–
έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Προεδρίας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ενώσεως για τη κλιμάκωση των εντάσεων μεταξύ Γεωργίας και Ρωσίας της 18ης Απριλίου και της 2ας Μαΐου 2008,
–
έχοντας υπόψη τη Δήλωση και τα προσωρινά πορίσματα και συμπεράσματα της Διεθνούς Αποστολής Παρατήρησης Εκλογών στις βουλευτικές εκλογές που διεξήχθησαν στη Γεωργία στις 22 Μαΐου 2008,
–
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα της έρευνας της αποστολής παρατήρησης του ΟΗΕ στη Γεωργία (UNOMIG) σχετικά με την κατάρριψη γεωργιανού μη επανδρωμένου αεροσκάφους στις 26 Μαΐου 2008,
–
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα σχετικά με τη Γεωργία του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων της 26ης Μαΐου 2008,
–
έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,
A.
λαμβάνοντας υπόψη ότι τον Απρίλιο 2008 ο τότε Ρώσος Πρόεδρος Βλαντιμίρ Πούτιν ανέθεσε στα υπουργεία της Ρωσίας και σε άλλους κρατικούς φορείς να δημιουργήσουν επίσημους συνδέσμους με ομόλογους οργανισμούς στις αποσχισθείσες γεωργιανές δημοκρατίες της Αμπχαζίας και της Νοτίου Οσετίας προβλέποντας επίσης την ανάπτυξη πρόσθετων προτάσεων επί συγκεκριμένης κατεύθυνσης περαιτέρω αλληλεπίδρασης υπέρ της κοινωνικής και οικονομικής ανάπτυξης αυτών των δημοκρατιών και της προστασίας των δικαιωμάτων του πληθυσμού που ζει εκεί, περιλαμβανομένων των Ρώσων πολιτών,
B.
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις αρχές του Μαΐου, το Ρωσικό Υπουργείο Άμυνας ανακοίνωσε τη μονομερή αύξηση του αριθμού των ειρηνευτικών δυνάμεών του στην Αμπχαζία· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ρώσοι εκπρόσωποι ανακοίνωσαν ότι θα μπορούσε να αυξηθεί ο αριθμός των ενόπλων ομάδων του ρωσικού τάγματος που στρατοπεδεύει στη Νότια Οσετία,
Γ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 20 Απριλίου ένα άοπλο μη επανδρωμένο γεωργιανό αεροσκάφος κατερρίφθη από ρωσικό καταδιωκτικό στον εναέριο χώρο της Αμπχαζίας· λαμβάνοντας υπόψη, σύμφωνα με πηγές των de-facto αρχών της Αμπχαζίας, ότι δύο ακόμη γεωργιανά τηλεκατευθυνόμενα αεροσκάφη καταρρίφθηκαν στις επόμενες εβδομάδες,
Δ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι από τον Οκτώβριο 2007 δεν έχουν διεξαχθεί επίσημες συνεδριάσεις υψηλού επιπέδου μεταξύ εκπροσώπων της Γεωργίας και της Αμπχαζίας υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν υποβληθεί νέες προτάσεις για την επίλυση των διενέξεων οι οποίες περιλαμβάνουν ευρεία πολιτική εκπροσώπηση στα ύπατα αξιώματα της γεωργιανής κυβέρνησης, χορήγηση δικαιωμάτων αρνησικυρίας εφ' όλων των σημαντικών νομοθετημάτων που αφορούν την Αμπχαζία και την καθιέρωση διεθνών εγγυήσεων που εξασφαλίζουν ένα σύστημα διακυβέρνησης αμιγώς ομοσπονδιακού χαρακτήρα, απεριόριστη αυτονομία και ασφάλεια,
Ε.
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Γεωργία έχει προβεί σε επίσημα διαβήματα αιτώντας την αναθεώρηση της υπό τη σημερινή της μορφή ειρηνευτικής δυνάμεως ή την αντικατάσταση του ρωσικού τμήματος της ειρηνευτικής δυνάμεως που είναι σήμερα ανεπτυγμένο στην Αμπχαζία,
ΣT.
