Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : B7-0255/2011

Iesniegtie teksti :

B7-0255/2011

Debates :

PV 06/04/2011 - 13
CRE 06/04/2011 - 13

Balsojumi :

PV 07/04/2011 - 6.3

Pieņemtie teksti :


REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS
PDF 134kDOC 74k
4.4.2011
PE459.792v01-00
 
B7-0255/2011

iesniegts, noslēdzot debates par Komisijas priekšsēdētāja vietnieces / Savienības augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos paziņojumu,

saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu


par stāvokli Sīrijā, Bahreinā un Jemenā


Kyriacos Triantaphyllides, Willy Meyer, Nikolaos Chountis, Patrick Le Hyaric, Marisa Matias, Jacky Hénin, Takis Hadjigeorgiou GUE/NGL grupas vārdā

Eiropas Parlamenta rezolūcija par stāvokli Sīrijā, Bahreinā un Jemenā  
B7‑0255/2011

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā ANO hartu,

–   ņemot vērā Vispārējo cilvēktiesību deklarāciju,

–   ņemot vērā Reglamenta 110. panta 2. punktu,

A. tā kā ikvienā valstī ir atšķirīga situācija, kuru raksturo savas īpatnības, un tālab tā jārisina atsevišķi;

B.  tā kā iepriekšējos mēnešos tautas protestos, kuros tika pieprasīta nodarbinātības nodrošināšana, augstāks dzīves līmenis, sociālās un darbinieku tiesības, demokrātija un cilvēktiesību ievērošana un tā kā vairākās Ziemeļāfrikas un Tuvo Austrumu valstīs vērojami protestu izvirdumi, pieprasot konstitucionālas izmaiņas;

C. tā kā vienīgi ārvalstu uzņēmumi un valdošās aprindas gūst labumu no bagātīgo naftas krājumu izmantošanas, atstājot plašām iedzīvotāju masām tikai cerību dzīvot cienīgu dzīvi;

D. tā kā finanšu un ekonomikas krīze ir pastiprinājusi jau pastāvošās politiskās, ekonomiskās un sociālās problēmas šajās valstīs;

E.  tā kā notikumi Bahreinā sākās ar tautas masu pulcēšanos 2011. gada 14. februārī Pērļu laukumā Manamā un šīs tautas masas sadūrās ar ātras reaģēšanas policijas vienībām, izraisot bojā ejas un savainošanas gadījumus; tā kā uz turpmākajiem protestiem tika reaģēts līdzīgā veidā;

F.  tā kā protestētāji aicināja karali Hamad Ben Issa Al-Khalifa atkāpties;

G. tā kā konflikts tika attēlots kā sadursme starp šiītiem un sunītiem, mēģinot novirzīties no konflikta patiesajiem cēloņiem;

H. tā kā ASV 5. flote pašreiz atrodas Bahreinas ūdeņos, iepretī Irānai; tā kā Bahreinas ātras reaģēšanas policijas vienības ir apmācījuši Lielbritānijas instruktori un viņu rīcībā ir Lielbritānijas ieroči;

I.   tā kā 14. martā pēc Persijas līča Sadarbības padomes lēmuma, kas pieņemts, atbildot uz Bahreinas valdības pieprasījumu, apmēram 1000 Saudu Arābijas karaspēka vienību karavīru iegāja Bahreinā, kuriem sekoja 500 Apvienoto Arābu Emirātu policisti, lai apsargātu galveno uzņēmumu teritorijas, piemēram, gāzes un naftas ieguves iekārtas un finanšu iestādes; šo faktu Bahreinas iedzīvotāji uztver kā okupāciju; tā kā karalis uz trim mēnešiem ir pasludinājis ārkārtas situāciju;

J.   tā kā pēc protestu viļņa pastiprināšanās Jemenā, kurus uzsāka studenti Sānas universitātē, 18. martā civilapģērbā tērpti snaiperi, kas ir lojāli Valsts prezidentam Ali Abdullah Saleh, atklāja uguni uz demonstrāciju, kas protestēja pret valdību, nogalinot 52 cilvēkus un tādējādi izraisot turpmākas demonstrācijas un protestus;

