: 2010/2979(RSP)
: B7-0720/2010

:

B7-0720/2010

:

PV 16/12/2010 - 4
CRE 16/12/2010 - 4

:

PV 16/12/2010 - 6.8

:

P7_TA(2010)0493

PREDLOG RESOLUCIJE
PDF 109kDOC 71k
 RC-B7-0705/2010
13.12.2010
PE450.552v01-00
 
B7-0720/2010

k vprašanju za ustni odgovor B7‑0657/2010

v skladu s členom 115(5) poslovnika


o dobrem počutju kokoši nesnic


Luis Manuel Capoulas Santos v imenu skupine S&D

Resolucija Evropskega parlamenta o dobrem počutju kokoši nesnic  
B7‑0720/2010

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju Direktive Sveta 1999/74/ES, ki je pričela veljati 3. avgusta 1999 in je za vzrejo kokoši nesnic prepovedala baterijsko rejo, hkrati pa določila prehodno obdobje več kot dvanajstih let, da bi rejci lahko spremenili sisteme reje,

–   ob upoštevanju uredbe Komisije 589/2008/ES glede tržnih standardov za jajca,

–   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (uredba skupne ureditve enotnega trga),

–   ob upoštevanju sporočila Komisije za leto 2008 št. 2007/865 z dne 8. januarja 2008 o različnih sistemih za rejo kokoši nesnic, zlasti tistih iz direktive Sveta 1999/74/ES,

–   ob upoštevanju člena 115(5) in člena 110(2) svojega poslovnika,

A. ker je na sejah Odbora Evropskega parlamenta za kmetijstvo in razvoj podeželja dne 30. avgusta in 29. septembra 2010 potekala razprava med Komisijo in udeleženimi poslanci o dejanskem izvajanju direktive o dobrem počutju kokoši nesnic (1999/74/ES),

B.  ker direktiva o dobrem počutju kokoši nesnic (1999/74/ES) od 1. januarja 2012 prepoveduje rejo kokoši nesnic v neizpopolnjenih sistemih baterijske reje in ker bo takrat za države članice in rejce v EU-15 minilo že več kot 12 let, namenjenih za uskladitev s pogoji zakonodaje, rejci v EU-10 in EU-2 pa bodo imeli od širitve za uskladitev po osem in pet let,

C. ker so številni rejci v Evropski uniji začeli spreminjati svoje sisteme pridelave, da bi upoštevali direktivo Sveta 1999/74/ES, a nekateri procesa ne bodo zaključili do roka 1. januarja 2012,

 

D. ker so države članice odgovorne za vzpostavitev sorazmernih, učinkovitih in odvračilnih sistemov sankcij za zagotovitev izvajanja direktive, medtem ko mora Komisija kot varuh pogodb nadzorovati izvajanje, pritiskati na države članice, ki zaostajajo v procesu izvajanja, in sprejemati primerne ukrepe,

 

E. ker sektor perutnine in proizvodnje jajc ne prejema neposrednih plačil EU iz prvega stebra skupne kmetijske politike in se v zadnjih letih sooča z veliko krizo na trgu, vključno z nedavnimi visokimi cenami krme, hkrati pa mora spoštovati standarde EU za zdravje in dobro počutje živali, ki so med najzahtevnejšimi na svetu,

 

F.  ker so morali proizvajalci jajc izvesti nove naložbe zaradi ptičje gripe, povišanja cen krme, nespremenjenih cen jajc v zadnjih treh letih in zlasti zaradi gospodarske krize, ki je nekatere države prizadela huje kot druge,

 

G. ker so proizvajalci EU v neugodnem položaju zaradi uvoženih izdelkov iz držav, ki ne spoštujejo takšnih standardov dobrega počutja živali, kot veljajo za države EU,

1.  je seznanjen z informacijami Komisije, ki jih je posredovala na sejah dne 30. avgusta in 29. septembra 2009;

2.  poziva Komisijo, naj zagotovi pravilno izvajanje direktive o dobrem počutju kokoši nesnic (1999/74/ES),

3.  pozdravlja, da se namerava Komisija januarja 2011 sestati z glavnimi interesnimi skupinami in pristojnimi organi, da bi ocenila stanje izvajanja direktive, a poudarja, da bi bilo to treba storiti že zdavnaj;

4.  poziva Komisijo, naj do 30. marca 2011 Evropskemu parlamentu posreduje podrobno poročilo o stanju izvajanja te direktive (1999/74/ES) v vseh državah članicah in sprejme ukrepe na ravni EU za preprečevanje propada trga jajc od leta 2012;

5.  poziva Komisijo, naj pogosto spremlja napredek in z nujnimi ukrepi zoper države članice zagotovi, da bodo njihovi pridelovalci jajc spoštovali direktivo (1999/74/ES), ter jih pozove k pripravi nacionalnih akcijskih načrtov, vključno z odvračilnimi ukrepi, da bi do 1. januarja 2012 na njihovem ozemlju odpravili baterijsko rejo;

6.  sprašuje Komisijo, kateri ukrepi bodo sprejeti glede neizpolnjevanja direktive 1999/74/ES do 1. januarja 2012 in kakšne so lahko posledice tega na uvožena jajca iz tretjih držav;

7.  poudarja potrebo po dvigu ozaveščenosti potrošnikov o tem vprašanju in o posledicah obstoja jajc, ki ne izpolnjujejo pogojev v smislu dobrega počutja kokoši nesnic in nepoštene konkurence med kmeti; poziva Komisijo, naj sprejme vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da bodo potrošniki zmožni razlikovati jajca in jajčne proizvode, pridelane v skladu z direktivo 1999/74/ES, od tistih, ki ne izpolnjujejo standardov EU, in naj zagotovi sredstva za izboljšanje ozaveščenosti glede tega na trgu jajc;

 

8.  poziva Komisijo, naj zagotovi, da bo v EU do leta 2012 veljala vzajemnost standardov trgovinske politike EU, da bodo evropski kmetje lahko konkurirali pod enakimi pogoji z uvozi iz tretjih držav;

 

9.  poziva Komisijo, naj izboljša svoje spremljanje izvajanja direktive s pogostejšimi pregledi Urada za prehrano in veterinarstvo;

 

10. naroča svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu in Komisiji.