Menetlus : 2010/2557(RSP)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik : B7-0138/2010

Esitatud tekstid :

B7-0138/2010

Arutelud :

Hääletused :

PV 10/03/2010 - 7.3

Vastuvõetud tekstid :

P7_TA(2010)0054

RESOLUTSIOONI ETTEPANEK
PDF 118kDOC 67k
Vt ka resolutsiooni ühisettepanekut RC-B7-0136/2010
3.3.2010
PE432.997v01-00
 
B7-0138/2010

nõukogu ja komisjoni avalduste alusel

vastavalt kodukorra artikli 110 lõikele 2


Iisraeli ja Palestiinat käsitlevate Goldstone’i soovituste täitmine


Véronique De Keyser, Adrian Severin, Hannes Swoboda, Richard Howitt, Proinsias De Rossa, Olga Sehnalová, María Muñiz De Urquiza, Robert Goebbels fraktsiooni S&D nimel

Euroopa Parlamendi resolutsioon Iisraeli ja Palestiinat käsitlevate Goldstone’i soovituste täitmise kohta  
B7‑0138/2010

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone Lähis-Ida kohta, eelkõige 15. jaanuari 2009. aasta resolutsiooni olukorra kohta Gaza sektoris;

–   võttes arvesse 1948. aasta inimõiguste ülddeklaratsiooni;

–   võttes arvesse 1949. aasta Genfi konventsiooni tsiviilisikute sõjaaegse kaitse kohta;

–   võttes arvesse ÜRO Peaassamblee 5. novembri 2009. aasta ja 26. veebruari 2010. aasta resolutsioone;

–   võttes arvesse ÜRO peasekretäri 4. veebruari 2010. aasta aruannet Gaza konflikti käsitleva ÜRO teabekogumismissiooni raporti järelmeetmete kohta;

–   võttes arvesse Richard Goldstone’i juhitud ÜRO teabekogumismissiooni Gaza konflikti raportit, mis avaldati 15. septembril 2009;

–   võttes arvesse kodukorra artikli 110 lõiget 2,

A. arvestades, et Iisraeli kaitsejõudude sõjalise rünnaku ajal Gaza sektorile, mis toimus 27. detsembrist 2008 kuni 18. jaanuarini 2009 pärast raketirünnakuid Lõuna-Iisraelis, tapeti üle 1400 palestiinlase, kellest paljud olid tsiviilelanikud ning kelle hulgas oli palju naisi ja lapsi, ja 13 iisraellast, ning piirkonnas hävitati tähtsaim osa tsiviilinfrastruktuurist, sealhulgas põllumajandus- ja tööstusrajatisi;

B.  arvestades, et ÜRO Peaassamblee kutsus oma 5. novembri 2009. aasta resolutsioonis Iisraeli valitsust üles võtma kolme kuu jooksul kõik asjakohased meetmed, et alustada sõltumatuid, usaldusväärseid ja rahvusvahelistele normidele vastavaid uurimisi Gaza konflikti käsitleva ÜRO teabekogumismissiooni raportis sisalduvate rahvusvahelise humanitaarõiguse ja rahvusvaheliste inimõiguste tõsiste rikkumiste kohta;

C. arvestades, et ÜRO Peaassamblee nõudis samas resolutsioonis tungivalt, et Palestiina poolel alustataks kolme kuu jooksul sõltumatuid, usaldusväärseid ja rahvusvahelistele normidele vastavaid uurimisi ÜRO eespool nimetatud teabekogumismissiooni raportis sisalduvate rahvusvahelise humanitaarõiguse ja rahvusvaheliste inimõiguste tõsiste rikkumiste kohta;

D. arvestades, et ÜRO Peaassamblee nõudis, et ÜRO peasekretär annaks aru ÜRO resolutsiooni rakendamisest, et kaaluda, kas asjakohased ÜRO organid, sealhulgas Julgeolekunõukogu, peaksid võtma edasisi meetmeid; arvestades, et peasekretär esitas oma aruande 4. veebruaril 2010;

E.  arvestades, et ÜRO Peaassamblee kordas oma 26. veebruari 2010. aasta resolutsioonis üleskutset nii Iisraelile kui ka Palestiinale viia läbi usaldusväärne uurimine ning nõudis täiendavate aruannete esitamist viie kuu pärast;

F.  arvestades, et Iisraelist, Palestiinast ja muudest allikatest saadud teave näitab, et Iisraeli tsiviil- ja sõjaväelised ametkonnad on alustanud 150 üksikintsidendi uurimist, mille hulgas on 36 kriminaaluurimist; arvestades, et paljud nendest uurimistest veel kestavad;

