Návrh uznesenia - B7-0196/2011Návrh uznesenia
B7-0196/2011

NÁVRH UZNESENIA o obnove protokolu k Dohode o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Mauritániou

16.3.2011

predložený na základe otázky na ústne zodpovedanie B7‑0018/2011
v súlade s článkom 115 ods. 5 rokovacieho poriadku

Carl Haglund v mene skupiny ALDE

Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0193/2011

Postup : 2011/2586(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
B7-0196/2011
Predkladané texty :
B7-0196/2011
Rozpravy :
Prijaté texty :

B7‑0196/2011

Uznesenie Európskeho parlamentu o obnove protokolu k Dohode o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Mauritániou

Európsky parlament,

–   so zreteľom na Dohodu o spolupráci v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Mauritánskou islamskou republikou uzatvorenú v roku 2006 (ďalej len „dohoda o spolupráci“),

–   so zreteľom na protokol k tejto dohode o spolupráci v sektore rybolovu, ktorý je v platnosti od 1. augusta 2008 a jeho platnosť končí 31. júla 2012,

–   so zreteľom na vyhlásenia v nadväznosti na otázku na ústne zodpovedanie počas plenárnej schôdze Európskeho parlamentu zo 7. marca 2011,

–   so zreteľom na finančný príspevok EÚ v objeme 305 miliónov EUR v rokoch 2008 až 2012 v rámci tejto dohody o spolupráci, ktorá plavidlám EÚ z 12 členských štátov povoľuje loviť v mauritánskych vodách,

–   so zreteľom na návštevu Výboru Európskeho parlamentu pre rybné hospodárstvo v Mauritánii, ktorá sa uskutočnila od 3. do 5. novembra 2010,

–   so zreteľom na článok 115 ods. 5 a článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku

A. keďže Mauritánia je jednou z najchudobnejších krajín v Afrike, je klasifikovaná ako vysoko zadlžená chudobná krajina (HIPC) a finančne závislá na zahraničnej pomoci a odpúšťaní dlhov napr. zo strany Svetovej banky, Európskej investičnej banky alebo Európskej únie, ako aj zo strany bilaterálnych partnerov ako Francúzsko, Nemecko, Španielsko, USA, Japonsko alebo Čína,

B.  keďže v Mauritánii došlo počas poslednej dekády k viacerým vojenským prevratom, k poslednému v roku 2008, a možno ju preto stále považovať za nestabilnú krajinu, čím sa stáva aj politicky závislou od medzinárodného uznania;

C. keďže politické nepokoje v severnej Afrike zasiahli aj Mauritániu, kde došlo k jednému prípadu politicky motivovaného samoupálenia, ako aj k demonštráciám v hlavnom meste Nouakchott vo februári, ktoré požadovali vytvorenie pracovných miest, hospodárske a politické zmeny a koniec korupcie,

D. keďže Mauritániu počas posledných desiatich rokov vážne zasiahli teroristické aktivity, pričom al-Káida pôsobí v púštnej oblasti, ktorá tvorí väčšinu územia krajiny,

E.  keďže Dohoda o spolupráci v sektore rybolovu s Mauritániou poskytla finančný príspevok v objeme 305 miliónov EUR počas štyroch rokov, čím sa stala najdôležitejšou medzinárodnou dohodou pre Mauritániu, pretože platby EÚ a licenčné poplatky tvoria približne tretinu celkových príjmov štátu,

F.  keďže Mauritánia dostala počas posledných šiestich rokov spolu 65 miliónov EUR vo finančných prostriedkoch osobitne vyčlenených na rozvoj politiky v sektore rybného hospodárstva, pričom tento sektor sa stále považuje za nedostatočne rozvinutý,

G. keďže 10. Európsky rozvojový fond predpokladá sumu 156 miliónov EUR pre Mauritániu v rokoch 2008 – 2013, z ktorých je 47 miliónov EUR určených na zlepšenie verejnej správy a 26 miliónov EUR na odstránenie potopených lodí v zátoke Nouadhibou s cieľom zlepšiť bezpečnosť a priemyselné činnosti v zátoke,

H. keďže dohoda o spolupráci povoľuje plavidlám EÚ z 12 členských štátov loviť v mauritánskych vodách a je pre EÚ hospodársky a finančne najdôležitejšou dohodou o rybolove,

I.   keďže rybolov je jedným z najdôležitejších zdrojov príjmov hospodárstva Mauritánie, tvorí približne 10 % HDP štátu a 35 až 50 % mauritánskeho vývozu a poskytuje 29 % príjmov do štátneho rozpočtu,

1.  vyzýva Komisiu, aby čo najskôr predložila Parlamentu hodnotenie ex-post súčasného protokolu, ktoré by členským štátom umožnilo informovane posúdiť, či boli dosiahnuté ciele dohody a či teda súhlasiť s obnovením protokolu; konštatuje, že informácie uvedené v tomto hodnotení môžu spôsobiť, že mnohé otázky uvedené v nasledujúcich bodoch sa stanú obsolentnými;

2.  konštatuje, že v roku 2007 Komisia navrhla Rade vypovedať dohodu[1] z dôvodu nedostatočného využívania možností rybolovu a následného neuspokojivého pomeru nákladov a prínosov; žiada analýzu, či sa táto situácia podstatne zlepšila počas posledných troch rokov, vrátane vysvetlenia, či sa Komisia naďalej domnieva, že dohoda by sa mala vypovedať;