K. tā kā Valsts prezidents Salehs ir pasludināts par ASV sabiedroto un saņēmis miljonus ASV dolāru „pretterorisma” un armijas treniņu atbalstīšanai, kā arī, lai saņemtu ieročus, kas nav paredzēti izmantošanai pret tautu;

L.  tā kā Jemena ģeogrāfiski atrodas pie ieejas Sarkanajā jūrā ceļā uz Suecas kanālu un Adenas līci, kas nosaka šīs valsts stratēģisko nozīmīgumu saistībā svarīgiem jūras ceļiem un enerģijas resursiem;

M. tā kā 23. martā Sīrijas pilsētā Darā armija atklāja uguni uz civiliedzīvotājiem, kā rezultātā bojā gāja apmēram 50 cilvēku, kas pieprasīja atcelt ārkārtas stāvokli un veikt reformas; protesti izplatījās vairākās Sīrijas pilsētās, un tiek ziņots par turpmākiem upuriem un arestiem;

N. tā kā Valsts prezidents Bashar Al Assad paziņojis par darba samaksas palielināšanu, atlaidis valdību un pēc tam nosaucis jaunā ministru prezidenta vārdu, kā arī apsolījis pārbaudīt iespēju atcelt ārkārtas stāvokli, izmeklēt notikumus Darā un citās vietās un uzlabot Sīrijas iedzīvotāju dzīves līmeni,

1.  uzskata, ka visiem cilvēkiem ir tiesības izvēlēties savu kursu nākotnē bez ārvalstu, politiskās vai militārās iejaukšanās; nosoda jebkāda veida iejaukšanos no ārpuses šajās konkrētajās valstīs un reģionā; aicina visas valstis un starptautiskās organizācijas pilnībā respektēt katras valsts suverenitāti un teritoriālo integritāti;

2.  noraida jebkādu ārvalstu militāru iejaukšanos, lai atrisinātu krīzi konkrētās valstīs; nosoda Saudu Arābijas un Apvienoto Arābu Emirātu militāro spēku ieiešanu Bahreinā, un aicina nekavējoties atsaukt tos;

3.  pauž savu solidaritāti ar reģiona iedzīvotājiem un atbalstu viņu likumīgajiem demokrātiskajiem centieniem un ekonomiskajām un sociālajām prasībām;

4.  kategoriski nosoda vardarbības pielietošanu pret demonstrantiem un pauž nožēlu par to, ka liels skaits cilvēku ir nogalināti vai ievainoti; izsaka līdzjūtību upuru un ievainoto ģimenēm;

5.  aicina nekavējoties izbeigt asinsizliešanu un atbrīvot visus arestētos; prasa veikt izmeklēšanu par nogalināšanas faktiem, arestiem, kā arī saistībā ar aizdomām par spīdzināšanām;

6.  uzsver, ka nepieciešams panākt problēmu politisku risinājumu sarunu ceļā;

7.  nosoda reliģisko atšķirību izmantošanu politiskas krīzes uzkurināšanā;

8.  nosoda Eiropas Savienības neiejaukšanos un sadarbību ar diktatoru režīmiem šajā reģionā;

9.  stingri kritizē ES dalībvalstu intensīvo ieroču tirdzniecību ar dažādām valstīm šajā reģionā;

10. šajā sakarā aicina Padomi pārbaudīt, vai nav pārkāpts ES Rīcības kodekss attiecībā uz ieroču eksportu , un veikt stingrus pasākumus, lai nodrošinātu, ka visas dalībvalstis šo kodeksu pilnībā ievēro;

11. aicina ES pārtraukt pielietot divu veidu standartus tās ārpolitikā un visos gadījumos uzstāt, ka jāīsteno asociāciju nolīgumu 2. pants un jāattīsta līdztiesīgas attiecības ar iepriekš minētajām valstīm, balstoties uz šo valstu īpatnību un suverenitātes atzīšanu;

12. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai, Eiropas Savienības dalībvalstu valdībām un Sīrijas, Bahreinas un Jemenas valdībai..

 

Pēdējā atjaunošana - 2011. gada 11. aprīlisJuridisks paziņojums