Forslag til beslutning - B7-0031/2009Forslag til beslutning
B7-0031/2009

FORSLAG TIL BESLUTNING om den litauiske lov om beskyttelse af mindreårige mod skadelige virkninger af offentlig information

9.9.2009

på baggrund af forespørgsler til mundtlig besvarelse B7‑0201/2009 og B7‑0202/2009
jf. forretningsordenens artikel 115 og artikel 110, stk. 2

Rui Tavares, Cornelia Ernst, Kyriacos Triantaphyllides, Marie-Christine Vergiat, Thomas Händel, Sabine Lösing for GUE/NGL-Gruppen

Se også det fælles beslutningsforslag RC-B7-0026/2009

Procedure : 2009/2632(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
B7-0031/2009
Indgivne tekster :
B7-0031/2009
Afstemninger :
Vedtagne tekster :

B7‑0031/2009

Europa-Parlamentets beslutning om den litauiske lov om beskyttelse af mindreårige mod skadelige virkninger af offentlig information

Europa-Parlamentet,

–   der henviser til de internationale og europæiske forpligtelser med hensyn til menneskerettighederne, herunder de forpligtelser, der fremgår af FN's konventioner om menneskerettigheder og af den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder,

–   der henviser til EU's bestemmelser om menneskerettigheder, særlig artikel 6 og 7 i traktaten om Den Europæiske Union, til den europæiske menneskerettighedskonvention og protokollerne hertil og til Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder,

–   der henviser til artikel 13 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, der giver EU beføjelse til at træffe foranstaltninger til at bekæmpe forskelsbehandling på grund af bl.a. seksuel orientering og til at fremme ligestillingsprincippet,

–   der henviser til direktiv 2000/43/EF og direktiv 2000/78/EF, der forbyder direkte eller indirekte forskelsbehandling på grund af race eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering, samt forslaget til Rådets direktiv om gennemførelse af princippet om ligebehandling af alle uanset religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering (KOM(2008)0426),

–   der henviser til artikel 21 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, ifølge hvilken enhver forskelsbehandling på grund af køn, race, farve, etnisk eller social oprindelse, genetiske anlæg, sprog, religion eller tro, politiske eller andre anskuelser, tilhørsforhold til et nationalt mindretal, formueforhold, fødsel, handicap, alder eller seksuel orientering er forbudt,

–   der henviser til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/36/EF af 30. juni 1997 om ændring af Rådets direktiv 89/552/EØF om samordning af visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af tv-spredningsvirksomhed (direktivet om fjernsyn uden grænser),

–   der henviser til forretningsordenens artikel 115 og artikel 110, stk. 2,

A. der henviser til, at EU bygger på menneskerettighederne, de grundlæggende frihedsrettigheder, demokratiet, retsstatsprincippet, lighed og ikke-forskelsbehandling,

B.  der henviser til, at EU og medlemsstaterne er forpligtet til at fremme lighed og bekæmpe forskelsbehandling, navnlig på grundlag af EF-traktatens artikel 13 og de direktiver, der er blevet foreslået og vedtaget med henblik på at nå dette mål, hvilket omfatter bekæmpelse af forskelsbehandling på grund af seksuel orientering,

C. der henviser til, at udelukkelse, forskelsbehandling og chikane af unge lesbiske, bøsser og bi- og transseksuelle medfører alvorlige psykologiske lidelser og høje selvmordsfrekvenser, og at oplysning og uddannelse i skolerne er af afgørende betydning for at beskytte unge lesbiske, bøsser og bi- og transseksuelle,

D. der henviser til, at seksuel orientering er et anliggende, der hører under den individuelle ret til privatlivets fred, som er fastlagt ved internationale, europæiske og nationale menneskerettighedslove, at lighed og ikke-forskelsbehandling bør fremmes af offentlige myndigheder, og at mediers, ngo'ers og den enkeltes ytringsfrihed bør sikres og pluralismen fremmes,

E.  der henviser til, at det litauiske parlament den 14. juli 2009 vedtog ændringer af loven om beskyttelse af mindreårige mod skadelige virkninger af offentlig information, der træder i kraft den 1. marts 2010, og ifølge hvilken offentlige information, der propaganderer for homoseksuelle og biseksuelle forhold og er i strid med familieværdier, har skadelige virkninger på mindreåriges udvikling, og henviser til, at den litauiske præsident nedlagde veto mod en tidligere udgave af denne lov, men at den efterfølgende blev godkendt af det litauiske parlament,

