NÁVRH UZNESENIA
11.6.2008
v súlade s článkom 103 ods. 2 rokovacieho poriadku
predkladajú Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda, Kristian Vigenin, Reino Paasilinna a Adrian Severin
v mene skupiny PSE
o samite EÚ – Rusko, ktorý sa uskutoční 26. – 27. júna 2008 v Chanty-Mansijsku
B6‑0300/2008
Uznesenie Európskeho parlamentu o samite EÚ – Rusko, ktorý sa uskutoční 26. – 27. júna 2008 v Chanty-Mansijsku
Európsky parlament,
– so zreteľom na Dohodu o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Ruskou federáciou na strane druhej[1], ktorá nadobudla platnosť v roku 1997 a ktorej platnosť sa končí v roku 2007,
– so zreteľom na rozhodnutia Rady pre všeobecné záležitosti z 26. mája 2008, v ktorých schválila smernice týkajúce sa rokovania o dohode, ktorá ustanoví nový komplexný rámec vzťahov EÚ s Ruskom,
– so zreteľom na cieľ EÚ a Ruska stanovený v spoločnom vyhlásení po samite v Petrohrade, ktorý sa uskutočnil 31. marca 2003, o vytvorení spoločného hospodárskeho priestoru, spoločného priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, spoločného priestoru spolupráce v oblasti vonkajšej bezpečnosti a spoločného priestoru výskumu a vzdelávania vrátane kultúrnych aspektov,
– so zreteľom na konzultácie o ľudských právach medzi EÚ a Ruskom, najmä na posledné konzultácie, ktoré sa uskutočnili 17. apríla 2008,
– so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o vzťahoch EÚ a Ruska, najmä na uznesenie zo 14. novembra 2007[2] o samite EÚ – Rusko v Mafre,
– so zreteľom na článok 103 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže vzťahy medzi EÚ a Ruskom sa za posledných desať rokov stabilne vyvíjajú smerom k hlbšej a komplexnejšej hospodárskej integrácii a previazanosti, ktorá sa má v blízkej budúcnosti ešte zintenzívniť,
B. keďže posilnená spolupráca a dobré susedské vzťahy medzi EÚ a Ruskom majú kľúčový význam pre stabilitu, bezpečnosť a prosperitu celej Európy,
C. keďže uzavretie dohody o strategickom partnerstve medzi EÚ a Ruskou federáciou má naďalej zásadný význam pre ďalší vývoj a zintenzívnenie spolupráce medzi oboma partnermi,
D. keďže rokovania o takejto novej dohode o strategickom partnerstve by sa mali začať čo najskôr, a to na základe už dosiahnutého pokroku vo vytváraní štyroch spoločných oblastí („priestorov“) – spoločného hospodárskeho priestoru, priestoru slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, priestoru vonkajšej bezpečnosti a priestoru pre výskum, vzdelávanie a kultúru; keďže rýchle zavedenie týchto štyroch spoločných oblastí alebo priestorov by malo byť hlavnou témou rokovaní o novej dohode o strategickom partnerstve,
E. keďže Rade sa napokon podarilo dosiahnuť dohodu o mandáte na rokovania o takejto novej dohode o partnerstve;
F. keďže nový ruský prezident Dmitrij Medvedev, ktorý nastúpil do funkcie 7. mája 2008, vo svojom inauguračnom prejave potvrdil záväzok vytvoriť vyspelý a účinný právny systém ako základnú podmienku hospodárskeho a sociálneho rozvoja v Rusku, ako aj zvýšiť vplyv Ruska na medzinárodnej scéne, otvoriť Rusko viac svetu a napomáhať rovnoprávny dialóg s ostatnými národmi; keďže prezident Medvedev ako prvý krok nariadil vytvorenie protikorupčnej rady, ktorej bude sám predsedať,
G. keďže rýchle pristúpenie Ruskej federácie do Svetovej obchodnej organizácie výrazne prispeje k ďalšiemu zlepšeniu hospodárskych vzťahov medzi Ruskom a Európskou úniou,
H. keďže bezpečnosť dodávok energie je jednou z najväčších výziev pre Európu a jednou z hlavných oblastí spolupráce s Ruskom; keďže je potrebné spoločne sa usilovať o úplné a účinné využitie systémov prepravy energie, a to tak existujúcich systémov, ako aj tých, ktoré je potrebné ďalej rozvíjať,
I. keďže spory o podmienkach dodávok a prepravy energie by sa mali riešiť na základe rokovaní nediskriminačným a transparentným spôsobom a nesmú sa nikdy použiť ako nástroj politického nátlaku na členské štáty EÚ a krajiny v spoločnom susedstve,
J. keďže budúca dohoda medzi Európskou úniou a Ruskou federáciou by preto mala zahŕňať zásady Zmluvy o energetickej charte,
K. keďže Európska únia a Ruská federácia by spolu mohli a mali zohrávať aktívnu úlohu pri nastolení mieru a stability na európskom kontinente, predovšetkým v spoločnom susedstve, ako aj v ďalších častiach sveta,
L. keďže Európska únia a Ruská federácia by mali spolupracovať najmä na dosiahnutí konečného riešenia medzinárodného štatútu Kosova a na mierovom urovnaní pretrvávajúcich nebezpečných konfliktov v gruzínskych regiónoch Abcházsku a Južnom Osetsku,
M. keďže pretrváva vážne znepokojenie nad vývojom v Ruskej federácii v súvislosti s rešpektovaním a ochranou ľudských práv a s dodržiavaním spoločne dohodnutých demokratických zásad, pravidiel a postupov; keďže Ruská federácia je plnoprávnym členom Rady Európy a Organizácie pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe, a preto sa hlási k zásadám demokracie a dodržiavania základných ľudských práv;
N. keďže je dôležité, aby EÚ vystupovala ako celok, preukazovala solidaritu a jednotnosť vo vzťahoch s Ruskou federáciou a aby tieto vzťahy boli založené na vzájomných záujmoch a spoločných hodnotách,
1. opätovne potvrdzuje svoje presvedčenie, že Rusko zostáva dôležitým partnerom pri budovaní strategickej spolupráce, s ktorým má EÚ spoločné nielen hospodárske a obchodné záujmy, ale aj cieľ úzkej spolupráce na medzinárodnej scéne i v rámci spoločného susedstva;
2. zdôrazňuje význam jednoty členských štátov EÚ v ich vzťahu s Ruskom a vyzýva členské štáty, aby uprednostňovali dlhodobý prínos spoločnej pozície v rokovaniach s Ruskou federáciou pred možnými krátkodobými výhodami dvojstranných dohovorov o individuálnych otázkach;
3. víta skutočnosť, že Dmitrij Medvedev nastúpil do funkcie nového prezidenta Ruskej federácie; vyjadruje nádej, že sa spolu so svojou vládou bude zasadzovať za ďalšie zásadné zlepšenie vzťahov medzi Európskou úniou a Ruskou federáciou;
4. vyjadruje spokojnosť, že napokon bolo možné prekonať prekážky a dosiahnuť dohodu o mandáte na rokovanie s Ruskou federáciou o novej dohode o partnerstve;
5. vyzýva Radu, Komisiu a členské štáty – spoločne s vládou Ruskej federácie – aby využili 21. samit EÚ – Rusko v Chanty-Mansijsku ako skutočne nový východiskový bod ďalšieho prehlbovania vzťahov medzi EÚ a Ruskom tým, že začnú rokovania o novej dohode o partnerstve a spolupráci a vytvoria tak platformu pre ďalšie konkrétne výsledky v blízkej budúcnosti;
6. víta neustálu výmenu názorov o ľudských právach v Rusku ako súčasť konzultácií EÚ a Ruska o ľudských právach a žiada, aby sa v záujme zvýšenia efektívnosti zlepšil ráz týchto stretnutí, pričom by sa osobitná pozornosť venovala spoločným opatreniam zameraným proti rasizmu a xenofóbii a poskytovala by sa rovnaká možnosť na účasť a konzultácie mimovládnym organizáciám (MVO) pôsobiacim v oblasti ľudských práv bez ohľadu na to, či sa dialóg uskutočňuje v Rusku alebo v niektorom členskom štáte EÚ; zdôrazňuje však, že súčasná situácia v Rusku vyvoláva vážne obavy, pokiaľ ide o dodržiavanie ľudských práv, demokraciu, slobodu prejavu a práva občianskej spoločnosti a jednotlivcov spochybniť konanie orgánov a žiadať, aby sa za svoje činy zodpovedali; zdôrazňuje význam MVO, ktoré sú nezávislé od národných vlád, pri rozvoji občianskej spoločnosti;
7. okrem toho zdôrazňuje dôležitosť vytvorenia spoločného hospodárskeho priestoru (SHP) a ďalšieho rozvoja cieľov dohodnutých v rámci plánu SHP, najmä v súvislosti s vytvorením otvoreného a integrovaného trhu medzi EÚ a Ruskom;
