Resolutsiooni ettepanek - B7-0046/2011Resolutsiooni ettepanek
B7-0046/2011

RESOLUTSIOONI ETTEPANEK Olukord Valgevenes

17.1.2011

komisjoni asepresidendi ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja avalduse alusel
vastavalt kodukorra artikli 110 lõikele 2

Adrian Severin, Kristian Vigenin, Justas Paleckis, Marek Siwiec, Richard Howitt fraktsiooni S&D nimel

Vt ka resolutsiooni ühisettepanekut RC-B7-0044/2011

Menetlus : 2011/2514(RSP)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
B7-0046/2011
Esitatud tekstid :
B7-0046/2011
Vastuvõetud tekstid :

B7‑0046/2011

Euroopa Parlamendi resolutsioon olukorra kohta Valgevenes

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone Valgevene kohta, eriti 17. detsember 2009. aasta resolutsiooni;

–   võttes arvesse nõukogu 25. oktoobri 2010. aasta otsust 2010/639/ÜVJP teatavate Valgevene ametnike vastu suunatud piiravate meetmete kohta, millega pikendatakse piiravate meetmete kehtivusaega ja territooriumil viibimise keelu peatamise tähtaega kuni 31. oktoobrini 2011; võttes arvesse OSCE demokraatlike institutsioonide ja inimõiguste büroo (OSCE/ODIHR) ning OSCE Parlamentaarse Assamblee 20. detsembri 2010. aasta avaldust Valgevene presidendivalimiste esialgsete tulemuste ja järelduste kohta;

–   võttes arvesse kodukorra artikli 110 lõiget 2,

A. arvestades, et 25. oktoobril 2010 kutsus nõukogu „Valgevene ametivõime üles tagama presidendivalimiste läbiviimise kooskõlas demokraatlikke valimisi käsitlevate rahvusvaheliste normide ja standarditega ning OSCE ja ÜRO raames võetud Valgevene kohustustega”;

B.  arvestades, et nõukogu on kinnitanud oma valmisolekut tihendada suhteid Valgevenega, tingimusel et Valgevene edendab demokraatiat, inimõigusi ja õigusriigi põhimõtteid;

C. arvestades, et nõukogu otsustas pärast Valgevene olukorra hindamist pikendada piiravaid meetmeid teatavate Valgevene ametnike vastu, kuid peatada nende kohaldamise kuni 31. oktoobrini 2011;

D. arvestades, et Valgevene võttis kohustuse arvestada OSCE ning demokraatlike institutsioonide ja inimõiguste büroo (ODIHR) soovitusi valimisseaduse parandamiseks, et viia see kooskõlla demokraatlike valimiste rahvusvaheliste standarditega, ning kohustuse konsulteerida muudatusettepanekute osas OSCEga; arvestades, et Valgevene Rahvuskogu on heaks kiitnud valimisseaduse reformi ilma OSCEga eelnevalt konsulteerimata;

E.  arvestades, et vastavalt OSCE Parlamentaarse Assamblee ning OSCE/ODIHR avaldusele Valgevene presidendivalimiste esialgsete tulemuste ja järelduste kohta on toimunud teatud edasiminek valimiste korralduses, kuid seda varjutasid tõsised rikkumised valimispäeval ja vägivald, mis puhkes 19. detsembri ööl;

F.  arvestades, et rohkem kui 700 inimest vahistati osaluse eest meeleavaldusel 19. detsembril Minskis, enamik neist vabastati pärast lühiajalise halduskaristuse määramist, kuid 24 opositsiooni aktivistile ja ajakirjanikule, sealhulgas kuuele presidendikandidaadile on esitatud süüdistus „massirahutuse korraldamises”, millega kaasnesid vägivaldsed rünnakud ja relvastatud vastuhakk, mis võib kaasa tuua kuni 15-aastase vanglakaristuse; arvestades, et süüdistuse võivad peagi saada veel 14 inimest;

