Postup : 2010/2685(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : B7-0363/2010

Předložené texty :

B7-0363/2010

Rozpravy :

PV 16/06/2010 - 13
CRE 16/06/2010 - 13

Hlasování :

PV 17/06/2010 - 7.12

Přijaté texty :

P7_TA(2010)0236

NÁVRH USNESENÍ
PDF 169kDOC 101k
Viz také společný návrh usnesení RC-B7-0360/2010
14. 6. 2010
PE441.945v01-00
 
B7-0363/2010

předložený na základě otázek k ústnímu zodpovězení B7‑0304/2010 a B7‑0303/2010

v souladu s čl. 115 odst. 5 jednacího řádu


o obchodování se zbožím používaným k mučení


Laima Liucija Andrikienė za skupinu PPE

Usnesení Evropského parlamentu o obchodování se zbožím používaným k mučení   
B7‑0363/2010

Evropský parlament,

–   s ohledem na naprostý zákaz mučení a krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání, který platí za všech okolností a vztahuje se jako pevně stanovená norma mezinárodního práva na všechny státy,

–   s ohledem na skutečnost, že tento zákaz je zakotven v řadě mezinárodních a regionálních nástrojů a dokumentů týkajících se lidských práv, včetně Všeobecné deklarace lidských práv(1), Mezinárodního paktu o občanských a politických právech (ICCPR)(2), Úmluvy OSN proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání (Úmluva proti mučení), evropské Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod(3) a Listiny základních práv Evropské unie(4),

–   s ohledem na usnesení Evropského parlamentu přijaté dne 3. října 2001, v němž se Evropská komise důrazně vyzývá k bezodkladnému předložení vhodného nástroje Společenství, který by zakázal propagaci, obchod a vývoz, pokud jde o policejní a bezpečnostní vybavení, jehož používání je ve své podstatě kruté, nelidské nebo ponižující(5),

–   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 ze dne 27. června 2005 o obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání, které vstoupilo v platnost dne 30. července 2006(6).

–   s ohledem na obecné zásady pro politiku Evropské unie vůči třetím zemím týkající se mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání, které byly přijaty v roce 2001 a revidovány v roce 2008(7),

–   s ohledem na zprávu generálního sekretariátu Rady o provádění obecných zásad EU týkajících se mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání z roku 2008(8),

–   s ohledem na kroky, jež podnikly další země v návaznosti na nařízení Rady (ES) č. 1236/2005, především změny zákona USA o kontrole vývozu, které v srpnu 2009 navrhl americký Úřad pro průmysl a bezpečnost a které odrážejí a v některých aspektech přesahují ustanovení nařízení Rady (ES) č. 1236/2005(9),

–   s ohledem na předběžnou dohodu mezi Radou Evropy a Evropskou unií, které vyzývá výbor Rady Evropy pro předcházení mučení, aby prohloubil spolupráci s příslušnými orgány Unie, dále s ohledem na 17. obecnou zprávu o činnosti výboru pro předcházení mučení, která Radu Evropy vyzývá ke zvážení úlohy, již by tento výbor mohl hrát při uplatňování nařízení Rady (ES) č. 1236/2005,

–   s ohledem na zprávy organizace Amnesty International a výzkumné nadace Omega (Omega Research Foundation) z roku 2007 a 2010, které zdůrazňují konkrétní nedostatky nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 a vyjadřují obavy v souvislosti s nevhodným uplatňováním tohoto nařízení některými členskými státy Evropské unie(10),

A. vzhledem k tomu, že Úmluva proti mučení ukládá státům zvláštní povinnosti s cílem odstranit mučení a jiné špatné zacházení, vyšetřit jejich známé případy, postavit pachatele před soud a odškodnit oběti(11),

B.  vzhledem k tomu, že jen sedm členských států předložilo výroční veřejné zprávy o činnosti, jak jim to ukládá čl. 13 odst. 3 nařízení(12),

C. vzhledem k tomu, že navzdory uvedeným povinnostem stále na celém světě dochází k mučení či jiným případům špatného zacházení a že se k těmto účelům používá široká škála policejního a bezpečnostního vybavení,