G. arvestades, et 25. jaanuari 2010. aasta presidendi dekreediga loodi sõltumatu uurimiskomisjon, et jälgida Goldstone’i raporti täitmist Palestiina poolel; arvestades, et see komisjon alustas tööd 2010. aasta jaanuari viimasel nädalal;

H. arvestades, et Goldstone’i raporti põhjal algatatud uurimistel ja raporti soovituste täitmise jälgimisel võib olla suur mõju iisraellaste ja palestiinlaste vahelistele rahupüüdlustele ja sisepoliitilisele arengule mõlemal poolel;

I.   arvestades, et embargo, mis kujutab endast rahvusvahelise humanitaarõiguse vastast kollektiivset karistust, on humanitaarkriisi Gaza sektoris veelgi halvendanud; arvestades, et blokaadi lõpetamine ja Gaza sektoris elava 1,5 miljoni inimese elamistingimuste parandamine ning vangistatud Iisraeli sõduri Gilad Shaliti vabastamine on peamised küsimused pingutustes, mida tehakse läbirääkimiste taasavamiseks, et saavutada iisraellaste ja palestiinlaste vahel õiglane ja kestev rahu;

J.   arvestades, et Euroopa Liidu poolt palestiinlastele antud märkimisväärsel rahalisel toetusel on oluline roll humanitaarkatastroofi vältimisel Gaza sektoris; arvestades, et Euroopa Liit jätkab – muu hulgas ÜRO Palestiina Vabastus- ja Töödeagentuuri (UNRWA) kaudu – rahalise ja humanitaarabi andmist selles piirkonnas,

1.  rõhutab taas, kui tähtis on õiglase ja kestva rahu saavutamine Lähis-Idas, eelkõige iisraellaste ja palestiinlaste vahel; rõhutab, et rahvusvahelise humanitaarõiguse ja inimõigusi käsitleva rahvusvahelise õiguse austamine kõigi osapoolte poolt ja igal tingimusel ning usalduse loomine iisraellaste ja palestiinlaste vahel on oluline osa rahuprotsessist, mille tulemusena kaks riiki peaksid elama kõrvuti rahus ja turvaliselt;

2.  tunneb heameelt ÜRO Peaassamblee pingutuste üle tagada vastutusele võtmine kõigi rahvusvahelise humanitaarõiguse ja inimõigusi käsitleva rahvusvahelise õiguse rikkumiste eest Gaza konflikti ajal, ning julgustab nende pingutuste jätkamist;

3.  nõuab, et Goldstone’i raporti alusel algatatud uurimised peavad olema sõltumatud, usaldusväärsed ja kooskõlas rahvusvaheliste normidega; kutsub kõiki osapooli üles tegema kõik endast oleneva, et täita neid nõudeid ja norme oma uurimistes, esitada kõikehõlmav aruanne tulemuste kohta ning täielikult rakendada Goldstone’i raportis toodud järeldusi ja raporti soovitusi;

4.  rõhutab ametiasutuste ja valitsusväliste organisatsioonide vahelise koostöö tähtsust Goldstone’i raporti alusel algatatud uurimistes ja raporti soovituste täitmisel kõikide osapoolte poolt; väljendab muret Goldstone'i raporti koostamises ja selle alusel algatatud uurimistes osalenud valitsusväliste organisatsioonide vastu toimunud hiljutiste rünnakute pärast ning kutsub kõigi osapoolte ametivõime üles hoiduma mis tahes tegevusest, millel võiks olla negatiivne mõju nende organisatsioonide tegevusele;

5.  kutsub Euroopa Liitu ja selle liikmesriike üles tähelepanelikult jälgima, kuidas osapooled viivad läbi Goldstone’i raporti alusel algatatud uurimisi ja täidavad raporti soovitusi, ning nõuab, et uurimised peavad olema sõltumatud, usaldusväärsed ja kooskõlas rahvusvaheliste normidega;

6.  nõuab tungivalt, et Euroopa Liit ja selle liikmesriigid võtaksid oma suhetes kõikide Goldstone’i raportis nimetatud osapooltega arvesse raporti alusel algatatud uurimisi ja raporti soovituste täitmise tulemusi;

7.  julgustab sellega seoses liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrget esindajat tegema pingutusi Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide tugeva ja sidusa ühtse seisukoha saavutamiseks;

8.  teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele, ÜRO peasekretärile, Lähis-Ida neliku eriesindajale Lähis-Idas, Iisraeli valitsusele, Knessetile, Palestiina omavalitsuse presidendile ning Palestiina seadusandlikule kogule.

Viimane päevakajastamine: 13. mai 2010Õigusalane teave