az Unió kül- és biztonságpolitikai főképviselője / a Bizottság alelnöke nyilatkozatát követően
az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése alapján
az ukrajnai helyzetről
Rebecca Harms, Werner Schulz
a Verts/ALE képviselőcsoport nevében
az Európai Parlament állásfoglalása az ukrajnai helyzetről
B7‑0575/2010
Az Európai Parlament,
– tekintettel az Ukrajnáról szóló korábbi állásfoglalásaira, és különösen 2010. február 25-i állásfoglalására,
– tekintettel az EU–Ukrajna parlamenti együttműködéssel foglalkozó bizottság 2010. március 22–23-én Brüsszelben tartott 14. ülésén kiadott nyilatkozatra és ajánlásokra,
– tekintettel a keleti partnerséggel foglalkozó 2009. május 7-i prágai csúcstalálkozón elfogadott együttes nyilatkozatra,
– tekintettel az EU–Ukrajna Együttműködési Tanács által 2009 júniusában elfogadott, az EU–Ukrajna cselekvési tervet felváltó EU–Ukrajna társulási menetrendre,
– tekintettel az Európai Szomszédsági és Partnerségi Támogatási Eszköz (ENPI) létrehozására vonatkozó általános rendelkezések meghatározásáról szóló, 2006. október 24-i 1638/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre,
– tekintettel az Ukrajnára vonatkozó 2011–2013 közötti nemzeti indikatív programra,
A. mivel Ukrajna európai törekvéseit teljes mértékben tükrözi a társulási menetrend, amelynek célja a tárgyalás alatt álló EU–Ukrajna társulási megállapodás végrehajtásának elősegítése; mivel ez az új megállapodás keretet biztosít majd a mélyebb és szorosabb kapcsolatokhoz és előkészíti Ukrajnának az európai uniós közös politikákba történő további integrációját és a politikai együttműködés megerősítését,
B. mivel az EU és Ukrajna közötti kapcsolatok jelentősen fejlődtek az elmúlt évek során általában is, de elsősorban a kül- és biztonságpolitika, a kereskedelem, valamint a pénzügyek és a gazdaság területén; mivel az energetika és a környezetvédelem terén további előrelépésre van szükség,
C. mivel a keleti partnerségnek – a siker, valamint valamennyi keleti szomszéd békés fejlődéséhez, stabilitásához és jólétéhez való hozzájárulás érdekében – gyakorlati és hiteles projekteken kell alapulnia; mivel Ukrajna e tekintetben kulcsfontosságú és stratégiai szerepet tölt be,
D. mivel az ukrán alkotmánybíróság 2010. október 1-jei határozata hatályon kívül helyezte az elnöki hatalmat a parlament és a kormány javára csökkentő, 2004-ben elfogadott alkotmánymódosítást; mivel hatékony fékek és ellensúlyok rendszere révén a demokratikus reformokat meg kell szilárdítani és visszafordíthatatlanná kell tenni,
E. mivel az elnökválasztást követően egyre aggasztóbb jelek mutatkoznak a demokrácia és a pluralizmus gyengülése terén, különös tekintettel a civil szervezetekkel szembeni bánásmódra, valamint újságírókra kiadóik vagy a tulajdonosok által bizonyos eseményekről való tudósítás vagy azok elhallgatása tekintetében gyakorolt nyomással kapcsolatos egyéni panaszokra, továbbá az ukrán titkosszolgálat fokozódó és politikailag motivált tevékenysége, valamint a közigazgatási és igazságszolgáltatási rendszer erőforrásaival történő politikai visszaélések vonatkozásában,
F. mivel Ukrajna új megállapodást írt alá a fekete-tengeri flottáról az Oroszországi Föderációval, amely megállapodás alacsonyabb gázárakért cserébe 25 évre – valamint opcionálisan további 5 évre – meghosszabbítja a szevasztopoli tengerészeti létesítmények bérleti jogát, valamint új megállapodást írt alá a szárazföldi határok kijelöléséről cserébe a tengeri határok kijelöléséért, amelynek értelmében az Oroszországi Föderáció teljes körű (és nem kétoldalú) ellenőrzésre tesz szert a Kercsi-szoros felett,
G. mivel a 2010. október 31-i önkormányzati választásokat megelőző választási folyamat kényes és fontos lépés, amelynek során az ország próbára teheti demokratikus intézményeinek erejét és stabilitását,
1. hangsúlyozza Ukrajna európai kilátásainak megerősítését, és azt várja az ukrán hatóságoktól, hogy kellő eltökéltségről tegyenek tanúbizonyságot az Európa melletti döntés megerősítésében, valamint haladjanak tovább a reformok útján az ország törekvéseinek megfelelően;
2. ebben az összefüggésben üdvözli az Ukrajna és az EU közötti legfelsőbb szintű politikai párbeszéd folytatását és az ágazatok széles skálájában folytatott aktív együttműködést;
