внесено вследствие на декларации на Съвета и на Комисията
съгласно член 103, параграф 2 от правилника
от Véronique De Keyser
от името на комисията по външни работи
относно сключването на протокол към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Държавата Израел, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейската общност и държавата Израел за общите принципи на участие на Държавата Израел в програмите на Общността
Резолюция на Европейския парламент за сключването на протокол към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Държавата Израел, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейската общност и държавата Израел за общите принципи на участие на Държавата Израел в програмите на Общността
B6‑0616/2008
Европейският парламент,
–
като взе предвид решението на Съвета и на Комисията от 19 април 2000 г. относно сключването на Евро-средиземноморско споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Държавата Израел, от друга страна (2000/384/ЕО, ЕОВС),
–
като взе предвид решението на Съвета относно сключването на протокол към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Държавата Израел, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейската общност и държавата Израел за общите принципи на участие на Държавата Израел в програмите на Общността (документ на Съвета 5471/08),
–
като взе предвид своята резолюция от 10 април 2002 г. относно Близкия изток(1), в която се призовава за пълно зачитане на правата на човека от страна на Израел за доброто функциониране на Споразумението за асоцииране между Европейските общности и Израел,
–
като взе предвид декларацията на Европейския съюз в резултат на осмата среща на Съвета за асоцииране ЕС-Израел, проведена на 16 юни 2008 г.,
–
като взе предвид Препоръка № 1/2005 на Съвета за асоцииране ЕС-Израел от 26 април 2005 г. относно прилагането на плана за действие ЕС-Израел,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1638/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2006 г. за определяне на общи разпоредби относно установяване на Европейски инструмент за съседство и партньорство,
–
като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета и Европейския парламент относно общия подход, целящ да позволи на страните партньори в рамките на европейската политика на добросъседство (ЕПД) да участват в дейността на агенциите и програмите на Общността (COM (2006) 724 окончателен),
–
като взе предвид Решение № 1639/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2006 г. за създаване на Рамкова програма за конкурентноспособност и иновации (2007-2013 г.)(2),
–
като взе предвид своите резолюции относно рамковите програми за научноизследователска дейност, както и резолюцията си от 25 септември 2007 г.(3) относно предложението за решение на Съвета относно сключването на Споразумението за научно и техническо сътрудничество между Европейската общност и Държавата Израел (COM(2007)0276 - C6-0237/2007 - 2007/0096(CNS)),
–
като взе предвид Евро-средиземноморско временно споразумение за асоцииране между Европейската общност и Организацията за освобождение на Палестина (ООП)(4),
–
като взе предвид член 103, параграф 2 от своя правилник,
А.
като има предвид, че в споразумението за асоцииране ЕС и Израел са се ангажирали да създадат подходяща рамка за политически диалог и да установят тясно партньорство в различни области, включително икономическо, научно, технологично, аудиовизуално и културно сътрудничество,
Б.
като има предвид, че европейската политика на добросъседство (ЕПД) има за цел да консолидира кръг на благоденствие, стабилност и сигурност, да развива близки отношения с държавите, съседки на ЕС, както и помежду им, и да ги ангажира в провеждането на реформи за демокрация, основаващи се на правата на човека, правовата държава, по-доброто управление и устойчивото икономическо и социално развитие; като има предвид, че Израел беше първата страна партньор по ЕПД, която е договорила план за действие,
В.
като има предвид, че целта на европейската политика на добросъседство е също така осигуряване на рамка за развитието на добросъседски отношения между съседни държави с оглед на преодоляване на различията и напрежението, съществували в миналото, и улесняване на цялостно уреждане на продължаващите конфликти; като има предвид, че действително развитие на европейската политика на добросъседство е възможно единствено ако се отбележи напредък в разрешаването на съществуващите конфликти,
Г.