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 15 Μαΐου η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών ενέκρινε ψήφισμα με το οποίο ζητείται πρόοδος σε ό,τι αφορά την επιστροφή στην Αμπχαζία των ατόμων που έχουν εκτοπισθεί στο εσωτερικό της χώρας και παροτρύνει όλες τις χώρες να μην προβαίνουν σε αγορές περιουσιακών στοιχείων στην περιοχή της Αμπχαζίας,
Z.
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο αρχές της Τιφλίδας διέκοψαν τις διμερείς συνομιλίες με τη Μόσχα για την ένταξη της Ρωσίας στον ΠOΕ διαμαρτυρόμενοι για την απόφαση της Ρωσίας να εντείνει τη συνεργασία με τις αυτοανακηρυχθείσες δημοκρατίες της Αμπχαζίας και Νότιας Οσετίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι εξακολουθεί να υφίσταται η ρωσική απαγόρευση στις εισαγωγές οίνου και γεωργικών αγαθών από τη Γεωργία,
H.
λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τις προσπάθειες να διεξαχθούν οι εκλογές της Γεωργίας σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, η Διεθνής Αποστολή Παρατήρησης Εκλογών εντόπισε κατά τις βουλευτικές εκλογές που διεξήχθησαν στη Γεωργία στις 21 Μαΐου 2008 ορισμένα προβλήματα τα οποία είχαν ως αποτέλεσμα να εφαρμοστούν τα πρότυπα με άνισο και ελλιπή τρόπο,
Θ.
λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ πρέπει να καταβάλει κάθε προσπάθεια για να βοηθήσει τη Γεωργία να συνεχίσει με σταθερό ρυθμό τις μεταρρυθμίσεις και να αναπτύξει μία πλήρως λειτουργική δημοκρατία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Πρόγραμμα Δράσης της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας παρέχει στη Γεωργία την ευκαιρία να προσεγγίσει περισσότερο την ΕΕ και να ενστερνιστεί τις θεμελιώδεις αξίες της,
1.
εκφράζει τη βαθιά λύπη του για την κλιμάκωση της κατάστασης στην Αμπχαζία και καλεί όλα τα μέρη να αποφεύγουν ενέργειες που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε περαιτέρω αποσταθεροποίηση της κατάστασης· ζητεί ανανεωμένες διεθνείς προσπάθειες που θα επαναφέρουν τα εμπλεκόμενα μέρη στον διάλογο, και την επανάληψη της ειρηνευτικής διαδικασίας για την επίτευξη διευθέτησης εφ' όλης της ύλης που να διαρκεί στον χρόνο·
2.
εκφράζει τη λύπη του για την απόφαση των αρχών της Μόσχας να καθιερώσει επίσημους δεσμούς με τις de facto αρχές των αποσχισθεισών γεωργιανών δημοκρατιών και για τη μονομερή αύξηση του αριθμού των ρωσικών ειρηνευτικών δυνάμεων στην Αμπχαζία, γεγονός που επιδεινώνει την ήδη τεταμένη κατάσταση·
3.
επαναβεβαιώνει την πλήρη στήριξή του στην κυριαρχία και την εδαφική ακεραιότητα της Γεωργίας και καλεί τις ρωσικές αρχές να σεβαστούν πλήρως την κυριαρχία της χώρας αυτής μέσα στα διεθνώς αναγνωρισμένα σύνορά της·
4.
είναι της γνώμης ότι το σημερινό σχήμα της ειρηνευτικής δυνάμεως πρέπει να αναθεωρηθεί δεδομένου ότι οι ρωσικές ένοπλες ομάδες έχουν πάψει να επιτελούν τον ρόλο τους ως ουδέτερη και αμερόληπτη ειρηνευτική δύναμη και ζητεί μία ουσιαστικότερη συμμετοχή της ΕΕ στις παγωμένες συγκρούσεις για να μπορέσουν να προχωρήσουν οι ειρηνευτικές διαδικασίες·
5.
καλεί στο πλαίσιο αυτό το Συμβούλιο και την Επιτροπή να θέσουν αποφασιστικά το ζήτημα αυτό στην ημερήσια διάταξη με τους ομόλογούς τους στην προσεχή διάσκεψη κορυφής ΕΕ-Ρωσίας και στη διάρκεια των διαπραγματεύσεων για μία νέα ενισχυμένη εταιρική συμφωνία και ζητεί από τις ρωσικές αρχές να μην φέρουν αντίρρηση στο ενδεχόμενο αποστολής, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής πολιτικής ασφαλείας και άμυνας (ESDP) στην περιφέρεια, περιλαμβανομένης και της παρουσίας της ΕΕ σε ειρηνευτικές στρατιωτικές και μη επιχειρήσεις·
6.
καλεί το Συμβούλιο, τον Ύπατο Εκπρόσωπο για την ΚΕΠΠΑ και τον ειδικό απεσταλμένο του για τον Νότιο Καύκασο να καταβάλουν κάθε προσπάθεια συμβάλλοντας έτσι στη διευκόλυνση του διαλόγου μεταξύ των μερών, τη μείωση της έντασης και την αποκατάσταση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης·
7.
χαιρετίζει το γεγονός ότι, όσον αφορά τις εκλογές της 21ης Μαΐου, η ημέρα των εκλογών ήταν ως επί το πλείστον ήσυχη και γενικώς έτυχε θετικής αξιολόγησης και ότι έχει σημειωθεί ουσιαστική πρόοδος από τις προεδρικές εκλογές του Ιανουαρίου και μετά·
8.
τονίζει εντούτοις ότι πρέπει να καταβληθούν και άλλες προσπάθειες σε στενή συνεργασία με τη διεθνή κοινότητα, αφενός για να αντιμετωπισθούν και να επιλυθούν τα προβλήματα τα οποία εντοπίστηκαν κατά την εκλογική διαδικασία και οφείλονταν στην ασυνεπή και ατελή εφαρμογή των προτύπων του ΟΑΣΕ και του Συμβουλίου της Ευρώπης και, αφετέρου, να βελτιωθούν και να εδραιωθούν τα δημοκρατικά επιτεύγματα της Γεωργίας·
9.
σημειώνει τα τελικά αποτελέσματα και καλεί τα κόμματα πλειοψηφίας και αντιπολίτευσης να δεσμευτούν σε έναν ουσιαστικό, εποικοδομητικό και υπεύθυνο διάλογο προκειμένου να αντιμετωπιστούν σε βάθος οι πολλές προκλήσεις που αντιμετωπίζει σήμερα η χώρα·
10.
επαναλαμβάνει την έκκλησή του στη Ρωσία να άρει την αδικαιολόγητη απαγόρευση στις εισαγωγές γεωργιανών αγροτικών προϊόντων η οποία είχε επιβληθεί πριν από σχεδόν δύο χρόνια·
11.
προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αρχίσουν διαπραγματεύσεις με τη Γεωργία σχετικά με συμφωνίες για την επανεισδοχή και τη διευκόλυνση της χορήγησης θεωρήσεων ώστε να διασφαλισθεί ότι οι πολίτες της Γεωργίας δεν θα βρίσκονται σε μειονεκτική θέση σε σύγκριση με τους πολίτες κατόχους ρωσικού διαβατηρίου στις αποσχισθείσες περιφέρειες της Αμπχαζίας και της Νότιας Οσετίας·
12.
χαιρετίζει τη σύσταση υποεπιτροπής ΕΕ-Γεωργίας για τη Δικαιοσύνη, την Ελευθερία και την Ασφάλεια με προοπτική την ενίσχυση του διμερούς διαλόγου και την εφαρμογή του Προγράμματος Δράσης της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας·
13.
υποστηρίζει το όραμα της Γεωργίας για καλύτερη ενσωμάτωσή της στην Ευρωπαϊκή Ένωση· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, το Συμβούλιο να οριστικοποιήσει την εντολή προς την Επιτροπή για την εκκίνηση των διαπραγματεύσεων με τη Γεωργία για μία ευρεία και συνεκτική συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών·
14.
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τα κράτη μέλη, τον Πρόεδρο και το κοινοβούλιο της Γεωργίας, τον OOΣA, το Συμβούλιο Ευρώπης και τον Πρόεδρο και το κοινοβούλιο της Ρωσικής Ομοσπονδίας.