Resolutsiooni ettepanek - B7-0671/2010Resolutsiooni ettepanek
B7-0671/2010

RESOLUTSIOONI ETTEPANEK Ukraina

23.11.2010

komisjoni asepresidendi ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja avalduse alusel
vastavalt kodukorra artikli 110 lõikele 2

Adrian Severin, Hannes Swoboda, Marek Siwiec, Kristian Vigenin fraktsiooni S&D nimel

Vt ka resolutsiooni ühisettepanekut RC-B7-0650/2010

Menetlus : 2010/2934(RSP)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
B7-0671/2010
Esitatud tekstid :
B7-0671/2010
Vastuvõetud tekstid :

B7‑0671/2010

Euroopa Parlamendi resolutsioon Ukraina kohta

Euroopa Parlament,

–       võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone Ukraina kohta, eriti 25. veebruari 2010. aasta resolutsiooni;

 

–         võttes arvesse 7. mail 2009. aastal Prahas käivitatud idapartnerlust käsitlevat ühisavaldust;

 

–       võttes arvesse 3.–5. novembril 2010 kohtunud ELi–Ukraina parlamentaarse koostöökomisjoni avaldust ja soovitusi;

 

–       võttes arvesse, et Ukraina on alates 2008. aasta märtsist Maailma Kaubandusorganisatsiooni liige;

 

–       võttes arvesse Ukraina ühinemist energiaühenduse asutamislepinguga, mille energiaühenduse ministrite nõukogu kiitis heaks 18. detsembril 2009 Zagrebis;

 

–       võttes arvesse Euroopa Liidu ja Ukraina vahelist partnerlus- ja koostöölepingut, mis jõustus 1. märtsil 1998, ning partnerlus- ja koostöölepingut asendava assotsiatsioonilepingu üle peetavaid läbirääkimisi;

 

–       võttes arvesse ELi–Ukraina assotsieerimiskava, mis asendab tegevuskava ja mille ELi–Ukraina koostöönõukogu kinnitas 2009. aasta juunis;

 

–       võttes arvesse Euroopa Ühenduse ja Ukraina vahelist viisalihtsustuslepingut, millele kirjutati alla 18. juunil 2007 ja mis jõustus 1. jaanuaril 2008, ning ELi ja Ukraina vahel 2008. aasta oktoobris käivitatud viisadialoogi;

 

–       võttes arvesse 22. juulil 2009. aastal allkirjastatud vastastikuse mõistmise memorandumit dialoogi loomiseks regionaalpoliitika ja piirkondliku koostöö arendamise teemal Ukraina regionaalarengu ja ehitusministeeriumi ning Euroopa Komisjoni vahel;

 

–       võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1638/2006, millega kehtestatakse üldsätted Euroopa naabrus- ja partnerlusinstrumendi loomise kohta (ENPI)(1);

 

–       võttes arvesse 1. detsembril 2005. aastal allkirjastatud Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise energiaalase koostöö vastastikuse mõistmise memorandumit;

 

–       võttes arvesse viimasel hetkel tehtud muudatusi Ukraina valimisseaduses, mille Ukraina parlament (Ülemraada) võttis vastu 2010. aasta juunis veidi enne kohalikke valimisi;

 

–       võttes arvesse Euroopa Parlamendi ELi–Ukraina parlamentaarse koostöökomitee liikmete visiiti Ukrainasse kohalike ja piirkondlike valimiste vaatlemiseks 31. oktoobril 2010;

 

–       võttes arvesse Ukraina riiklikku näidisprogrammi aastateks 2011–2013;

 

–       võttes arvesse hiljutiste ELi ja Ukraina tippkohtumiste tulemusi, sealhulgas 2008. aastal Pariisis toimunud ELi ja Ukraina tippkohtumisel tehtud avaldust selle kohta, et Ukraina on Euroopa riik, millel on Euroopa Liidu riikidega ühine ajalugu ja ühised väärtused, ning 4. detsembril 2009. aastal Kiievis toimunud ELi ja Ukraina tippkohtumise järeldusi;

 

–       võttes arvesse kodukorra artikli 110 lõiget 2,

 

A.  arvestades, et Ukraina on ELi jaoks strateegilise tähtsusega naaberriik; arvestades, et Ukraina suurus, loodusvarad, rahvastik ja geograafiline asukoht annavad talle Euroopas ainulaadse seisundi ning muudavad ta oluliseks tegutsejaks selles piirkonnas;

