Διαδικασία : 2009/2792(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : B7-0241/2009

Κείμενα που κατατέθηκαν :

B7-0241/2009

Συζήτηση :

PV 16/12/2009 - 11
CRE 16/12/2009 - 11

Ψηφοφορία :

PV 17/12/2009 - 7.5

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P7_TA(2009)0118

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
PDF 130kDOC 84k
Βλ. επίσης την κοινή πρόταση ψηφίσματος RC-B7-0187/2009
9.12.2009
PE432.823v01-00
 
B7-0241/2009

εν συνεχεία δήλωσης της Επιτροπής

σύμφωνα με το άρθρο 110, παράγραφος 2 του Κανονισμού


σχετικά με τη βία στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό


Louis Michel

εξ ονόματος της Ομάδας ALDE


Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη βία στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό  
B7‑0241/2009

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 23ης Οκτωβρίου 2008 σχετικά με τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό: συγκρούσεις στις ανατολικές παραμεθόριες περιοχές της ΛΔΚ,

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 21ης Φεβρουαρίου 2008 σχετικά με το Βόρειο Κίβου,

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 17ης Ιανουαρίου 2008 σχετικά με την κατάσταση στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και τον βιασμό ως έγκλημα πολέμου και έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (ΛΔΚ),

–   έχοντας υπόψη τις αποφάσεις 1325 και 1820 του Συμβουλίου Ασφαλείας σχετικά με τις γυναίκες, την ειρήνη και την ασφάλεια,

–   έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη βία κατά των γυναικών τις οποίες ενέκρινε τον Δεκέμβριο 2008 η Ευρωπαϊκή Ένωση·

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 15ης Νοεμβρίου 2007 σχετικά με την ανταπόκριση της ΕΕ σε ευαίσθητες καταστάσεις στις αναπτυσσόμενες χώρες,

–   έχοντας υπόψη την πανευρωπαϊκή συναίνεση για την ανθρωπιστική βοήθεια που υπεγράφη στις 18 Δεκεμβρίου 2007,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 2 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι με την απόφαση 1896 το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ανανέωσε έως τις 30 Νοεμβρίου 2010 το εμπάργκο όπλων για όλες τις ομάδες ενόπλων που αναπτύσσουν δράση επί του εδάφους του Κονγκό, εμπάργκο που δεν πειράζει τη δυνατότητα της κυβέρνησης του Κονγκό να προμηθεύεται οπλισμό,

 

Β.   λαμβάνοντας υπόψη ότι έχουν επέλθει ριζικές αλλαγές στον στρατιωτικό συσχετισμό στις επαρχίες Νοτίου Κίβου και Βορείου Κίβου από τον Οκτώβριο 2008 και τη σύλληψη του Nkunda, μετά την ανατροπή συμμαχίας και την από κοινού επιχείρηση των στρατών του Κονγκό και της Ρουάντα τις οποίες ακολούθησε καταδίωξη των στασιαστών Χούτου της Ρουάντας, των Δημοκρατικών Δυνάμεων για την Απελευθέρωση της Ρουάντα (FDLR),

 

Γ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι από τις στρατιωτικές επιχειρήσεις κατά των δυνάμεων FDLR δεν κατέστη δυνατή η εξάλειψη αυτής της ανταρσίας ενώ οι στασιαστές επιδόθηκαν με μεγαλύτερη ένταση σε εγκλήματα κατά του πληθυσμού του τελευταίους μήνες στις ανατολικές περιοχές της ΛΔΚ,

 

Δ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δυνάμεις FDLR συνεχίζουν να έχουν δίκτυα στήριξης σε περιφερειακή και διεθνή κλίμακα για να προμηθεύονται οπλισμό και να επιτυγχάνουν να εξάγουν μεταλλεύματα,

 

Ε.   λαμβάνοντας υπόψη ότι ο πρόεδρος Kabila ζήτησε να του υποβληθεί έως τις 30 Ιουνίου 2010 σχέδιο απόσυρσης των στρατευμάτων της MONUC,

 

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μαζικές μετακινήσεις πληθυσμού αφορούν 1 416 216 άτομα στο Βόρειο Κίβου και το Νότιο Κίβου,

 

Ζ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τις πληροφορίες έχουν υπάρξει χιλιάδες περιπτώσεις βιασμών στις ανατολικές περιοχές του Κονγκό, όπου αποτελούν συστηματική πρακτική των εμπολέμων μερών και διαπράττονται με σχεδόν πλήρη ατιμωρησία,

 