D. vzhledem k tomu, že zvláštní zpravodaj OSN pro otázky mučení trvá na tom, že kontrola obchodování s tímto vybavením patří podle Úmluvy OSN proti mučení(13) mezi povinnosti jednotlivých států,

E.  vzhledem k tomu, že obecné zásady pro politiku Evropské unie vůči třetím zemím týkající se mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání uvádí, že EU bude naléhat na třetí země, aby zamezily používání a výrobě zařízení určeného k mučení nebo jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání, a obchodování s nimi, jakož i zneužívání jakéhokoli dalšího zařízení pro tyto účely(14),

F.  vzhledem k tomu, že ve zprávě generálního sekretariátu Rady o činnosti EU na podporu závazků v boji proti mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání z roku 2008 se uvádí, že „nařízení o mučících nástrojích je prvním příkladem nařízení EU přijatého v souladu s obecnými zásadami v oblasti lidských práv. Zvláštní zpravodaj OSN pro otázky mučení tento krok uvítal a vyjádřil se v tom smyslu, že by se mohl stát vzorem celosvětové regulace upravující tuto oblast. Pro EU to znamená, že musí zhodnotit uplatňování tohoto nařízení.“,

G. vzhledem k tomu, že podle zpráv organizací Amnesty International, výzkumná nadace Omega a Inter-Press Service společnosti se sídlem v Evropě údajně dovezly do některých členských států zařízení připevňovaná na lidské tělo, která fungují na podobné bázi elektrických šoků jako elektrické opasky, jejichž dovoz do Evropské unie zakazuje nařízení Rady (ES) č. 1236/2005,

H. vzhledem k tomu, že některé členské státy Evropské unie povolily po vstupu nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 v platnost vývoz zboží zahrnujícího pouta na nohy, chemické dráždivé látky a zařízení způsobující elektrické výboje, jež patří mezi zboží kontrolované podle uvedeného nařízení, do zemí s neutěšenou situací v oblasti lidských práv;

I.   vzhledem k tomu, že předpisy o ukládání sankcí, které v článku 17 požaduje nařízení Rady (ES) č. 1236/2005, zavedlo do 29. srpna 2006 pouze dvanáct členských států,

J.   vzhledem k tomu, že pouze sedm členských států zveřejnilo jednu nebo více výročních zpráv o činnosti uvádějících podrobné informace ohledně rozhodnutí o udělení povolení, jak stanoví článek 13 nařízení Rady (ES) č. 1236/2005, a vzhledem k tomu, že některé zveřejněné zprávy nejsou dostatečně podrobné, aby umožňovaly účelný dohled nad těmito rozhodnutími o udělení licencí,

K. vzhledem k tomu, že seznam zboží a zařízení, na něž se podle nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 vztahuje zákaz obchodování, nezahrnuje některá policejní a bezpečnostní zařízení, s nimiž se v současnosti obchoduje v mezinárodním měřítku a která nemají v praxi jiné užití než mučení nebo jiné špatné zacházení, včetně obušků s ostny, některých prostředků umožňujících připoutání ke stěně nebo k podlaze, určitých typů pout na nohy, pout na palce, pout na prsty a palečnic a jiných zařízení omračujících elektrickým šokem kromě „elektrických opasků“,

L.  vzhledem k tomu, že seznam zboží a zařízení, na něž se vztahuje podle nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 kontrola obchodování, nezahrnuje některá policejní a bezpečnostní zařízení, s nimiž se v současnosti obchoduje v mezinárodním měřítku a která lze legitimně použít při prosazování zákona nebo ve vězeňství a jejichž používání je regulováno v souladu s mezinárodními povinnostmi v oblasti lidských práv a s osvědčenými postupy a normami v oblasti prosazování zákona, která jsou však široce zneužívána k mučení nebo jinému špatnému zacházení, včetně pout na ruce, obušků a jiných ručních úderných zbraní, vysokonapěťových zařízení vyvíjejících elektrické výboje do 10 000 V a zvlášť vyvinutých součástí a doplňků ke kontrolovaným a zakázaným zařízením,