 

B.  arvestades, et Ukraina on Euroopa riik ning võib vastavalt Euroopa Liidu lepingu artiklile 49 esitada ELi liikmeks astumise avalduse nagu iga Euroopa riik, kes järgib vabaduse, demokraatia, inimõiguste ja põhivabaduste austamise ning õigusriigi põhimõtteid;

 

C.  arvestades, et 31. oktoobril 2010 toimusid Ukrainas kohalikud ja piirkondlikud valimised; arvestades, et riiklikud ja rahvusvahelised vaatlejad on nende valimiste korralduse teatavaid aspekte kritiseerinud, eelkõige valimisseadust, seaduse vastuvõtmise menetlust ja seaduses sisalduvaid teatavaid sätteid;

 

D.  arvestades, et EL pooldab stabiilset ja demokraatlikku Ukrainat, kes järgib sotsiaalse turumajanduse põhimõtteid, õigusriigi põhimõtteid, inimõigusi ja vähemuste kaitset ning tagab põhiõigused; arvestades, et Ukraina sisepoliitiline stabiilsus ning sisereformile keskendumine on ELi ja Ukraina suhete edasise arengu eeltingimus;

 

E.  arvestades, et pärast oranži revolutsiooni on Ukraina kahetsusväärselt kaotanud rohkem kui viis aastat, et tõsiselt tegelda oma suurte vajakajäämistega põhiseaduslikes ja institutsioonilistes küsimustes ning eeskätt lahendada presidendi ja peaministri vaheline pädevuskonflikt; arvestades, et selle tagajärjel on tähtsad reformiprojektid avalikus sektoris, majandus- ja sotsiaalvaldkonnas edasi lükkunud, neid on ebajärjekindlalt rakendatud või nad on üldse jäänud lõpule viimata;

 

F.  arvestades, et on esitatud süüdistusi selle kohta, et demokraatlikke vabadusi, näiteks kogunemis-, ühinemis- ja sõnavabadust on viimastel kuudel piirama hakatud;

 

G.  arvestades, et seoses konstitutsioonikohtu otsusega 2007. aastal põhiseaduses tehtud muudatuste ebaseaduslikuks kuulutamise kohta peab Ukraina läbi viima üldise põhiseaduse reformi, et luua elujõuline ja tõhus võimude lahususe ja tasakaalustatuse süsteem ning määrata selgepiiriliselt kindlaks presidendi, valitsuse ja Ülemraada pädevus;

 

H.  arvestades, et ELi ja Ukraina suhetes on viimastel aastatel tehtud üldiselt märkimisväärseid edusamme, eriti välis- ja julgeolekupoliitika ning kaubanduse, finantsasjade, majanduse ja energia valdkonnas;

 

I.  arvestades, et Ukraina ühinemine Maailma Kaubandusorganisatsiooniga on oluline samm selles suunas, et Ukraina on nõus järgima rahvusvahelisi ja Euroopa majandusstandardeid ning looma ELiga tihedamad kaubandussidemed; arvestades, et on tehtud suuri edusamme põhjaliku ja laiaulatusliku vabakaubanduspiirkonna loomises, mis on assotsieerimislepingu lahutamatu osa;

 

J.  arvestades, et Ukraina ühinemine energiaühenduse asutamislepinguga on kõigi osaliste jaoks väga tähtis,

 

1.  rõhutab, et Ukrainal on tihedad ajaloolised, kultuurilised ja majanduslikud sidemed Euroopa Liiduga ning ta on üks ELi peamistest partneritest Ida-Euroopas, kes mõjutab oluliselt kogu kontinendi julgeolekut, stabiilsust ning heaolu;

 

2.  tunneb heameelt Ukraina poliitiliste ja riigijuhtide korduvalt tehtud avalduste üle, mis käsitlevad Ukraina püüdlusi teel Euroopa integratsiooni suunas ning Ukraina pikaajalist eesmärki saada Euroopa Liidu liikmesriigiks; märgib, et seda eesmärki toetavad jätkuvalt üksmeelselt kõik Ukraina poliitikas osalejad;

 