3.  vyzýva Komisiu, aby predložila zhrnutie zistení ročných vedeckých správ, ktoré pripraví spoločný vedecký výbor v zmysle článku 3 ods. 4 písm. a) súčasného protokolu;

4.  vyzýva Komisiu, aby predložila spoločnú strednodobú správu analyzujúcu výsledkové ukazovatele sektorovej podpory a spoločnú záverečnú správu dohodnutú v článku 7 ods. 3 súčasného protokolu;

5.  žiada Komisiu, aby informovala, či mauritánske orgány plnia článok 7 ods. 4 protokolu, podľa ktorého sú povinné každoročne oznamovať Komisii sektorový rozpočtový prídel ustanovený v zákone o štátnom rozpočte na nasledujúci rok, a či obsah tohto oznámenia bol uspokojivý;

6.  nalieha na Komisiu, aby predložila analýzu o vymedzení a dosiahnutí ročných a viacročných cieľov dohodnutých v článku 7 protokolu;

7.  vyzýva Komisiu, aby predložila najnovšie údaje o prekrývaní sa drobného miestneho rybolovu a plavidiel EÚ loviacich chobotnice, kde sa znížil počet plavidiel v porovnaní s predchádzajúcimi dohodami o rybolove (z rokov 2001 – 2006 a 2006 – 2008) a zároveň zvýšila hrubá referenčná tonáž;

8.  žiada Komisiu, aby predložila relevantné údaje o tom, ako fungoval v praxi systém dobrovoľnej vykládky, ktorý motivuje znížením poplatkov pre vlastníkov plavidiel, ak vyložia časť úlovkov v mauritánskom prístave Nouadhibou, a žiada posúdenie toho, či by sa malo uvažovať o ďalších opatreniach;

9.  žiada Komisiu, aby uvažovala o začlenení ustanovenia do nového protokolu, podľa ktorého by plavidlá EÚ boli povinné vyložiť určitú časť úlovkov v mauritánskych prístavoch, ktorú národné orgány považujú za potrebnú na krytie vlastných potrieb krajiny, pokiaľ ide o potraviny a pracovné miesta;

10. vyzýva Komisiu, aby tlačila na mauritánske orgány, aby skončili s praktikou prehliadok a pokutovania vlastníkov lodí za údajne zanedbateľné alebo neodôvodnené dôvody pozorovateľmi národnej kontrolnej agentúry DSPCM, ktorá predstavuje porušovanie ustanovení kapitoly 6 súčasného protokolu;

11. pýta sa Komisie, aké iniciatívy boli prijaté na získanie správ o prehliadkach, keďže mauritánske orgány súhlasili s ich postupovaním miestnej delegácii EÚ, a navrhuje do nového protokolu zahrnúť ustanovenie, ktoré by stanovilo zníženie príspevkov národnej kontrolnej agentúre DSPCM v prípade, ak budú pokračovať správy o obťažovaní plavidiel EÚ;

12. vyzýva Komisiu, aby zabezpečila, že časť príspevkov EÚ – v zmysle článku 6 ods. 3 protokolu – sa použije na rozvoj infraštruktúry prístavov a najmä zariadení v prístave v hlavnom meste Nouakchott, na uľahčenie vykládky úlovkov, podporu miestnej zamestnanosti a zlepšenie národnej infraštruktúry;

13. odporúča Komisii, aby ako súčasť nového protokolu zahrnula možnosť odbornej prípravy mauritánskych expertov na podporu rozvoja štrukturálnej politiky rybného hospodárstva a národnej infraštruktúry;

14. vyzýva Komisiu, aby zasiahla proti stále nízkej integrácii rybolovu do mauritánskeho hospodárstva (údajne z dôvodu závislosti na príjmoch z dohôd o rybolove a licencií, nedostatkov pri vykládke, spracovaní, podporných službách a infraštruktúre na údržbu, ako aj nedostatočnej diverzifikácie úlovkov) tak, že bude užšie spolupracovať s mauritánskymi orgánmi a naviaže platby príspevkov EÚ na jasnejšie dosiahnuté ciele v oblasti rozvoja sektora a infraštruktúry;

15. žiada Komisiu, aby predložila informácie o spoločnom think–tanku, ktorý sa predpokladal podľa článku 8 súčasného protokolu a ktorého úlohou bolo pravidelné posudzovanie otázok podpory súkromných investícií z EÚ do odvetvia rybolovu v Mauritánii a vypracovanie akčného plánu na ich dosiahnutie;

16. odporúča, aby sa Komisia počas nadchádzajúcich rokovaní usilovala o zriadenie systému prevoditeľných kvót založeného na vedeckých hodnoteniach, ktorý by nahradil súčasný systém založený na licenciách, aby tak získala lepšiu kontrolu nad nadmerným využívaním zdrojov;

17. žiada Komisiu, aby posúdila realizovateľnosť regionálneho prístupu k všetkým dohodám o rybolove s krajinami západnej Afriky, ktorý by mohol zlepšiť hospodárenie s cezhraničnými populáciami rýb a monitorovanie NNN rybolovu a zároveň vyrovnať nerovnú pozíciu EÚ a zmluvných štátov, ktoré sú, podobne ako Mauritánia, veľmi závislé od príspevkov EÚ;

18. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Komisii a Rade.