Procedūra : 2010/2504(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga : B7-0081/2010

Pateikti tekstai :

B7-0081/2010

Debatai :

Balsavimas :

PV 10/02/2010 - 9.6
CRE 10/02/2010 - 9.6

Priimti tekstai :

P7_TA(2010)0016

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
PDF 121kDOC 75k
Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B7-0078/2010
3.2.2010
PE432.934v01-00
 
B7-0081/2010

siekiant baigti diskusijas dėl Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio bendrai užsienio ir saugumo politikai pareiškimo

pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį


dėl padėties Irane


Fiorello Provera, Lorenzo Fontana, Mara Bizzotto EFD frakcijos vardu

Europos Parlamento rezoliucija dėl padėties Irane  
B7‑0081/2010

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Irano,

–   atsižvelgdamas į ES pirmininkaujančios šalies 2009 m. gruodžio 28 d. pareiškimą dėl pastarųjų demonstracijų Irane,

–   atsižvelgdamas į Vyriausiojo įgaliotinio bendrajai užsienio ir saugumo politikai 2010 m. sausio 12 d. pareiškimą Europos Sąjungos vardu dėl septynių bahajų vadovų teismo Irane,

–   atsižvelgdamas į Parlamento Pirmininko 2009 m. spalio 9 d. pareiškimą, kuriame dar kartą primenamas Parlamento įsipareigojimas siekti mirties bausmės panaikinimo visame pasaulyje ir ypač smerkiama mirties bausmė už paauglių nusikaltimus ir smerkiamos Irane gresiančios įvykdyti mirties bausmės,

–   atsižvelgdamas į 2007 m. gruodžio 18 d. Jungtinių Tautų Generalinės Asamblėjos rezoliuciją Nr. 62/149 ir 2008 m. gruodžio 18 d. rezoliuciją Nr. 63/168 dėl mirties bausmės moratoriumo,

–   atsižvelgdamas į Tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą (TPPTP), Tarptautinį ekonominių, socialinių ir kultūrinių teisių paktą (TESKTP), Tarptautinę konvenciją dėl visų formų rasinės diskriminacijos panaikinimo ir Vaiko teisių konvenciją, prie kurių yra prisijungusi taip pat ir Irano Islamo Respublika,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,

A. kadangi per neseniai vykusį Ašūros šventės paminėjimą buvo žiauriai slopinamos demonstracijos, Teherane ir kituose Irano miestuose vyko savavališki sulaikymai ir nužudyta ne mažiau kaip aštuoni žmonės,

B.  kadangi Iranas nesilaikė nustatyto metų pabaigos termino, po kurio turėjo leisti Tarptautinės atominės energijos agentūros (TATENA) inspektoriams lankytis savo branduoliniuose objektuose,

C. kadangi keliems opozicijos nariams, kurie šiuo metu kalinami Teherano Evino kalėjime, neleidžiama telefonu skambinti savo šeimos nariams arba su jais susitikti; kadangi iki šiol nežinomas daugelio opozicijos rėmėjų, sulaikytų po rinkimų vykusiose demonstracijose, likimas,

D. kadangi du internetinių dienoraščių autoriai ir žmogaus teisių gynėjai, Mehrdad Rahimi ir Kouhyar Goudarzi, kurie šiuo metu laikomi Teherano Evino kalėjime, apkaltinti „moharabeh“ veikla (karas prieš Dievą), už kurią skiriama mirties bausmė,

E.  keli moters teisių gynėjai sulaikyti dėl demonstracijų per Ašūros šventę, tarp jų Badralsadat Mofidi (Žurnalistų sąjungos sekretorė), Bahareh Hedayat (Santarvės stiprinimo biuro centrinės tarybos narė), Nasrin Vaziri (Irano darbo naujienų agentūros (ILNA) ir „Khabar Online“ reporterė), Shiva Nazar Ahari (žurnalistė), Parisa Kakaee (žurnalistė), Mansoureh Shojaei (tyrėja, Moterų kultūros centro narė), Negin Derakhshan (laikraščio „Tehran Today“ redaktorė) ir Atieh Yousef,

F.  kadangi bendra žmogaus teisių padėtis Irane nuo 2009 m. birželio mėn. įvykusių prezidento rinkimų vis dar blogėja, kadangi ir toliau plačiai paplitęs kalinių kankinimas, netinkamas elgesys ir jų prievartavimas, miego trikdymas, kalinimas vienutėse, neteisėtas sulaikymas, taikomos žiaurios, nežmoniškos ir žeminančios bausmės, o valstybės tarnautojai lieka nebaudžiami,

G. kadangi Iranas – šalis, kurioje, po Kinijos, įvykdoma daugiausia mirties bausmių, o jų skaičius išaugo keturis kartus po to, kai 2005 m. į valdžią atėjo prezidentas Mahmoud Ahmedinejad, ir kadangi Iranas yra vienintelė pasaulyje šalis, liūdnai pagarsėjusi tuo, kad vis dar mirties bausme baudžiami nepilnamečiai pažeidėjai;