3.  tervitab praeguse valitsuskoalitsiooni püüdlusi poliitilise stabiilsuse taastamiseks Ukrainas, mis on oluline tingimus demokraatia kindlustamiseks riigis; märgib, et püsiva demokraatliku stabiilsuse tagab ainult põhiseaduse muutmine, millega luuakse selge pädevuste jaotus ning nõuetekohane võimude lahususe ja tasakaalustatuse süsteem täidesaatva, seadusandliku ja kohtuvõimu vahel;

 

4.  rõhutab, et suurem stabiilsus võimaldab praegusel valitsusel viia läbi aktiivset ja süstemaatilist reformipoliitikat paljudes Ukraina majanduse ja ühiskonna olulistes valdkondades ning et see on ka suure tähtsusega edusammude tegemiseks Ukraina Euroopa-integratsioonis; märgib, et uue maksuseaduse ja finantshangete õigusakti vastuvõtmisega ning finantsturgude tugevdamise ja energiasektori moderniseerimisega on laialdasi reforme juba alustatud;

 

5.  märgib, et rahvusvaheliste vaatlejate arvates viidi valimised suures osas läbi sujuvalt ja hästi organiseeritult, kuigi samas täheldati ka mitmeid puudujääke, millest kõige häirivam oli see, et opositsiooniparteidel ei olnud kolmes oblastis tegelikult võimalik valimistel osaleda; märgib, et muret väljendati eelkõige valimisseaduse pärast, mis võeti vastu vahetult enne valimisprotsessi algust ega võimaldanud seda korralikult ette valmistada;

 

6.  rõhutab, et valimisseaduse pidev viimasel hetkel muutmine ja jätkuvad arutelud selle seaduse kohaldamise üle loovad kõigi valimiste ümber tarbetult vastuolulise õhkkonna; tunneb seetõttu heameelt ühtse valimisseaduse eelnõu üle, mis on nüüdseks esitatud vastuvõtmiseks Ülemraadale; tunneb sellega seoses heameelt president Janukovitši väljendatud valmisoleku üle õppida kohalike valimiste kogemustest ja võtta valimisseadus vastu kiiremini; rõhutab, et valimisreform tuleks läbi viia läbipaistvalt ja kaasavalt ning sellega tuleks tagada, et läbivaadatud valimisraamistik on paigas ammu enne parlamendivalimisi; nõuab tungivalt, et Ukraina ametivõimud võtaksid vastu Euroopa Liidu institutsioonide, Euroopa Nõukogu ja OSCE abipakkumised, et töötada välja seadus, mis vastab täielikult Euroopa standarditele; nõuab tungivalt, et ametivõimud võtaksid vastu poliitiliste parteide rahastamist reguleeriva seaduse, mis on kooskõlas Euroopa standarditega, ning kaaluksid poliitiliste parteide rahastamist riigi poolt, et vähendada nende sõltuvust majanduslikest huvidest;

 

7.  eeldab, et opositsiooniparteid ja nende poliitilised liidrid tagavad heas usus tõhusa järelevalve ja võimude lahususe süsteemi ning edendavad seda; palub seetõttu opositsioonil näidata üles konkreetset tahet kindlustada alus ausaks ja konstruktiivseks koostööks valitsusega Ukraina arengut, reforme ja välispoliitikat puudutavate põhieesmärkide nimel; palub ka opositsioonil hoiduda igasugusest tegevusest, mille ainus eesmärk on takistada Ülemraada otsustamispädevust;

 

8.  kutsub ametivõime ja opositsiooni üles rakendama ühiselt põhiseaduse reformi paketti, millega püütakse kõrvaldada Ukraina süsteemse poliitilise ebastabiilsuse praegusi puudusi ja põhjuseid; kutsub valitsuse ja opositsiooni parteisid üles kaasama kõiki kodanikuühiskonna valdkondi igakülgselt arutelusse põhiseaduslike reformide üle ning viima need arutelud läbi üksmeeles ja koostööle avatult; nõuab tungivalt, et parteid teeksid tihedat koostööd Euroopa Nõukogu „Demokraatia õiguse kaudu” komisjoniga (Veneetsia komisjon);

 

9.  väljendab muret selle pärast, et üha rohkem tuleb väiteid selle kohta, et demokraatlikke vabadusi, näiteks kogunemisvabadust, sõnavabadust ja ajakirjandusvabadust on viimastel kuudel piiratud; kutsub ametivõime seetõttu üles uurima kõiki teateid õiguste ja vabaduste rikkumise kohta ning leitud rikkumised kõrvaldama; soovitab lisaks ametivõimudel vaadata läbi kõik otsused või ametissemääramised, mis võiksid viia huvide konfliktini, eriti õiguskaitseorganite ja kohtusüsteemi valdkonnas;