като има предвид, че Европейският инструмент за съседство и партньорство (ЕИСП) беше създаден да предоставя помощ за развитието на зона на благоденствие, включваща държавите-членки на ЕС и страните партньори по ЕПД; като има предвид, че равнището на финансиране за Израел в рамките на ЕИСП възлиза на приблизително 14 милиона евро за периода 2007-2013 г.,
Д.
като има предвид, че постепенното отваряне на определени програми на Общността за участието на страните партньори по ЕПД представлява важна мярка за насърчаване на диалога и сътрудничеството, както и на реформите във въпросните страни; като има предвид, че на 18 юни 2007 г. Съветът даде указания на Комисията да договори рамкови споразумения с няколко страни партньори по ЕПД, включително Израел, относно основните принципи на тяхното участие в програмите на Общността,
Е.
като има предвид, че участието на страните партньори по ЕПД, включително Израел, в програмите на Общността се основава на недискриминационен подход, разглеждащ всеки отделен случай; като има предвид, че финансовата помощ, свързана с това участие, се изчислява с оглед на специфичните компоненти на всята отделна програма и може да бъде предоставена от ресурсите на страната партньор по ЕПД или бюджета на ЕС,
Ж.
като има предвид, че Израел е напълно асоцииран към рамковата програма на ЕС за изследвания и развитие; като има предвид, че израелски организации са участвали в над 600 проекта за научни изследвания в рамките на Шестата рамкова програма за научни изследвания; като има предвид, че Европейският съюз и Израел подновиха своето научно и технологично сътрудничество през 2007 г., което дава достъп на Израел до Седмата рамкова програма за научни изследвания при равни условия с учените от държавите-членки на ЕС и прави Израел неразделна част от Европейското изследователско пространство;
З.
като има предвид, че подобреното регионално сътрудничество между въпросните държави може значително да допринесе за укрепването на политическата стабилност и икономическото развитие в Близкия изток;
И.
като има предвид, че въпросът относно продуктите, произхождащи от израелските селища на окупираните територии и изнасяни за държави-членки на ЕС, все още не е изцяло изяснен и разрешен от държавите-членки; като има предвид, че Европейската общност трябва да спазва международното право при упражняване на правомощията си, чe не може да прилага или изпълнява собственото си законодателство по начин, признаващ за законен или придаващ юридическа сила на положения, които произтичат от сериозни нарушения на международното право;
Й.
като има предвид, че отношенията между ЕС и Израел съгласно член 2 от споразумението за асоцииране се основават на зачитането на правата на човека и демократичните принципи; като има предвид, че планът за действие подчертава, че ЕС и Израел споделят общите ценности на демокрацията, зачитането на правата на човека и принципите на правовата държава и основните свободи, както и че амбициите в отношенията между ЕС и Израел ще зависят от степента на ангажиране с общите ценности, както и взаимните интереси и способността на всяка от страните да прилага договорените общи приоритети; подчертава значението на създаването на подкомисия по правата на човека с оглед на разглеждане на тези въпроси в подходяща институционална рамка;
К.
като има предвид, че Европейската общност не може да прилага или изпълнява собственото си законодателство по начин, признаващ за законен или придаващ юридическа сила на положения, които произтичат от сериозни нарушения на международното право, и че трябва да гарантира, че всички програми на Общността се изпълняват по начин, който не води до непълно прилагане на законодателството на Общността;
1.
отбелязва усилията, включително постепенното отваряне на някои програми на Общността, насочени към по-нататъшното укрепване на сътрудничеството между ЕС и страните партньори по ЕПД, включително Израел;
2.
счита, че динамичното и високо равнище на сътрудничество между ЕС и Израел, включително по Рамковата програма за конкурентна способност и иновации, е от полза и за двете страни и може да служи за пример за отношения с други страни партньори по ЕПД; подчертава изключително гражданския характер на това сътрудничество;
3.
насърчава по-нататъшното укрепване на научното и технологично сътрудничество между ЕС и Израел в области с граждански характер; изразява все пак своята загриженост от възможната военна употреба на резултатите от това сътрудничество, по-специално по отношение на проекта "Галилей";
4.
