på baggrund af Rådets og Kommissionens redegørelser
jf. forretningsordenens artikel 110, stk. 2,
om topmødet mellem EU og Rusland i Stockholm den 18. november 2009
Willy Meyer, Takis Hadjigeorgiou og Patrick Le Hyaric
for GUE/NGL-Gruppen
Europa-Parlamentets beslutning om topmødet mellem EU og Rusland i Stockholm den 18. november 2009
B7‑0134/2009
Europa-Parlamentet,
-der henviser til partnerskabs- og samarbejdsaftalen (PSA) mellem EU og Rusland (PSA), der blev indgået i de tidlige 1990'ere, trådte i kraft i 1997 og udløb i 2007,
-der henviser til EU's og Ruslands mål, der blev fastlagt i en fælles erklæring efter topmødet i Skt. Petersborg den 31. maj 2003, om at oprette et fælles økonomisk område, et fælles område med frihed, sikkerhed og retfærdighed, et fælles område for samarbejde inden for ekstern sikkerhed og et fælles område for forskning og uddannelse, herunder kulturelle aspekter,
-der henviser til forhandlingerne om en ny overordnet samarbejdsaftale mellem EU og Rusland,
-der henviser til sluterklæringen og henstillingerne fra det 11. møde i Det Parlamentariske Samarbejdsudvalg EU-Rusland, der afholdtes i Bruxelles den 16.-17. februar 2009,
-der henviser til menneskerettighedsdrøftelserne mellem EU og Rusland,
-der henviser til resultatet af mødet i Det Permanente Partnerskabsråd EU-Rusland, der blev afholdt i Bruxelles den 19. oktober 2009,
-der henviser til forslaget til dagsorden for det kommende topmøde mellem EU og Rusland i Stockholm den 18. november 2009,
-der henviser til forretningsordenens artikel 110, stk. 2,
A.der henviser til, at EU's udvikling af forbindelser med tredjelande bør være baseret på respekt for folkeretten, FN-pagten, verdenserklæringen om menneskerettighederne og de enkelte landes valg af kurs med hensyn til politisk, økonomisk og social udvikling, såvel som på en aktiv multilateralisme,
B.der henviser til, at Rusland er en vigtig nabo til EU og en magtfuld politisk og økonomisk faktor i regionen og på den internationale scene, og at landet er på vej til at blive en strategisk partner for EU,
C.der henviser til, at både EU og Rusland har et stort ansvar for stabiliteten, sikkerheden og velstanden i hele Europa, og at de står over for den udfordring at skulle overvinde den eksisterende mistillid og etablere konstruktive forbindelser,
D.der henviser til, at de økonomiske forbindelser mellem EU og Rusland har udviklet sig løbende i det seneste årti, hvilket har ført til et dybtgående og omfattende økonomisk samarbejde og en indbyrdes afhængighed, som uden tvivl vil blive øget yderligere i den nærmeste fremtid,
E.der henviser til, at indgåelsen af en strategisk partnerskabsaftale mellem EU og Den Russiske Føderation fortsat er af allerstørste betydning for den fremtidige udvikling og intensivering af samarbejdet mellem de to parter, og at der allerede er indledt forhandlinger om en sådan ny strategisk partnerskabsaftale,
F.der henviser til, at menneskerettighedsdrøftelser har fundet sted mellem EU og Rusland,
G.der henviser til, at EU og Den Russiske Føderation kan spille en konstruktiv rolle for at skabe fred og stabilitet i det fælles nærområde med fuld respekt for FN's rolle; der henviser til, at konkurrencen om energiruter som f.eks. Nabucco, South Stream og Blue Stream ikke bør føre til øgede spændinger i regionen,
1.understreger, at forbindelserne mellem EU og Rusland bør videreudvikles under overholdelse af folkeretten, i gensidig respekt og til gavn for befolkningerne i såvel de enkelte EU-medlemsstater som Den Russiske Føderation,
2.henviser til, at det 24. topmøde EU-Rusland under partnerskabs- og samarbejdsaftalen, der finder sted i Stockholm den 18. november 2009, ud over de forskellige aspekter af forbindelserne mellem EU og Rusland vil fokusere på den økonomiske og finansielle krise, klimaændringer, energi og en række regionale og internationale spørgsmål; appellerer til begge parter om at udnytte lejligheden til yderligere at udbygge de konstruktive forbindelser mellem dem;
3.fremhæver den omstændighed, at Rusland er en vigtig økonomisk og handelsmæssig partner for EU, og at et konstruktivt samarbejde mellem Rusland og EU på alle områder kan fremme udviklingen af retfærdige og fredelige forbindelser mellem såvel de to parter som landene i regionen;
4.opfordrer til, at udviklingen i forbindelserne med Rusland også skal finde sted via forhandlingerne om de fire fælles områder (økonomi; frihed, sikkerhed og retfærdighed; ekstern sikkerhed; forskning og uddannelse, herunder kulturelle aspekter) og forhandlingerne om en ny samarbejdsaftale;
5.mener, at parterne under deres drøftelser af den økonomiske og finansielle krise bør tage behørigt hensyn til behovet for at lette presset på lønmodtagerne og de mest sårbare dele af samfundet og stile mod at skabe jobmuligheder for at modvirke den stigende arbejdsløshed;
