Процедура : 2011/2521(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : B7-0039/2011

Внесени текстове :

B7-0039/2011

Разисквания :

PV 19/01/2011 - 10
CRE 19/01/2011 - 10

Гласувания :

PV 20/01/2011 - 7.2
CRE 20/01/2011 - 7.2

Приети текстове :

P7_TA(2011)0021

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ
PDF 124kDOC 71k
Вж. също предложението за обща резолюция RC-B7-0039/2011
17.1.2011
PE455.867v01-00
 
B7-0039/2011

за приключване на разискванията по изявление на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност

съгласно член 110, параграф 2 от Правилника за дейността


относно положението на християните в контекста на религиозната свобода


Fiorello Provera, Nikolaos Salavrakos, Mario Borghezio, Oreste Rossi, Francesco Enrico Speroni, Niki Tzavela, Lorenzo Fontana, Mara Bizzotto от името на групата EFD

Резолюция на Европейския парламент относно положението на християните в контекста на религиозната свобода  
B7‑0039/2011

Европейският парламент,

–   като взе предвид предходните си резолюции относно религиозната свобода,

–   като взе предвид член 18 от Международния пакт за граждански и политически права от 1966 г.,

–   като взе предвид Декларацията на ООН от 1981 г. за премахване на всички форми на нетърпимост и дискриминация, основани на религиозна принадлежност или убеждения,

–   като взе предвид член 110, параграф 2 от своя правилник,

A. като има предвид, че насърчаването на демокрацията и зачитането на правата на човека и гражданските свободи са основни принципи и цели на Европейския съюз и представляват обща основа за неговите отношения с трети държави,

Б.  като има предвид, че съгласно международното право в областта на правата на човека и по-конкретно член 18 от Международния пакт за гражданските и политически права всеки има право на свобода на мисълта, съзнанието и религията; като има предвид, че това право включва свобода на промяна на религията или вероизповеданието и свобода, индивидуално или в общност с други хора, на обществено място или в контекста на личния живот, на изразяване на собствената религия или вероизповедание в поклонение, съблюдение, практикуване и вероучение,

В.  като има предвид, че християнските общности в целия свят все повече страдат от вълната религиозна нетърпимост,

Г.  като има предвид, че на новогодишната литургия самоубийствен взрив в Александрия, Египет, причини смъртта на 21 коптски християни,

Д. като има предвид, че Египет, Пакистан, Палестина, Ирак, Иран, Нигерия, Китай, Северна Корея, Виетнам, Малайзия, Бирма и Непал са само някои от страните, в които в изминалите седмици бяха извършени нееднократни нападения срещу християни,

Е.  като има предвид, че сплашването и насилието спрямо християнски общности, по-конкретно в Близкия изток, цели да изкорени присъствието им в региона, за което нееднократно агитират конкретни терористични групировки, като определят това присъствие като символ на Запада,

Ж.  като има предвид, че съгласно Държавния департамент на САЩ иракските християни, които населяват региона от почти 2000 години, са сведени от динамична общност от 1 милион до 400 000 понастоящем,

З.  като има предвид, че в Ливан, който не е провеждал официално преброяване от 1932 г., от християнското население са останали 30% и много ливански християни са избягали по време на гражданската война,

И. като има предвид, че на Западния бряг броят на християните е намалял до 2% от общото население, а по преценка на израелското правителство 210 000 християни са напуснали Израел, Западния бряг и ивицата Газа, докато във Витлеем, родното място на Исус, където са били 80% от населението, днес християните са по-малко от една трета,

Й. като има предвид, че в края на ХХ век християните бяха близо 20% от населението на Близкия изток, а по настоящи данни в момента са по-малко от 10%,

К. като има предвид, че християните в света гледат към Европа за подкрепа, тъй като Европа е предимно християнска,

1.  подчертава, че правото на свобода на мисълта, съзнанието и вероизповеданието е основно човешко право, гарантирано от международни правни инструменти, и категорично осъжда всички видове насилие, дискриминация и нетърпимост на основата на религия или вероизповедание спрямо християнските общности в целия свят;

2.  осъжда неотдавнашните нападения срещу коптските християни в Египет и изразява своята солидарност със семействата на жертвите; повторно отправя своя призив към египетското правителство да гарантира личната безопасност и физическа неприкосновеност на коптските християни и членовете на други религиозни общности в страната; призовава египетското правителство да гарантира, че предотвратява всяка дискриминация и че коптските християни и членовете на други религиозни общности и малцинства се ползват с пълния набор от човешки права и основни свободи, включително с правото да избират и променят свободно своята религиозна принадлежност;

3.  осъжда насилственото прекъсване на рождественската литургия, чествана на Коледа от оставащите 300 християни в окупираната част на Кипър от страна на турските органи;

4.  призовава Съвета, Комисията и върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност да обърнат особено внимание в рамките на отношенията и сътрудничеството на ЕС с трети държави на положението на религиозните малцинства, особено християнските деноминации;

5.  призовава всички религиозни органи да насърчават търпимостта и да предприемат инициативи срещу омразата и насилствената и крайна радикализация;

6.  призовава новоучредената Служба за външна дейност да създаде постоянна система, която да наблюдава положението на християните в контекста на религиозната свобода и да докладва ежегодно на Европейския парламент;

7.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията, на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, на правителствата и парламентите на държавите-членки и на правителството и парламента на Египет, Арабската лига.

 

Последно осъвременяване: 19 януари 2011 г.Правна информация