Postup : 2011/2644(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : B7-0224/2011

Předložené texty :

B7-0224/2011

Rozpravy :

PV 23/03/2011 - 17
CRE 23/03/2011 - 17

Hlasování :

PV 24/03/2011 - 6.15
Vysvětlení hlasování
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P7_TA(2011)0118

NÁVRH USNESENÍ
PDF 97kDOC 62k
23. 3. 2011
PE459.753v01-00
 
B7-0224/2011

předložený na základě prohlášení Evropské rady a Komise

v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu


o situaci v Japonsku, zejména o stavu pohotovosti v jaderných elektrárnách


Joseph Daul za skupinu PPE
Martin Schulz za skupinu S&D
Guy Verhofstadt za skupinu ALDE
Jan Zahradil za skupinu ECR
Rebecca Harms, Daniel Cohn-Bendit za skupinu Verts/ALE
Lothar Bisky za skupinu GUE/NGL
Francesco Enrico Speroni, Fiorello Provera, Bastiaan Belder za skupinu EFD

Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Japonsku, zejména o stavu pohotovosti v jaderných elektrárnách  
B7‑0224/2011

Evropský parlament,

–   s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu,

A. vzhledem k ničivému zemětřesení a vlně tsunami, které postihly Japonsko a oblast Tichomoří dne 11. března t.r. a měly za následek tisíce mrtvých a nezvěstných a značné materiální škody,

B.  vzhledem k tomu, že následkem této katastrofy byla mimořádně vážná jaderná havárie v jaderné elektrárně Fukushima, která představuje nové ohrožení,

C. vzhledem k prohlášení japonského předsedy vlády Naota Kana, podle nějž země čelí nejhorší krizi za 65 let, od období druhé světové války,

1.  vyjadřuje japonskému lidu a jeho vládě svou naprostou solidaritu a vyjadřuje upřímnou soustrast obětem této trojnásobné katastrofy, po níž ještě nebyly zcela vyčísleny lidské ztráty a materiální škody; oceňuje mobilizaci, odvahu a odhodlání japonského lidu a řídicích orgánů tváří v tvář této katastrofě;

2.  žádá Unii a především její členské státy, aby Japonsku a postiženým oblastem poskytly veškerou nezbytnou pomoc a podporu na humanitární, technické a finanční úrovni, a s potěšením konstatuje, že Unie okamžitě uvedla v činnost svůj mechanismus civilní ochrany s cílem koordinovat svou naléhavou pomoc;

3.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a japonským orgánům.

 

Poslední aktualizace: 23. března 2011Právní upozornění