G. arvestades, et kinnipeetutest 15 inimest on Amnesty Internationali kinnitusel meelsusvangid ning neile on keeldutud tagamast juurdepääsu õigusalasele nõustamisele ja arstiabile;

H. arvestades, et 19. detsembri 2010. aasta meeleavalduse mahasurumise politsei poolt ning õiguskaitseorganite järgnenud meetmed demokraatliku opositsiooni, vaba meedia ja kodanikuühiskonna aktivistide vastu on selgesõnaliselt hukka mõistnud nii ELi kõrge esindaja, Euroopa Parlamendi president kui ka ÜRO peasekretär,

1.  on seisukohal, et OSCE Parlamentaarse Assamblee ja OSCE/ODIHRi esialgsete tulemuste ja järelduste alusel ei vastanud 19. detsembri 2010. aasta presidendivalimised vabade, õiglaste ja läbipaistvate valimiste rahvusvahelistele standarditele; peab neid valimisi järjekordseks luhtunud võimaluseks demokraatiale üleminekuks Valgevenes ning nõuab OSCE/ODIHRi poolt teatatud arvukaid ja tõsiseid rikkumisi silmas pidades uute valimiste korraldamist;

2.  mõistab hukka valimiste päeval meeleavaldajate vastu toore jõu kasutamise politsei ja KGB jõudude poolt, mis on näiteks selle kohta, et rängalt on rikutud demokraatia peamisi põhimõtteid, nagu kogunemisvabadus, sõnavabadus ja inimõigused;

3.  mõistab teravalt hukka rohkem kui 700 rahumeelse meeleavaldaja ja üheksast alternatiivsest presidendikandidaadist seitsme vahistamise ja kinnipidamise; väljendab sügavat muret selle pärast, et Valgevene ametivõimud on algatanud kriminaalmenetluse mitme presidendikandidaadi, demokraatliku opositsiooni liidrite ning paljude kodanikuühiskonna aktivistide, ajakirjanike, õpetajate ja üliõpilaste vastu;

4.  nõuab, et viitamata ja tingimusteta vabastataks kõik need isikud, kes peeti kinni valimispäeval ja pärast seda, ning nõuab, et kohe antaks sõltumatut õigusabi ja arstiabi neile, kes seda vajavad;

5.  mõistab hukka kodanikuühiskonna aktivistide represseerimise ja tagakiusamise, mis järgnes valimispäevale ja mille käigus korraldati massilisi läbiotsimisi erakorterites, meediakanalite ja kodanikuühiskonna organisatsioonide kontorites, heideti üliõpilasi välja kõrgkoolidest ja vallandati inimesi töölt;

6.  mõistab hukka paljude suurte interneti veebilehtede, sealhulgas suhtlusvõrgustike ja opositsiooni veebilehtede blokeerimise valimiste päeval Valgevenes ning rõhutab, et meedia valdkonnas kehtivad Valgevene õigusaktid ei vasta rahvusvahelistele standarditele, seepärast kutsub Valgevene ametivõime üles neid läbi vaatama ja muutma;

7.  peab väga kahetsusväärseks Valgevene ametivõimude otsust lõpetada OSCE büroo missioon Valgevenes ning nõuab tungivalt, et Valgevene tühistaks oma otsuse;

8.  kutsub komisjoni üles toetama kõigi rahaliste ja poliitiliste vahenditega Valgevene kodanikuühiskonna jõupingutusi, sõltumatut meediat ja valitsusväliseid organisatsioone Valgevenes, et edendada demokraatiat ja seista vastu režiimi survele; toetab Valgevene opositsiooni palvet suurendada rahalist toetust Valgevene demokraatliku opositsiooni ja kodanikuühiskonna poliitilisele esindusele Brüsselis; kutsub komisjoni üles peatama käimasolevat koostööd ja ütlema ära toetusest Valgevene riiklikule meediale;