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι άνω των 115 000 ατόμων έχουν εκδιωχθεί από τις εστίες τους εξαιτίας των συγκρούσεων μεταξύ κοινοτήτων (μεταξύ των Lobala και των Boba) στην Επαρχία του Ισημερινού στη βορειοδυτική περιοχή της ΛΔΚ, συγκρούσεων οι οποίες σχετίζονται με δικαιώματα αλιείας στη διοικητική περιοχή του Νοτίου Ουμπάνγκι (Επαρχία του Ισημερινού της ΛΔΚ),

 

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Υπηρεσία των ΗΕ για τον Συντονισμό των Ανθρωπιστικών Υποθέσεων (OCHA) ανέφερε σύνολο 108 επιθέσεων κατά εργαζομένων στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας όπου περιλαμβάνονται φόνοι, απαγωγές, κλοπές οχημάτων και άλλου υλικού εξοπλισμού στη διάρκεια του 2009 – αριθμός που εμφανίζει σημαντική αύξηση εν συγκρίσει προς το 2008,

 

Ι.    λαμβάνοντας υπόψη ότι πλείονες ανθρωπιστικές οργανώσεις έχουν αναγκασθεί να αναστείλουν τις δραστηριότητές τους και ότι για τους εργαζόμενους στην παροχή βοήθειας στο Βόρειο Κίβου είναι αδύνατη η πρόσβαση σε τουλάχιστον το 70% εκείνων που έχουν ανάγκη τη βοήθεια

 

1. ζητεί να τεθεί πάραυτα τέρμα στη βία και τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο ανατολικό τμήμα της ΛΔΚ· υπογραμμίζει την ανάγκη για περαιτέρω προσπάθειες προκειμένου να τερματισθεί η δραστηριότητα ξένων ενόπλων ομάδων, συγκεκριμένα των FDLR, στο ανατολικό τμήμα της ΛΔΚ·

 

2. παραμένει εξαιρετικά ανήσυχο, διότι η ανθρωπιστική κατάσταση στο ανατολικό τμήμα της ΛΔΚ επιδεινώνεται μετά τις ωμότητες που διαπράχθηκαν εις βάρος του τοπικού πληθυσμού·

 

3. αποδοκιμάζει εντονότατα τις σφαγές, τα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και τις πράξεις σεξουαλικής βίας κατά γυναικών και κοριτσιών που συνεχίζουν να διαπράττονται στις ανατολικές επαρχίες της χώρας και καλεί όλους τους παράγοντες να επιταχύνουν την καταπολέμηση της ατιμωρησίας και να επιτύχουν τον σεβασμό του κράτους δικαίου ιδιαιτέρως όσον αφορά την καταπολέμηση των κρουσμάτων βιασμού γυναικών και κοριτσιών και της στρατολόγησης παιδιών στρατιωτών·

 

4. χαιρετίζει την πρόοδο που σημειώνεται στην περιοχή χάρις στη βελτίωση των διμερών σχέσεων ΛΔΚ και Ρουάντας· καλεί τη ΛΔΚ και τη Ρουάντα να υλοποιήσουν πλήρως τις ειρηνευτικές συμφωνίες του Ναϊρόμπι και του Goma, καθώς και τη συμφωνία Ihusi της 23ης Μαρτίου 2009·

 

5. υπογραμμίζει ότι η ενισχυμένη συνεργασία ΛΔΚ και Ρουάντας ανοίγει προοπτικές που ευνοούν μία κατόπιν συνεννοήσεως βιώσιμη επίλυση της κρίσης που πλήττει τις ανατολικές περιοχές της ΛΔΚ·

 

6. υπενθυμίζει τις δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει η ΛΔΚ και τα κράτη της Περιοχής των Μεγάλων Λιμνών να προάγουν από κοινού την ειρήνη και τη σταθερότητα στην περιοχή·

 

7. υπενθυμίζει πόσο ουσιαστικό ρόλο διαδραματίζει η MONUC, η εντολή της οποίας πρέπει να εκτελείται με αποφασιστικότητα για να εξασφαλίζεται αποτελεσματικότερα η ασφάλεια του πληθυσμού·

 

8. χαιρετίζει την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας να ανανεώσει το εμπάργκο όπλων εντός της ΛΔΚ και προς αυτήν και ζητεί πάραυτα να ληφθούν αποτελεσματικά μέτρα για να μην έχουν την παραμικρή στήριξη οι ομάδες ενόπλων στις ανατολικές περιοχές της χώρας·

 

9. υπενθυμίζει ότι στο καταστατικό του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου ο συστηματικός βιασμός ορίζεται ως έγκλημα κατά της ανθρωπότητας και ζητεί να κινητοποιηθεί το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο ενώπιον των μαζικών βιασμών που διαπράττονται στις ανατολικές περιοχές της ΛΔΚ·

