Pasiūlymas dėl rezoliucijos - B7-0680/2010Pasiūlymas dėl rezoliucijos
B7-0680/2010

PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS dėl Vakarų Sacharos

23.11.2010

pateiktas siekiant užbaigti diskusijas dėl Tarybos ir Komisijos pareiškimų
pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį

Willy Meyer, João Ferreira, Rui Tavares, Sabine Lösing, Jacky Hénin, Elie Hoarau, Patrick Le Hyaric, Miguel Portas, Ilda Figueiredo, Marisa Matias, Marie-Christine Vergiat GUE/NGL frakcijos vardu

Taip pat žr. bendrą pasiūlymą dėl rezoliucijos RC-B7-0675/2010

Procedūra : 2010/2954(RSP)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
B7-0680/2010
Pateikti tekstai :
B7-0680/2010
Priimti tekstai :

B7‑0680/2010

Europos Parlamento rezoliucija dėl Vakarų Sacharos

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Europos ir Viduržemio jūros šalių susitarimą, pagal kurį įkuriama Europos Sąjungos ir jos valstybių narių ir Maroko Karalystės asociacija, ypač į šio susitarimo 2 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų tarptautinį pilietinių ir politinių teisių paktą, kurį pasirašė Maroko Karalystė,

–   atsižvelgdamas į Jungtinių Tautų rezoliucijas Nr. 1754, 1783, 1813, 1920, taip pat į ankstesnes JT rezoliucijas, kuriose konfliktas Vakarų Sacharoje laikomas dekolonizacijos problema, kuri turi būti sprendžiama remiantis Vakarų Sacharos gyventojų apsisprendimo teise,

–   atsižvelgdamas į JT Generalinio Sekretoriaus Saugumo Tarybai pateiktas ataskaitas dėl Vakarų Sacharos (2008 m. balandžio 14 d. ir 2010 m. balandžio 6 d.),

–   atsižvelgdamas į EP ad hoc delegacijos 2009 m. kovo mėnesio ataskaitą, ypač į joje pateiktas rekomendacijas dėl pagarbos žmogaus teisėms ir jų laikymosi Vakarų Sacharoje,

–   atsižvelgdamas į organizacijų Amnesty International, Human Rights Watch ir Pasaulio kovos su kankinimais organizacijos (angl. World Organisation Against Torture) ataskaitas, taip pat į JT vyriausiojo žmogaus teisių komisaro 2008 m. ataskaitą, kuriose patvirtinama, kad Marokas įvykdė sunkių žmogaus teisių pažeidimų Vakarų Sacharoje,

–   atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Vakarų Sacharos, ypač į 2005 m. spalio 27 d. rezoliuciją,

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,

A. kadangi spalio 9 d. daugiau nei 20 000 Vakarų Sacharos gyventojų taikiai protestuodami prieš nepakeliamą politinę, socialinę ir ekonominę šių teritorijų gyventojų padėtį paliko El Ajuną ir įsirengė 8 000 palapinių stovyklą,

B.  kadangi 2010 m. spalio 24 d., sekmadienį, Maroko saugumo pajėgos Vakarų Sacharoje nužudė 14 metų paauglį Garhi Najemą ir sužeidė dar penkis asmenis, kai šie bandė pasiekti Gdeim Iziko stovyklą El Ajuno priemiesčiuose,

C. kadangi lapkričio 8 d. Maroko kariuomenė ir policija staiga užpuolė stovyklą ir nužudė daugiau kaip dvylika asmenų, tarp jų ir Ispanijos pilietį Bani Hamadi Bujemaa, tūkstančius sužeidė ir suėmė šimtus stovykloje buvusių asmenų,

D. kadangi po šio užpuolimo El Ajune kilo protestas, kuris buvo žiauriai nuslopintas panaudojus pernelyg didelę jėgą, buvo vykdomi kankinimai, griaunami Vakarų Sacharos gyventojų namai ir Maroko kolonistų puolami nuolatiniai gyventojai,

E.  kadangi Maroko Karalystė užblokavo Vakarų Sacharos teritoriją neįleisdama į ją nepriklausomų stebėtojų ir kadangi keletui parlamentų narių, tarp jų EP nariui Willy Meyeriui, nebuvo leista atvykti į El Ajuną,

F.  kadangi dėl šios Maroko blokados trūksta informacijos,

G. kadangi šimtai Vakarų Sacharos gyventojų vis dar sulaikyti ir nepalaikomas joks ryšys su jų šeimomis ir kadangi karo tribunolui perduoti aštuoni iš jų, tarp jų vienas iš Pagarbos žmogaus laisvėms ir teisėms komiteto (CORELSO) pirmininkų Ennaâma Asafari,

H. kadangi keletas Vakarų Sacharos žmogaus teisių gynėjų – Ali Salem Tamek, Brahim Dahane ir Hammadi Naciri – buvo sulaikyti po to, kai 2009 m. spalio 8 d. grįžo po apsilankymo stovyklose, ir vis dar kalinami Maroko Salé kalėjime, tačiau jų bylos nenagrinėjamos,

I.   kadangi Vakarų Sachara yra teritorija be savivaldos, kurią kontroliuoja JT ir kurios dekolonizacijos procesas nėra pasibaigęs,