F.  der henviser til, at loven ikke indeholder en definition på udbredelse af eller propaganda for homoseksualitet, heteroseksualitet eller andre former for seksuel orientering, hvilket er i modstrid med princippet om retssikkerhed, ifølge hvilket en lov er gyldig, når de forbudte handlinger er klart definerede juridisk set,

G. der henviser til, at det er uklart, hvilke materialer der falder ind under denne lov, og hvorvidt dens jurisdiktion omfatter bøger, kunst, presse, reklame, musik og offentlige repræsentationer såsom teater, udstillinger og demonstrationer, og henviser til, at disse vage definitioner medfører, at forfattere, udgivere og journalister må udøve selvcensur for at undgå de straffe, der er under drøftelse,

H. der henviser til, at sådanne ændringer vil medføre et forbud mod oplysninger om homoseksualitet, hvis mindreårige kan få adgang til dem, hvilket kan bruges til at indføre restriktioner for forskellige aktivisters arbejde vedrørende menneskerettigheder, seksuel orientering og kønsidentitet,

I.   der henviser til, at Det Forenede Kongerige i 1988 indførte en lignende lov, som efterfølgende blev ophævet,

J.   der henviser til, at artikel 22 i direktivet om fjernsyn uden grænser gør det muligt for medlemsstaterne at træffe hensigtsmæssige foranstaltninger for at sikre, at tv-udsendelser ikke omfatter programmer, der i alvorlig grad kan skade mindreåriges fysiske, mentale eller moralske udvikling, fordi de indeholder pornografi eller umotiveret vold, men at dette ikke kan fortolkes som dækkende alle oplysninger vedrørende seksuel orientering,

K. der henviser til, at Litauens præsident nedlagde veto mod loven den 26. juni 2009, eftersom den var formuleret vagt og uklart, og anmodede det litauiske parlament om at tage den op til fornyet overvejelse for at sikre, at den overholdt de forfatningsmæssige principper vedrørende retsstatsprincippet, retssikkerhed og juridisk klarhed, og at den ikke er i modstrid med garantien for et åbent samfund og et pluralistisk demokrati,

L.  der henviser til, at ngo'er, der beskæftiger sig med menneskerettigheder og pressefrihed, samt medlemmer af Europa-Parlamentet gentagne gange har opfordret EU-institutionerne til at gribe ind og anmodet det litauiske parlament om at tage loven op til fornyet overvejelse, eftersom den uvægerligt vil medføre en institutionalisering af homofobi og en krænkelse af ytringsfriheden og retten til ikke at blive udsat for forskelsbehandling,

M. der henviser til, at det svenske EU-formandskab har drøftet loven med de litauiske myndigheder, og at den nye litauiske præsident har erklæret, at hun vil gribe ind for at sikre, at loven bringes i overensstemmelse med EU's krav,

N. der henviser til, at yderligere ændringer af straffe- og forvaltningsloven vil blive drøftet til efteråret; der henviser til, at disse ændringer gør privatpersoners eller juridiske personers handlinger, der fremmer eller finansierer fremme af homoseksualitet på offentlige områder, strafbare, og at disse handlinger dermed kan medføre idømmelse af samfundstjeneste, en bøde på op til 1.500 EUR eller anholdelse,

1.  anmoder Agenturet for Grundlæggende Rettigheder om at vurdere loven og ændringerne og påpege dem, der er i modstrid med EU's lovgivning og principper;

2.  opfordrer Rådet til at vurdere muligheden for at iværksætte den procedure, der er fastlagt i EU-traktatens artikel 7;

3.  opfordrer de litauiske myndigheder til at ændre loven eller ophæve den og til at afstå fra at vedtage ændringerne af straffe- og forvaltningsloven for at sikre, at lovene er i overensstemmelse med menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, som fastlagt i folkeretten og EU-retten;

4.  opfordrer til at respektere retten til ytringsfrihed for alle – herunder retten til at søge, modtage og meddele oplysninger – EU-lovgivningen og -politikkerne om bekæmpelse af forskelsbehandling, artikel 6 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder samt EF-traktatens artikel 13, med andre ord EU's grundlæggende værdier,

5.  opfordrer medlemsstaterne til at afstå fra at vedtage lignende love eller ændringer, til at fordømme homofobiske handlinger og styrke gennemførelsen af EU's lovgivning om bekæmpelse af forskelsbehandling og menneskerettigheder;

6.  pålægger sin formand at sende denne beslutning til Kommissionen, Rådet, medlemsstaternes regeringer og parlamenter, kandidatlandenes regeringer og parlamenter, Republikken Litauens præsident, Agenturet for Grundlæggende Rettigheder og Europarådet.