9.  soovitab, et komisjon arendaks dialoogi, konsultatsioone ja poliitilist kooskõlastamist Valgevene naaberriikidega, kes ei kuulu Euroopa Liitu ja kellel on traditsiooniliselt olnud erisuhted Valgevenega ning kes on ka ELi partnerid, nimelt Venemaa ja Ukrainaga, et maksimeerida ELi Valgevene-poliitika tõhusust ja teha koostööd, saavutamaks tasakaal Valgevene demokraatiadefitsiidile ja inimõiguste rikkumisele reageerimise ning vajaduse vahel vältida Valgevene rahvusvahelist isolatsiooni;

10. nõuab tungivalt, et komisjon jätkaks ja suurendaks rahalist toetust Leedus Vilniuses asuvale Euroopa Humanitaarülikoolile, suurendaks stipendiumide arvu Valgevene üliõpilastele, keda on represseeritud nende ühiskondliku tegevuse pärast ja kõrgkoolist välja heidetud, ning toetaks Varssavis 2. veebruaril 2010 toimunud doonorriikide konverentsi „Solidaarsus Valgevenega” ja sellele järgnevat konverentsi Vilniuses;

11. kutsub nõukogu, komisjoni ja ELi kõrget esindajat üles viivitamata uuesti kehtestama viisakeelu ja finantsvara külmutamise Valgevene riigiametnikele, kohtunikele ja julgeolekuametnikele, keda võib pidada vastutavaks valimispettuse ning valimistele järgnenud opositsiooniliikmete jõhkra represseerimise ja vahistamise eest; sanktsioonid peaksid kehtima vähemalt nii kaua, kuni kõik poliitvangid ja kinnipeetud on vabaks lastud ning süüdistusest vabastatud;

12. kutsub teisi demokraatlikke valitsusi Euroopas ja maailmas üles kehtestama samasuguseid sanktsioone Valgevene režiimi esindajatele; rõhutab, et Valgevene režiimi suhtes kehtestatud sanktsioonid peaksid olema suunatud võimukandjate vastu ega tohiks kaasa tuua Valgevene kodanike suuremat isoleerimist või nende olukorra halvenemist, mis võiks kaasneda siis, kui katkestataks olemasolevad äri-, teadus-, kultuuri-, turismi- ja muud sidemed ELi kodanikega või tõkestataks selliste võimalike sidemete loomist; rõhutab, et ELi Valgevene-poliitika ümberkujundamise tulemuseks peaks olema Valgevene kodanike süvenev arusaam koostöö vajalikkusest ELiga;

13. kutsub Valgevene ametivõime üles lubama 19.–20. detsembri 2010. aasta sündmuste sõltumatut rahvusvahelist uurimist;

14. kutsub ELi institutsioone ja liikmesriike üles peatama kõrgetasemelised kontaktid Valgevene ametivõimudega ning piirduma nende puhul üksnes tehniliste konsultatsioonidega;

15. soovitab Euroopa Liidu liikmesriikidel ja partnerriikidel üle vaadata majandus- ja ärisuhteid Valgevenega;

16. kutsub komisjoni, nõukogu ja ELi kõrget esindajat üles töötama välja läbirääkimisjuhised, et sõlmida viisalihtsustusleping ja tagasivõtuleping, et edendada inimestevahelisi kontakte; kutsub ELi liikmesriike üles, sõltumata edusammudest viisalihtsustuse vallas, kaaluma viisamaksude alandamist Valgevene kodanikele ja isegi maksude tühistamist üliõpilaste, teadlaste ja kunstnike jaoks; rõhutab, et viisanõude kaotamise protsess, mis tuleks võimalikult kiiresti rakendada, peaks lõpptulemusena andma Valgevene kodanikele võimaluse saada odavalt ja lihtsalt Schengeni viisa;

17. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon ELi kõrgele esindajale, nõukogule, komisjonile, liikmesriikide valitsustele, Valgevene presidendile, valitsusele ja parlamendile ning Euroopa Nõukogu Parlamentaarsele Assambleele ja OSCE Parlamentaarsele Assambleele.