3. hangsúlyozza, hogy az Európa Tanács Joggal a Demokráciáért Bizottságával (a Velencei Bizottság) folytatott együttműködés alapvető fontosságú annak biztosítása érdekében, hogy a jelenleg megvitatott jogalkotási reformcsomagok teljes mértékben megfeleljenek az európai normáknak és értékeknek; sürgeti az ukrán hatóságokat, hogy kérjék ki a Velencei Bizottság véleményét a törvénytervezetek végleges változatairól;
4. sajnálja, hogy a választásokra vonatkozó szabályok továbbra is vita tárgyát képezik, és rámutat arra, hogy a 2009 augusztusában módosított jelenlegi választási törvényt az EBESZ/ODHIR a korábbi szabályozáshoz képest olyan visszalépésnek tekinti, amely tisztázatlan és hiányos jogi keretet eredményezett; e tekintetben arra ösztönzi az ukrajnai hatóságokat, hogy vizsgálják felül és egészítsék ki a választási jogszabályokat úgy, hogy minden tőlük telhető erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy valamennyi politikai erőt bevonják a folyamatba;
5. reméli, hogy a választások eredménye határozottabb elkötelezettséget fog maga után vonni a politikai párbeszéd megerősítése iránt, és meghozza az olyannyira áhított alkotmányos és politikai reformokat Ukrajnában az ország stabil, működőképes irányításának biztosítása érdekében; felhívja a figyelmet arra, hogy szükség van olyan törvények elfogadására, amelyek a politikai rendszer átláthatóságát növelik, különös tekintettel az üzleti és a politikai élet közötti kapcsolatokra, illetve az összeférhetetlenség kérdésének kezelésére;
6. üdvözli a gázpiac működéséről szóló törvény elfogadását, valamint Ukrajnának az energiaközösséghez történő csatlakozási folyamat véglegesítésére irányuló lépéseit és az ukrán energiaágazat korszerűsítéséhez szükséges reformok végrehajtását; azt várja a Bizottságtól, hogy biztosítsa az ukrán energiaágazat teljes korszerűsítéséhez szükséges további támogatást; hangsúlyozza Ukrajna kulcsfontosságú szerepét az EU energiaellátásában;
7. aggasztónak tartja az újságírók elleni erőszak és megfélemlítés eseteit, mint például az Artyom Formanyukkal szemben alkalmazott rossz bánásmódot vagy Vaszil Klimentyevnek, a Novij Sztil riporterének 2010. augusztus 11-i eltűnését; felhívja a hatóságokat, hogy hozzák meg az összes intézkedést az ukrán média szabadságának és pluralizmusának védelme érdekében, és tartózkodjanak minden, a közszolgálati hírközlés tartalmának közvetlen vagy közvetett ellenőrzésére irányuló kísérlettől, továbbá tegyenek meg minden tőlük telhetőt, hogy fényt derítsenek Vaszil Klimentyev ügyére; felhívja az ukrán kormányt, hogy a média szabadságáról szóló jogszabályokat hozza összhangba az EBESZ normáival;
8. aggasztónak tartja az egyre inkább a civil társadalom megfélemlítése és jogainak csorbítása jellemezte légkört, különösen a nyugati vezetésű civil szervezetek és a külföldi alapítványok, valamint a diákok, a tudósok és az üzletemberek ukrán titkosszolgálat által történő ellenőrzésére irányuló kísérleteket;
9. aggodalmának ad hangot a 2012-es labdarúgó-Európa-bajnokság előkészítése keretében a harkovi Gorkij-parkon keresztül vezető, állítólag illegális útépítés elleni békés tüntetések múlt májusi és június erőszakos feloszlatása miatt, amikor is a biztonsági erők és más rendőri szervek aktivistákat zaklattak és tartóztattak le;
10. üdvözli, hogy Ukrajna aktívan támogatja a keleti partnerséget és az Euronest Parlamenti Közgyűlést, és elkötelezett az iránt, hogy fokozza erőfeszítéseit a nagyobb demokrácia, a jogállamiság, az emberi jogok tiszteletben tartása és az alapvető szabadságok, továbbá a piacgazdaság, a fenntartható fejlődés és a felelősségteljes kormányzás e vonatkozásban történő biztosítása érdekében;
11. sürgeti a Tanácsot és a Bizottságot, hogy váltsa be az EU ígéreteit és foglalkozzon az ukrán nép elvárásaival, akik egyre inkább azt várják az EU-tól, hogy konkrétabb lehetőségeket biztosítson számára az európai struktúrákba és politikákba történő további politikai, gazdasági és társadalmi integráció terén, ezért bátorítja a Bizottságot, hogy folytassa és gyorsítsa fel az új társulási megállapodásról szóló tárgyalásokat, amely a két fél közös felelőssége és érdekeltsége alapján elősegíti Ukrajna fokozatos közeledését az EU-hoz;
12. hangsúlyozza a vízummentesség létrehozása érdekében az EU és Ukrajna között zajló, vízumról szóló strukturált párbeszéd fontosságát, és e tekintetben sürgeti az Ukrajnának biztosítandó vízummentes utazással kapcsolatos menetrend kidolgozását, ahogy azt a keleti partnerségről szóló bizottsági közlemény is szorgalmazza;
13. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, valamint Ukrajna kormányának és parlamentjének.