J.   kadangi pagal tarptautinę teisę Maroko Karalystė nors neturi suverenių teisių į Vakarų Sacharą, bet yra okupantė,

K. kadangi Maroko valdžios institucijos persekioja ir baugina kelias Vakarų Sacharos žmogaus teisių organizacijas, tarp jų Vakarų Sacharos žmogaus teisių gynėjų bendriją (CODESA), kurios pirmininkas yra Aminetu Haidar,

1.  smerkia tai, kad siekdamos išsklaidyti taikią Gdeim Iziko stovyklos demonstraciją Maroko valdžios institucijos panaudojo jėgą ir dėl to žuvo dešimtys žmonių ir daugybė nukentėjo;

2.  reikalauja atlikti bešališką tarptautinį tyrimą, kuris būtų globojamas JT, norint išsiaiškinti aplinkybes, kuriomis žuvo nekalti žmonės, ir siekiant, kad tokių situacijų ateityje nebepasikartotų;

3.  reikalauja, kad Komisija ir Taryba įšaldytų ES ir Maroko Karalystės asociacijos susitarimą ir sustabdytų aukštesnio lygmens statuso galiojimą iki to laiko, kai Maroko Karalystė pradės laikytis tarptautinių teisės aktų, ypač JT rezoliucijų, kuriose nurodoma surengti referendumą Vakarų Sacharos apsisprendimo klausimu, ir kai bus baigtas dekolonizacijos procesas, užbaigiantis Maroko vykdomą okupaciją;

4.  prašo, kad ES pareikalautų, jog Maroko Karalystė laikytųsi tarptautinių teisės aktų, kuriuose reglamentuojamas Vakarų Sacharos gamtos išteklių naikinimo klausimas, ypač ES ir Maroko žvejybos susitarimo;

5.  pakartoja, kad remiantis tarptautine teise Maroko suverenios teisės į Vakarų Sacharą niekada nebuvo pripažintos, kaip nustatyta Hagos Tarptautinio Teisingumo Teismo 1975 m. spalio mėn. nuomonėje; teigia, kad Marokas neteisėtai okupavo Vakarų Sacharos teritoriją, taigi neturi jokių suverenių teisių į jos gamtos, ypač žuvininkystės, išteklius; pabrėžia, kad laikantis tarptautinės teisės nuostatų žvejybos veikla pagal ES ir Maroko žvejybos susitarimą leidžiama tik į šiaurę nuo 27º40' šiaurės platumos esančiuose vandenyse;

6.  smerkia savavališką nekaltų Maroko žmonių persekiojimą ir vykdomas represijas ir reikalauja, kad Maroko Karalystė nutrauktų šiuos veiksmus;

7.  reikalauja, kad Maroko Karalystė leistų nepriklausomiems stebėtojams, parlamentų nariams, spaudos atstovams ir humanitarinėms organizacijoms laisvai patekti į Vakarų Sacharos teritoriją ir laisvai joje judėti;

8.  pareiškia remianti šiuo metu vykdomas JT globojamas derybas ir prašo abiejų šalių be išankstinių sąlygų ir garbingai vesti derybas visapusiškai bendradarbiaujant su JT ir siekiant rasti sprendimą, kuriuo remiantis būtų užtikrinta Vakarų Sacharos gyventojų neginčijama apsisprendimo teisė;

9.  be išlygų remia Europos Parlamento ad hoc delegacijos rekomendacijas, kuriose prašoma, kad JT prie savo misijos Vakarų Sacharoje įgaliojimų pridėtų nevaržomą žmogaus teisių padėties stebėjimą vietoje norint atskleisti ir nustatyti veiksmus, kuriais pažeidžiamos žmogaus teisės;

10. ragina Europos Komisiją stebėti žmogaus teisių padėtį Vakarų Sacharoje ir reguliariai į šią teritoriją siųsti informacijos rinkimo misijas;

11. smerkia tai, kad pradėti teisiniai procesai prieš Vakarų Sacharos aktyvistus, ir ragina Europos Komisiją atidžiai stebėti šiuos procesus;

12. ragina Komisiją ir Tarybą daryti spaudimą Maroko Karalystei, kad laikantis Tarptautinio pilietinių ir politinių teisių pakto 19 straipsnio būtų išlaisvinti visi Vakarų Sacharos žmogaus teisių gynėjai ir politiniai kaliniai, ypač Ali Salem Tamek, Ahmed Alnasiri, Brahim Dahane;

13. ragina Komisiją padidinti humanitarinę pagalbą Vakarų Sacharos pabėgėliams Alžyre, kurie jau 35 metus gyvena pavojingomis sąlygomis ir yra priklausomi nuo išorės paramos;

14. nusprendžia į Vakarų Sacharą siųsti delegaciją žmogaus teisių padėčiai vietoje ištirti;

15. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai ir Sąjungos vyriausiajai įgaliotinei užsienio reikalams ir saugumo politikai, JT Generaliniam Sekretoriui, JT Žmogaus teisių tarybos pirmininkui, Afrikos Sąjungos Generaliniam Sekretoriui, EP delegacijai ryšiams su Magrebo šalimis ir su Arabų Magrebo sąjunga, Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių parlamentinės asamblėjos biurui, Ispanijos ir Maroko parlamentams ir vyriausybėms ir POLISARIO frontui.