M. vzhledem k tomu, že výbor pro společná pravidla pro vývoz výrobků se má znovu setkat dne 29. června 2010,

1.  vyzývá členské státy, aby bez prodlení informovaly Evropskou komisi o příslušných sankcích, jež zavedly za porušování nařízení Rady (ES) č. 1236/2005, tak jak jim ukládá článek 17 tohoto nařízení;

2.  vyzývá Evropskou komisi a výbor pro společná pravidla pro vývoz výrobků, aby členským státům poskytly pokyny a pomoc za účelem zpřísnění sankcí v případě, že jsou nedostatečné, nebo nebyly dosud zavedeny;

3.  připomíná, že podle čl. 13 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 jsou všechny členské státy povinny každý rok včas vypracovat a zveřejnit zprávu o své činnosti, a důrazně vyzývá Komisi, aby písemně vyzvala členské státy, které jí takové zprávy nepředložily, aby splnily svou povinnost;

4.  důrazně vyzývá členské státy, aby s cílem předložit výroční zprávu o činnosti, která by obsahovala dostatečné informace pro účinný veřejný dohled, uvedly v této zprávě alespoň: počet obdržených žádostí, zboží, kterých se žádosti týkaly, a země určení pro každou žádost, rozhodnutí týkající se každé této žádosti a případně zprávu o „nulové činnosti“;

5.  vyzývá Evropskou komisi, aby připravila vzorovou výroční zprávu o činnosti, která by jednotlivým členským státům usnadnila vypracování příslušné zprávy a zajistila jejich jednotnou podobu;

6.  vyzývá Evropskou komisi, aby přistoupila k formálnímu přezkoumání uplatňování nařízení a činnosti související s udělováním licencí podle tohoto nařízení ze strany členských států, včetně přezkoumání výročních zpráv o činnosti předložených všemi členskými státy; při tomto přezkoumání jí bude nápomocen výbor pro společná pravidla pro vývoz výrobků (jak stanovují články 15 a 16 nařízení); dále vyzývá Komisi, aby výsledky tohoto přezkumu zveřejnila současně s výročními zprávami o činnosti, které jí jednotlivé členské státy předkládaly každý rok od vstupu tohoto nařízení v platnost;

7.  naléhavě vyzývá členské státy, aby zajistily řádné uplatňování postupů uvedených v článku 13 nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 pro výměnu informací mezi členskými státy a Komisí o udělených povoleních a prováděcích opatřeních, buď prostřednictvím mechanismu informování o zamítnutí vývozu, který již existuje v oblasti zamítnutí vojenských vývozů v pracovní skupině COARM, nebo jiných účinných postupů;

8.  důrazně vyzývá Komisi, aby Parlament informovala o dosavadních činnostech, jež mají za cíl členským státům usnadnit plnění článku 13;

9.  žádá Komisi, aby Parlamentu poskytla informace, které od vstupu nařízení v platnost každoročně získá od každého členského státu, a aby tyto informace zveřejnila; jedná se zejména o oznámení o zamítnutí žádostí o povolení podle článku 11 nařízení; o podrobné údaje o příslušných sankcích zavedených členskými státy za porušení tohoto nařízení a o úplné znění výročních zpráv členských států o činnosti;

10. důrazně vyzývá Komisi a členské státy k zajištění toho, aby se výbor pro společná pravidla pro vývoz výrobků pravidelně scházel, aby vypracoval jasný harmonogram formálního přezkumu nařízení a aby stanovil postup pro včasné zahájení vyšetřování v případě jeho porušování;

11. vyzývá všechny členské státy, aby v zájmu předcházení mučení a jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání sledovaly technickou pomoc poskytovanou třetím zemím, aby nedošlo k jejímu zneužití k výrobě zboží používaného k výkonu trestu smrti, mučení či jinému krutému, nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání;

12. rozhodně odsuzuje veškeré pokusy členských států nebo společností se sídlem v Evropské unii o dovoz elektrických opasků, který je zakázán nařízením Rady (ES) č. 1236/2005, nebo podobných zařízení, která připevněná na lidské tělo fungují podobně na bázi elektrických šoků, a důrazně vyzývá Komisi, aby okamžitě vyšetřila, zda a případně kdy –– před vstupem tohoto nařízení v platnost či poté – byly kterýmkoli členským státům poskytnuty technická pomoc či školení, elektrické opasky nebo jejich součásti či podobná elektrická zařízení připevněná na lidské tělo; dále Komisi vyzývá, aby stanovila, zda tyto prostředky jsou v daných zemích používány orgány zabývajícími se prosazováním zákonů nebo vězeňskými orgány, a aby o těchto zjištěních informovala Parlament;

13. vyzývá Komisi, aby přezkoumala a aktualizovala seznam zakázaného zboží, které je uvedeno v příloze II nařízení Rady (ES) č. 1236/2005, a zařadila na něj obušky s ostny, prostředky umožňující připoutání ke stěně nebo k podlaze, pouta na nohy, řetězy a okovy, pouta na palce, pouta na prsty a palečnice, pouta způsobující elektrický výboj a jiná zařízení připevněná na tělo omračující elektrickým výbojem;

14. vyzývá Komisi, aby revidovala a aktualizovala seznam zboží podléhajícího kontrole uvedený v příloze III nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 a zařadila do něj pouta na ruce, obušky a jiné ruční úderné prostředky a přenosné prostředky umožňující dosáhnout elektrického výboje do 10 000 V;

15. žádá dále Komisi, aby v souladu s odstavcem 23 nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 stanovila zvláštní postup pro pravidelný přezkum seznamů zboží uvedených v přílohách II a III;

16. naléhavě vyzývá Komisi, aby předložila návrh na co nejrychlejší začlenění ustanovení o „zboží používaném k mučení“ do uvedeného nařízení, což by členským státům umožnilo na základě předchozích informací rozhodovat o udělení licence, a tak zakázat vývoj jakéhokoli zboží, u něhož hrozí reálné nebezpečí, že by mohlo být konečnými uživateli použito pro popravy, mučení nebo jiné špatné zacházení;

17. naléhavě vyzývá Komisi, aby předložila návrh, který by umožnil do nařízení co nejrychleji začlenit zákaz zprostředkovávání transakcí jakýmikoli fyzickými či právnickými osobami v Evropské unii z jakéhokoli místa za použití mezinárodní přepravy, jejichž cílem je financovat obchodování s mučícími nástroji, včetně prodeje a vývozu zboží, které nemá jiné praktické využití než pro účely vykonávání poprav, mučení a jiného špatného zacházení, jak je uvedeno v příloze II nařízení; dále žádá členské státy, aby zavedly účinné kontrolní mechanismy pro zprostředkování transakcí zahrnujících transfery jakéhokoli zboží uvedeného na seznamu v příloze III dotčeného nařízení;

18. naléhavě žádá Komisi, aby předložila návrh, který by umožnil do nařízení co nejrychleji začlenit požadavek, podle něhož budou dovozci v případě dovozu zboží uvedeného na seznamu v příloze III nařízení do Evropské unie povinni získat povolení k dovozu a členské státy zamítnou vydání takového povolení, pokud mají dostatečný důvod se domnívat, že uvedené zařízení by mohlo být použito k mučení nebo jinému špatnému zacházení buď v Evropské unii, nebo mimo Evropskou unii, pokud je toto zboží prodáno dále;

19. vyzývá Výbor pro společná pravidla pro vývoz výrobků, aby se zabýval prostředky umožňujícími zrušit výjimku týkající se požadavků na vydání dovozního nebo vývozního povolení pro zboží uvedené v příloze III, které je přepravováno přes Evropskou unii;

20. připomíná aktualizaci obecných zásad pro politiku Evropské unie vůči třetím zemím týkající se mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání provedenou v roce 2008 a žádá Radu a Komisi, aby v souladu s těmito zásadami prosazovaly při setkáních se třetími zeměmi nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 jako příklad osvědčeného postupu; žádá Radu a Komisi, aby také vybídly třetí země, které vyvážejí zařízení, jehož dovoz do Unie je nařízením Rady (ES) č. 1236/2005 zakázán, aby obchodníky v těchto zemích na tyto zákazy upozornily;

21. naléhavě vyzývá Komisi a členské státy, aby podporovaly mezinárodní obchodní kontroly zařízení, která by mohla být použita pro popravy, mučení a jiné špatné zacházení, a zejména aby usilovaly o rozšíření každoroční výzvy Valného shromáždění OSN „k zákazu výroby zařízení zvláště určeného k mučení, k zákazu obchodování s tímto zařízením, k zákazu jeho vývozu a používání a k předcházení těmto praktikám“, a aby vyzvaly všechny státy k regulaci výroby zařízení, které není specificky určeno k mučení a jinému špatnému zacházení, ale je k tomuto účelu obecně zneužíváno, obchodování s tímto zbožím, jeho exportu a používání;

22. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a členským státům.

(1)

Článek 5 Všeobecné deklarace lidských práv přijaté a vyhlášené v rezoluci Valného shromáždění 217 A (III) dne 10. prosince 1948

(2)

Článek 7 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech. Přijatý a otevřený k podpisu, ratifikaci a přistoupení na základě rezoluce Valného shromáždění 2200A (XXI) dne 16. prosince 1966; vstoupil v platnost dne 23. března 1976

(3)

Článek 3 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod. Přijatý Radou Evropy dne 4. listopadu 1950; vstup v platnost dne 3. září 1953

(4)

Článek 3 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod. Přijatý Radou Evropy dne 4. listopadu 1950; vstup v platnost dne 3. září 1953.

(5)

Úř. věst. C 87 E, 11.4.2002.

(6)

Nařízení Rady (ES) č. 1236/2005 ze dne 27. června 2005 o obchodování s některým zbožím, které by mohlo být použito pro trest smrti, mučení nebo jiné kruté, nelidské či ponižující zacházení nebo trestání, zveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie, L200 dne 30. července 2005 (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2005:200:0001:0019:EN:PDF).

(7)

Rada Evropské unie, Obecné zásady pro politiku Evropské unie vůči třetím zemím týkající se mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání – aktualizace obecných zásad (PESC 450, COHOM 41, 18. dubna 2008) (http://www.consilium.europa.eu/applications/HumanRights/docs.asp?cmsid=943&lang=EN&command=show_subdocs&id=108)

(8)

                      Ve znění citovaném v poznámce generálního sekretariátu Rady o „provádění obecných zásad EU týkajících se mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání – hodnocení a nová prováděcí opatření“ ze dne 18. dubna 2008, 8407/1/08 REV 1 (www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/hr/news129.pdf)

(9)

                      Navrhované změny v USA zahrnují zavedení kontroly „zařízení určených k popravám lidských bytostí“ a klasifikaci „obušků s ostny“ a „částí oděvu určených k elektrošokům“ jako nástrojů specificky „určených k mučení“, a tedy podléhajících presumpci odmítnutí udělení vývozní licence. Ministerstvo obchodu USA (Úřad pro průmysl a bezpečnost), „revize seznamu kontroly obchodu s cílem aktualizovat a vyjasnit požadavky na udělování povolení v oblasti boje proti trestné činnosti“, zveřejněno v úředním věstníku USA (US Federal Register), svazek 74, č. 153, 11. srpna 2009 (http://www.gpo.gov/bis/fedreg/ear_fedreg.html#74fr40117, zpřístupněno dne 20. ledna 2010).

(10)

Amnesty International, „Evropská unie: Zastavení obchodování s mučícími  nástroji“ (Index: POL 34/001/2007); Amnesty International a výzkumná nadace Omega: „Od slov k činům: učiňme unijní zákaz obchodování s „mučícími nástroji“ skutečností“ (Index: EUR 01/004/2010).

(11)

Článek 4 Listiny základních práv Evropské unie.

(12)

Článek 4 Listiny základních práv Evropské unie.

(13)

Tamtéž, body 14 a 37.

(14)

Rada Evropské unie, Obecné zásady pro politiku Evropské unie vůči třetím zemím týkající se mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání – aktualizace obecných zásad (PESC 450, COHOM 41, 18. dubna 2008) (http://www.consilium.europa.eu/applications/HumanRights/docs.asp?cmsid=943&lang=EN&command=show_subdocs&id=108)

Poslední aktualizace: 16. června 2010Právní upozornění