H.  kadangi 2010 m. sausio mėn. 12 d. Irano žvalgybos ministerijos agentai Kome (Qom) sulaikė Ayatollahą Mohammadą Taqi Khalaji, Vašingtono Artimųjų Rytų politikos instituto mokslininko Mehdi Khalaji tėvą, ir kadangi 2010 m. sausio 19 d. jis buvo perkeltas į Teherano Evino kalėjimą ir įkalintas vienutėje,

I.   kadangi kurdų politiniams ir pilietiniams veikėjams Habibui Lotfi, Farzadui Kamangar, Zeynabui Jalalianmui ir Shirko Maarefi gresia mirties bausmė,

J.   kadangi 2010 m. sausio 26 d. Mašado mieste sulaikyti du bahajų tikėjimo jaunuoliai Bahman Yazdani ir Vesal Mohammadi ir iki šiol laikomi neatskleistoje vietoje,

K. kadangi dažnai sudarkomas Nedos Agha Soltan, jaunos iranietės, kuri buvo nušauta į krūtinę per porinkiminę demonstraciją, kapas,

1.  smerkia tai, kad prieš demonstrantus, kurie siekia naudotis žodžio laisve ir taikaus surinkimo teise, naudojamas smurtas; gerbia visų Irano moterų ir vyrų, kurie gina savo pagrindines laisves, demokratijos principus ir išreikia norą gyventi visuomenėje be represijų ir bauginimo, drąsą; primena Nedos Agha Soltan, kuri tapo prievartinių represijų prieš kovotojus už demokratines reformas simboliu, auką;

2.  pažymi, kad minties, sąžinės ir tikėjimo laisvės yra pagrindinės ir nepaneigiamos teisės, kurios turi būti užtikrinamos visomis aplinkybėmis pagal Tarptautinio pilietinių ir politinių teisių pakto (TPPTP), kurį Irano Islamo Respublika pasirašė ir ratifikavo, 18 straipsnį;

3.  smerkia didelio masto ir perdėtą jėgos naudojimą, nesankcionuotus sulaikymus ir įtariamus kankinimus malšinant demonstracijas, vykusias po Ašūros šventės riaušių ir Ayatollaho Montazeri laidotuvių; ragina besąlygiškai išlaisvinti visus taikius demonstrantus ir visus sulaikytuosius per pastaruosius neramumus (nesvarbu, ar jie studentai, dėstytojai, kampanijų dalyviai, klerikalai, žurnalistai ar žmogaus teisių gynėjai);

4.  yra susirūpinęs dėl to, kad Irano įgyti branduolinės srities pajėgumai galėtų kelti rimtą grėsmę Europos saugumui ir regiono stabilumui; dėl šios priežasties ragina Irano vyriausybę visą branduolinę veiklą vykdyti skaidriu tarptautinei visuomenei būdu, taigi ji turi būti vykdoma visiškai prižiūrint Tarptautinės atominės energijos agentūrai (TATENA);

5.  ragina Irano valdžios institucijas teisiškai ir praktiškai atsisakyti visų kankinimo formų ir kitokio žiauraus, nežmoniško arba žeminančio elgesio ar bausmių ir užtikrinti tinkamus teismo procesus, taip pat užbaigti asmenų, atsakingų už žmogaus teisių pažeidimus, nebaudžiamumą;

6.  smerkia tai, kad 2010 m. sausio 28 d. įvykdyta mirties bausmė Mohammadui Reza Ali-Zamani ir Arashui Rahmani-Pourui, kurie, nepaisant to, kad tuo metu jau buvo suimti, buvo apkaltinti porinkiminių demonstracijų organizavimu 2009 m. birželio mėn.;

7.  dar sykį primena Irano valdžios institucijoms savo raginimą visiškai panaikinti mirties bausmę ir šiuo metu atidėti mirties bausmės vykdymą, kaip raginama padaryti JT Generalinės Asamblėjos rezoliucijose Nr. 62/149 ir 63/168;

8.  rekomenduoja, kad JT Vyriausiasis žmogaus teisių komisaras išsiųstų specialųjį pasiuntinį siekiant stebėti politinių kalinių padėtį ir užtikrinti, kad Irano valdžios institucijos laikytųsi tarptautinių procedūrinių standartų ir gerbtų savo teisinius įsipareigojimus žmogaus teisių srityje;

9.  smerkia Ali Saeedi, Revoliucinėje gvardijoje atstovaujančio Ayatollahui Ali Khamenei, pareiškimą, kuriame teigiama, kad buvo verta nužudyti 75 000 žmonių siekiant apginti ir išsaugoti islamo režimą;

10. apgailestauja, kad nuolat ribojama informavimo laisvė blokuojant internetinius tinklalapius, draudžiant juose informuoti apie nesankcionuotas demonstracijas ir nustatant naujus apribojimus, pagal kuriuos žurnalistai prieš rašydami bet kokius reportažus turi gauti leidimą; griežtai smerkia Irano vyriausybės sprendimą trukdyti „BBC Persian service“ transliaciją po to, kai šis kanalas buvo pašalintas iš Europos palydovinio ryšio organizacijai (EutelSat) priklausančio palydovo;

11. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, JT Generaliniam Sekretoriui, JT Žmogaus teisių tarybai ir Irano Islamo Respublikos vyriausybei ir parlamentui.

 

Atnaujinta: 2010 m. gegužės 13 d.Teisinis pranešimas