8. vyjadruje nádej, že bude čoskoro možné uzavrieť dohodu o podmienkach rýchleho pristúpenia Ruskej federácie do Svetovej obchodnej organizácie; v tejto súvislosti trvá na tom, aby sa dosiahla dohoda o výške ciel na vývoz nespracovaného úžitkového dreva z Ruskej federácie do Európskej únie;
9. zdôrazňuje význam zlepšovania podmienok pre európske investície v Rusku, ktoré možno dosiahnuť iba presadzovaním a napomáhaním nediskriminačných a transparentných podmienok podnikania, znížením administratívneho zaťaženia a obojstranným investovaním; vyjadruje znepokojenie nad nedostatočnou predvídateľnosťou v uplatňovaní pravidiel zo strany orgánov;
10. víta zintenzívnenie dialógu medzi EÚ a Ruskom o energetických otázkach a ochrane životného prostredia; zdôrazňuje dôležitosť dovozu energie pre európske hospodárstva, pretože predstavujú potenciálnu príležitosť na ďalšiu obchodnú a hospodársku spoluprácu medzi EÚ a Ruskom; zdôrazňuje, že základom takejto spolupráce by mali byť zásady vzájomnej prepojenosti a transparentnosti, ako aj rovnaký prístup k trhom, infraštruktúre a investíciám; víta pristúpenie Ruska ku Kjótskemu protokolu a zdôrazňuje potrebu, aby Rusko v plnej miere podporovalo záväzné ciele v oblasti zmeny klímy vyplývajúce z Kjótskeho protokolu; vyzýva Radu a Komisiu, aby zabezpečili, že sa do novej dohody o partnerstve a spolupráci medzi EÚ a Ruskom zahrnú zásady Zmluvy o energetickej charte, jej príloha Protokol o tranzite a závery zo stretnutia G8 vrátane ďalšej spolupráce v oblasti energetickej účinnosti, znižovania emisií uhlíka a energie vyrobenej z obnoviteľných zdrojov spolu s využívaním bioenergie; poukazuje na to, že tieto zásady by sa mali uplatňovať pri dôležitých projektoch energetickej infraštruktúry; vyzýva Európsku úniu, aby v rozhovoroch s Ruskom o týchto citlivých otázkach z oblasti energetiky vystupovala jednotne;
11. vyzýva vlády Ruska a Spojených štátov, aby zintenzívnili diskusie o otázkach obrany a bezpečnosti, ktoré sa priamo alebo nepriamo týkajú členských štátov Európskej únie; naliehavo žiada vlády oboch štátov, aby do týchto diskusií plne zapojili Európsku úniu a jej členské štáty a aby upustili od akýchkoľvek krokov a rozhodnutí, ktoré by sa mohli považovať za ohrozenie mieru a stability na európskom kontinente;
12. vyzýva ruskú vládu – spoločne s Európskou úniou a ostatnými členmi kontaktnej skupiny pre Kosovo – aby pozitívne prispeli k nájdeniu trvalo udržateľného politického riešenia pre budúcnosť Kosova a k ďalšiemu posilneniu stability západného Balkánu;
13. vyzýva Radu a Komisiu, aby vyvinuli spoločné iniciatívy s ruskou vládou zamerané na posilnenie bezpečnosti a stability v spoločnom susedstve, najmä prostredníctvom intenzívneho dialógu o nastolení demokracie v Bielorusku a prostredníctvom spoločného úsilia zameraného na konečné vyriešenie konfliktov v Náhornom Karabachu, Moldavsku a Gruzínsku;
14. vyzýva EÚ a Rusko ako člena Bezpečnostnej rady OSN, aby pokračovali vo svojom úsilí pokročiť v mierovom procese na Blízkom východe a nájsť riešenie iránskej jadrovej otázky;
15. víta iniciatívy s cieľom dosiahnuť bezvízové cestovanie medzi Európskou úniou a Ruskom; vyzýva na ďalšiu spoluprácu v oblasti nelegálneho prisťahovalectva, zlepšenia kontrol dokladov totožnosti a lepšej výmeny informácií o terorizme a organizovanom zločine; zdôrazňuje, že Rada a Komisia musia zabezpečiť, aby Rusko dodržiavalo všetky podmienky stanovené vo všetkých dosiahnutých dohodách o zrušení víz medzi oboma stranami, a zabrániť tak narušeniu bezpečnosti a demokracie v Európe;
16. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov a Ruskej federácie, Rade Európy a Organizácii pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe.
- [1] Ú. v. ES L 327, 28.11.1997, s. 1.
- [2] P6_TA(2007)0528.