Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : B7-0052/2011

Predložena besedila :

B7-0052/2011

Razprave :

PV 19/01/2011 - 10
CRE 19/01/2011 - 10

Glasovanja :

PV 20/01/2011 - 7.2
CRE 20/01/2011 - 7.2

Sprejeta besedila :


PREDLOG RESOLUCIJE
PDF 111kDOC 68k
17. 1. 2011
PE455.880v01-00
 
B7-0052/2011

za zaključek razprave o izjavi podpredsednice Komisije in visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko

v skladu s členom 110(2) poslovnika


o položaju kristjanov v zvezi s svobodo veroizpovedi


Willy Meyer, Ilda Figueiredo, Bairbre de Brún, Takis Hadzigeorgiu (Takis Hadjigeorgiou), Kiriakos Triantafilidis (Kyriacos Triantaphyllides), Nikolaos Huntis (Nikolaos Chountis) v imenu skupine GUE/NGL

Resolucija Evropskega parlamenta o položaju kristjanov v zvezi s svobodo veroizpovedi  
B7‑0052/2011

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju svojih predhodnih resolucij,

–   ob upoštevanju člena 18 Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah OZN in člena 10 listine Evropske unije o temeljnih pravicah,

–   ob upoštevanju Deklaracije Združenih narodov o odpravi vseh oblik nestrpnosti in diskriminacije na podlagi vere ali prepričanja iz leta 1981,

–   ob upoštevanju resolucij za človekove pravice Organizacije združenih narodov o boju proti razžalitvi ver,

–   ob upoštevanju člena 110(2) svojega poslovnika,

A. ker je v terorističnem napadu na koptsko krščansko cerkev v Aleksandriji 1. januarja 2011 umrlo 21 pripadnikov tako krščanske kot muslimanske skupnosti, na ducate pa jih je bilo ranjenih;

B.  ker je 24. decembra 2010 prišlo do napadov na številne cerkve v Maiduguriju, 25. decembra pa do bombnih napadov v nigerijskem mestu Jos, zaradi česar je umrlo 38 civilistov, na ducate pa jih je bilo ranjenih,

 

C. ker je 25. decembra 2010 eksplodirala bomba v krščanski cerkvi v Jolu (Filipini) in ranila več ljudi,

D. ker so 25. decembra 2010 predstavniki turškega okupatorskega režima nasilno prekinili božični maši v vaseh Rizokarpaso in Agija Trijada, ki sta se odvijali za ciprske Grke, ki živijo na tem območju,

E.  ker v skladu s členom 18 Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah OZN in člena 10 listine Evropske unije o temeljnih pravicah ima vsakdo pravico do svobode misli, vesti in vere; ker ta pravica vključuje svobodo, po kateri lahko vsakdo spremeni svojo veroizpoved ali prepričanje, ter svobodo, po kateri lahko posameznik sam ali skupaj z drugimi ter javno ali zasebno izraža svojo veroizpoved ali prepričanje s poučevanjem, bogoslužjem, obredi, in običaji,

F.  ker komisija za človekove pravice OZN v več resolucijah poziva vse države, naj v svojem nacionalnem zakonodajnem okviru ter v skladu z mednarodnimi instrumenti za človekove pravice sprejmejo vse ustrezne ukrepe za boj proti sovraštvu, diskriminaciji, nestrpnosti in nasilnim dejanjem, ustrahovanju in nasilju zaradi verske nestrpnosti, tudi proti napadom na verske objekte, ter naj spodbujajo razumevanje, strpnost in spoštovanje pri vprašanjih o svobodi veroizpovedi in prepričanja,

1.  ostro obsoja bombne napade na cerkev Dveh svetnikov v Aleksandriji, Nigeriji in na Filipinih; strogo obtožuje vse oblike nasilja, diskriminacije in nestrpnosti proti vernim, odpadnikom in nevernim zaradi veroizpovedi in prepričanja;

2.  izreka sožalje sorodnikom žrtev in ranjenih iz nedavnih napadov na pripadnike veroizpovedi; poziva zadevne vlade, naj preučijo napade in zagotovijo, da bodo storilci kaznovani;

3.  obsoja nasilno dejanje turških okupacijskih sil, ki so prekinile božično mašo preostalih 300 kristjanov na zasedenem delu Cipra; poudarja, da je to kršitev temeljne človekove pravice svobode veroizpovedi, sporazuma komisije za človekove pravice in tretjega dunajskega sporazuma iz leta 1975, ki obravnava življenjske razmere Grkov v okupiranem delu Cipra;

4.  poudarja, da je pravica do svobode misli, vesti in vere temeljna človekova pravica, ki jo zagotavljajo mednarodni pravni instrumenti; hkrati ponovno poudarja svojo zavezanost temeljni zamisli o medsebojni povezanosti človekovih pravic;

5.  obtožuje uporabo vere kot orožja v različnih političnih sporih; podpira vse pobude za spodbujanje dialoga in medsebojnega spoštovanja med verskimi skupnostmi; poziva vse vlade in verske oblasti, naj spodbujajo strpnost, spoštovanje svobode veroizpovedi in naj ukrepajo proti sovraštvu; poziva vlade, naj zagotavljajo svobodo veroizpovedi in prepričanja; ponovno poudarja svojo predanost vrednoti sekularizma;

6.  naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter vladam in parlamentom držav članic.

 

Zadnja posodobitev: 19. januar 2011Pravno obvestilo