приветства недискриминационния финансов подход, който подпомага участието на страните партньори по ЕПД в програмите на Общността на равнопоставени начала; счита, че прилагането на сътрудничеството между ЕС и Израел следва да предоставя най-добри практики за сътрудничество с другите страни партньори по ЕПД;
5.
подчертава значението на пълния достъп на равнопоставени начала за всички студенти, изследователи, други лица, дружества и организации от Израел до проекти в рамките на програмите на Общността; призовава все пак за издигане на проектни критерии, които дават предимство на по-слабо развитите региони и тези в неравностойно положение, като Галилея и Негев, както и за гарантиране на недискриминацията на арабските граждани на Израел;
6.
подчертава значението и необходимостта от политическа стабилност за гарантирането на по-добро регионално сътрудничество между страните в Близкия изток и за укрепване на икономическото развитие в района;
7.
приветства декларацията на ЕС на осмата среща на Съвета за асоцииране ЕС-Израел, в която се подчертава, че процесът на развиване на по-близко партньорство между ЕС и Израел трябва да бъде в контекста на общите интереси и цели, включително разрешаването на израелско-палестинския конфликт чрез прилагането на решението да съществуват две държави, което се основава на международно право и спазването на резолюциите на Обединените нации; призовава Комисията и държавите-членки да гарантират, че участието на израелски предприятия и организации в програми на Общността ще бъде в съответствие с действащото законодателство и политика на ЕО, като се отделя специално внимание на мерките за предотвратяване на участието на дружества и организации, установени в израелски селища на окупираните територии, във въпросните програми, засилване на контрола върху израелските продукти, внасяни в ЕС при преференциални условия, и започване на процедури за нарушение, ако дадени продукти произхождат от окупираните палестински територии; . изразява увереност, че Израел ще се съобразява с необходимостта Общността да спазва собствените си правни задължения по силата на Договора и на общото международно право и ще подкрепи усилията на Общността в тази насока;
8.
припомня на страните ангажиментите, поети в Анаполис за добросъвестно поддържане на преговорите с оглед сключването на мирен договор до края на 2008 г., който да разрешава всички открити въпроси и призовава за бързи и реални резултати на място, включително зачитане на правото на Израел да живее в сигурност и създаване на дълготрайна палестинска държава; насърчава тристранното сътрудничество между Европейския съюз, Израел и палестинските власти в ключови политически области, в изпълнение на споразумението за асоцииране между ЕС и Израел и на Временното споразумение за асоцииране между ЕО и Организацията за освобождение на Палестина, което може да доведе до мир и контакти между хората; в този контекст призовава Израел да зачита напълно Временното споразумение за асоцииране между ЕО и Организацията за освобождение на Палестина, да премахне всички пречки за неговото прилагане и да улесни участието на отделни лица - и по-специално студенти и учени -, предприятия и други организации от окупираната палестинска територия в проекти по програмите на Общността при сътрудничество между ЕС и Палестинската автономна власт, като се премахнат административните и физическите пречки и като се гарантира свободното движение на въпросните лица;
9.
призовава Комисията ежегодно да представя пред Европейския парламент оценка на участието на Израел в програмите на Общността; подчертава, че участието на Израел в програмите на Общността следва да бъде в съответствие с принципите и ангажиментите, включени в предишни споразумения между ЕО и Израел, като се обърне специално внимание на член 2 от споразумението за асоцииране, и с цел да се разреши израелско-палестинския конфликт чрез прилагането на решението за съществуване на две държави, което се основава на международно право и при спазване на резолюциите на Обединените нации;
10.
призовава Комисията и Съвета да гарантират, че всички меморандуми за разбирателство, основаващи се на настоящия протокол, съдържат разпоредби, които гарантират правилното прилагане на законодателството на Европейската общност и спазването от страна на Общността на правните й задължения в рамките на общото международно право;
11.
възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителствата и парламентите на държавите-членки, както и на държавата Израел.