6.støtter Ruslands tiltrædelse af Verdenshandelsorganisationen (WTO), da det er en international handelspartner og en af EU's største økonomiske partnere;
7.støtter indgåelsen af en global aftale på FN's klimatopmøde i København den 7.–18. december 2009 og opfordrer EU og Rusland til at arbejde tæt sammen for at søge at opnå de ønskede resultater; understreger, at EU og Rusland via FN-organer bør yde finansiel bistand til udviklingslande for at afbøde klimaændringsproblemer og gennem praktiske foranstaltninger give udtryk for deres vilje til at stille store virksomheder til regnskab for ekstreme klimaændringer;
8.påpeger, eftersom energiforsyning er et af de vigtigste samarbejdsområder mellem EU og Rusland, og sidstnævnte er en af verdens store energieksportører, at dette samarbejde giver mulighed for en situation, der er til gensidig fordel; glæder sig over den intensiverede dialog mellem EU og Rusland om energispørgsmål; understreger, at yderligere samarbejde på dette område skal være baseret på principperne om samarbejde og åbenhed samt betydningen af gensidighed; opfordrer begge parter til at lægge mere vægt på energieffektivitet, energibesparelser og vedvarende energi; understreger, at energi bør betragtes som et "offentligt gode";
9.gentager sin støtte til vedvarende energi og opfordrer til en sikker nedlukning af Ruslands kernereaktorer af første generation, som risikerer at koste menneskeliv både i Rusland og de tilstødende lande;
10.fremhæver betydningen af mellemfolkelige kontakter og disses positive indflydelse på udviklingen i forbindelserne mellem EU og Rusland; noterer sig i denne forbindelse udviklingen inden for lempelse af visumreglerne mellem EU og Rusland, men understreger, at der er behov for mere ambitiøse visumlempelser, der også omfatter almindelige rejsende, som ikke tilhører en bestemt kategori, og på længere sigt fører til en liberalisering;
11.bemærker det styrkede samarbejde mellem EU og Rusland om civil- og strafferetlige anliggender og om narkotikabekæmpelse; insisterer på, at samarbejdet i kampen mod menneskehandel og ulovlig indvandring skal finde sted under fuld overholdelse af borger- og menneskerettighederne;
12.noterer sig den rapport, som blev offentliggjort i september 2009 af den uafhængige internationale undersøgelsesmission vedrørende konflikten i Georgien, som blev nedsat ved Rådets afgørelse af 2. december 2008, og dens påstand om, at den storstilede væbnede konflikt i Georgien i august 2008 blev indledt af de georgiske væbnede styrker; giver på ny udtryk for sin støtte til Genèveprocessen, en fredelig bilæggelse af konflikten og sin respekt for Georgiens territoriale integritet;
13.forkaster udenrigspolitik, der tager sigte på at skabe indflydelsessfærer; understreger behovet for fuldt ud at respektere alle staters suverænitet og territoriale integritet, herunder hver enkelt stats ret til at søge at udvikle sine forbindelser med andre stater på grundlag af dens egen definition af sine interesser uden indblanding udefra;
14.opfordrer til samarbejde mellem EU og Rusland inden for rammerne af Kvartetten for at presse Israel til at respektere aftaler og indefryse enhver bosættelsesaktivitet, herunder naturlig vækst, og genoptage forhandlingerne med henblik på en hurtig løsning, der fører til oprettelse af en uafhængig, suveræn og levedygtig palæstinensisk stat;
15.gentager sin modstand mod ethvert skridt, der ville føre til et nyt våbenkapløb, som ville have negative følger for befolkningerne i både EU og Den Russiske Føderation; opfordrer til fuldstændig skrinlæggelse af USA's planer om at etablere et missilforsvarssystem i EU-medlemsstater; støtter forhandlingerne mellem Rusland og USA om en ny aftale til afløsning af traktaten om reduktion af strategiske våben (START);
16.konstaterer, at der føres løbende drøftelser om menneskerettigheder i Rusland som led i menneskerettighedsdialogen mellem EU og Rusland; udtrykker bekymring med hensyn til respekten for menneskerettighederne i Rusland, og især over mordene på journalister, advokater og repræsentanter for civilsamfundet; opfordrer de russiske myndigheder til at foretage en grundig efterforskning af disse sager og stille de ansvarlige for retten;
17.noterer sig Ruslands bekymringer omkring overtrædelser af menneskerettighederne i EU, navnlig i forbindelse med de russisktalende mindretal i de baltiske lande; mener, at EU bør lægge meget stor vægt på respekten for mindretals rettigheder;
18.opfordrer til at give russiske studerende og akademikere bedre muligheder for at udnytte EU's udvekslingsprogrammer;
19.pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen og regeringer og parlamenter i medlemsstaterne samt Den Russiske Føderation.