 

10.  on mures hiljutiste muutuste pärast, mis võivad kahjustada ajakirjanduse vabadust ja pluralismi; kutsub ametivõime üles võtma kõik vajalikud meetmed, et kaitsta demokraatliku ühiskonna nurgakive, ning hoiduma mis tahes katsetest kontrollida otseselt või kaudselt riikliku meedia esitatavat teavet; rõhutab tungivat vajadust meediasektori õigusliku reformimise järele ja tunneb seetõttu heameelt Ukraina avalik-õiguslikku ringhäälingut käsitleva hiljutise ettepaneku üle; tunneb samuti heameelt Ukraina ametivõimude avalikult antud kinnituse üle, et avalik-õigusliku ringhäälingu rajamiseks vajalik õigusraamistik luuakse aasta lõpuks;

 

11.  rõhutab Ukraina Euroopasse integreerumise suurt tähtsust majandus-, sotsiaal- ja poliitiliste reformide elluviimiseks Ukrainas; loodab seetõttu suurte edusammude tegemist järgmisel ELi ja Ukraina tippkohtumisel, mis toimub 22. novembril Brüsselis, et saavutada kiiremini assotsieerimislepingu sõlmimine; nõuab eriti, et komisjon ja Ukraina suurendaksid jõupingutusi ELi ja Ukraina assotsieerimiskava rakendamiseks;

 

12.  rõhutab, et detailne ja laiapõhjaline vabakaubandusleping peaks võimaldama Ukrainal integreeruda järk-järgult ELi siseturuga, sealhulgas laiendades nelja põhivabaduse kohaldamisala ka Ukraina suhtes; nõuab tungivalt, et komisjon ja Ukraina teeksid selles valdkonnas kiireid edusamme, võttes aluseks Ukraina saavutused Maailma Kaubandusorganisatsiooni liikmena; nõuab tungivalt, et pooled teeksid kõik vajaliku, et jõuda lõpliku lepinguni järgmise aasta esimeses pooles;

 

13.  rõhutab, kui tähtis on veelgi tugevdada Ukraina ja ELi koostööd energeetika valdkonnas; kutsub Ukrainat üles ratifitseerima täielikult oma ühinemist energiaühenduse asutamislepinguga ning seda igakülgselt rakendama; kutsub Ukrainat samuti üles täitma kõiki kohustusi, mis tulenevad ELi ja Ukraina rahvusvahelisel gaasitransiidisüsteemide ajakohastamist käsitleval investorite konverentsil vastuvõetud ühisdeklaratsioonist; nõuab, et ELi ja Ukraina vahel sõlmitaks täiendavad lepingud, mille eesmärk on tagada mõlema poole varustamine energiaga, sealhulgas usaldusväärne ja mitmekesine nafta ja gaasi transiidisüsteem; toetab sellega seoses Ukraina algatust leida kolmepoolsed lahendused, et tagada ELi, Ukraina ja Venemaa vahel energiavood Venemaalt ELi;

 

14.  nõuab tungivalt, et komisjon ja nõukogu koostaksid Ukrainale viisavaba reisimise tegevuskava, mille üks eesmärk on kehtivate viisatasude kaotamine;

 

15.  palub komisjonil koostöös liikmesriikide ja Ukrainaga ette valmistada erimeetmed, mis kehtestatakse jalgpalli Euroopa meistrivõistluste ajaks, et kasutada seda erilist sündmust lõpliku viisavaba režiimi katsetamiseks;

 

16.  rõhutab, kui tähtis on noorte- ja üliõpilasvahetuse alase koostöö tõhustamine ning stipendiumiprogrammide arendamine, tänu millele oleks ukrainlastel võimalik õppida tundma Euroopa Liitu ja selle liikmesriike;

 

17.  nõuab tungivalt, et nõukogu ja komisjon tugevdaksid veelgi koostööd Ukrainaga naabruspiirkonnas toimuvate arengute küsimuses ning eelkõige Musta mere piirkonna poliitika väljatöötamise suhtes;

 

18. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liikmesriikidele, Ukraina valitsusele ja parlamendile ning Euroopa Nõukogu ja OSCE parlamentaarsetele assambleedele.