 

10. καλεί την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της ΛΔΚ να ενσωματώσουν ταχέως τις διατάξεις Καταστατικού της Ρώμης στη νομοθεσία του κράτους·

 

11. χαιρετίζει την πολιτική μηδενικής ανοχής την οποία προωθεί ο πρόεδρος Kabila όσον αφορά τις περιπτώσεις άσκησης σεξουαλικής βίας και τις λοιπές καταχρηστικές πρακτικές στις οποίες επιδίδονται οι ένοπλες δυνάμεις και ενθαρρύνει την κυβέρνηση της ΛΔΚ να εφαρμόσει τάχιστα και με τη βοήθεια της MONUC τη νέα στρατηγική της κατά της άσκησης βίας με θύματα γυναίκες·

 

12. υπογραμμίζει ότι η αποκατάσταση και η αναμόρφωση της δικαιοσύνης (περιλαμβανομένης και μιας διάστασης πρόληψης και προστασίας και με στόχο την καταπολέμηση της ατιμωρησίας στο πεδίο των περιπτώσεων άσκησης σεξουαλικής βίας) καθώς και η παροχή βοήθειας στα θύματα και η ενσωμάτωσή τους στην κοινωνία πρέπει να ευρίσκονται στο επίκεντρο των προγραμμάτων βοήθειας που χρηματοδοτούνται·

 

13. αποδοκιμάζει τον αυξανόμενο αριθμό πράξεων βίας κατά των εργαζομένων στην παροχή βοήθειας, στοιχείο με πολύ σοβαρές συνέπειες στην ανθρωπιστική κατάσταση επί τόπου· παροτρύνει τις αρχές του Βορείου Κίβου να κινήσουν επισταμένη διερεύνηση ενός εκάστου συμβάντος και ζητεί να τονωθεί πάραυτα η παροχή προστασίας·

 

14. υπογραμμίζει ότι έχοντας υπόψη την αύξηση του αριθμού των ατόμων που έχουν αναγκασθεί να εκτοπισθούν εντός της χώρας τους και την επιδείνωση των συνθηκών είναι απαραίτητο να διατηρηθούν και αυξηθούν οι χρηματοδοτήσεις που χορηγούνται στην παροχή ανθρωπιστικής βοηθείας στις ανατολικές περιοχές της ΛΔΚ· για τούτο και υποστηρίζει την έκκληση που απηύθυναν στις 30 Νοεμβρίου 2009 τα Ηνωμένα Έθνη και 380 οργανώσεις παροχής ανθρωπιστικής βοήθεια και μη κυβερνητικές οργανώσεις με σκοπό την εξεύρεση ποσού 7,1 δισ. δολλαρίων για την ανθρωπιστική βοήθεια το 2010· καλεί πάραυτα όλα τα κράτη μέλη να συμβάλουν δεόντως·

 

15. συνεχίζει να ανησυχεί λόγω της παράνομης εμπορίας μεταλλευμάτων και άλλων φυσικών πόρων στην οποία επιδίδονται οι ομάδες των στασιαστών στις ανατολικές περιοχές της ΛΔΚ· ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να εμμένουν κατά τις συνομιλίες τους με τις κυβερνήσεις τόσο της ΛΔΚ όσο και των γειτονικών κρατών στην εφαρμογή αποτελεσματικών συστημάτων προσδιορισμού της προέλευσης και πιστοποιητικού καταγωγής για τους φυσικούς πόρους·

 

16. αναμένει από τις αρχές του Κονγκό να τηρήσουν τη δέσμευση που έχουν αναλάβει να διοργανώσουν τις προβλεπόμενες εκλογές για την τοπική αυτοδιοίκηση και να διασφαλίσουν τη χρηματοδότησή τους· ζητεί από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να πράξουν το παν για να υποστηρίξουν την εκλογική διεργασία και να παράσχουν βοήθεια για να τεθεί τέρμα στα προβλήματα διακυβέρνησης, την έλλειψη διαφάνειας και τις παραβιάσεις των αστικών και πολιτικών δικαιωμάτων, και αυτά σε συνεργασία με τις αρχές του Κονγκό·

 

17. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, τις κυβερνήσεις των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τις κυβερνήσεις της ΛΔΚ και των κρατών της Περιοχής των Μεγάλων Λιμνών, τα θεσμικά όργανα της Αφρικανικής Ένωσης, την Κοινότητα για την Ανάπτυξη της Μεσημβρινής Αφρικής, την Ομάδα Εμπειρογνωμόνων και τον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.

Τελευταία ενημέρωση: 17 Μαΐου 2010Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου