Eljárás : 2011/2812(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot : B7-0483/2011

Előterjesztett szövegek :

B7-0483/2011

Viták :

PV 14/09/2011 - 12
CRE 14/09/2011 - 12

Szavazatok :

PV 15/09/2011 - 6.3

Elfogadott szövegek :

P7_TA(2011)0387

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
PDF 119kDOC 70k
Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B7-0482/2011
12.9.2011
PE472.664v01-00
 
B7-0483/2011

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően

az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése alapján


a szíriai helyzetről


Charles Tannock, Ryszard Antoni Legutko, Ryszard Czarnecki, Sajjad Karim, Tomasz Piotr Poręba, Valdemar Tomaševski, Michał Tomasz Kamiński, Geoffrey Van Orden, Adam Bielan az ECR képviselőcsoport nevében

Az Európai Parlament állásfoglalása a szíriai helyzetről  
B7‑0483/2011

Az Európai Parlament,

–   tekintettel Szíriáról szóló korábbi állásfoglalásaira;

–   tekintettel Catherine Ashton főképviselőnek/alelnöknek a Szíriában kialakult helyzetről szóló számos nyilatkozatára;

–   tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére;

A. mivel Szíriában a polgárok önkényes letartóztatása és tárgyalás nélküli vagy katonai bíróság által lefolytatott tárgyalásokat követő bebörtönzése zajlik, továbbá nem létezik sem a polgárok védelmét szolgáló független igazságszolgáltatás, sem a törvény által garantált szólásszabadság és a tüntetéshez való jog;

B.  mivel március óta Szíria több városában és falvában került sor felvonulásokra és tüntetésekre;

C.  mivel a becslések szerint legalább 2200 fő lelte halálát a tüntetések során, és még többen sérültek meg vagy kerültek bebörtönzésre;

D. mivel a hírek szerint Szíria számos városa és falva továbbra is kormányerők ostroma alatt áll, elvágva az élelmiszerhez, gyógyszerhez és kommunikációs lehetőségekhez való hozzáféréstől;

E.  mivel a politikai reform iránti elkötelezettségét hangoztató több nyilvános kijelentését követően Bassár el-Aszad nem léptette életbe a reformmenetrendet, amely garantálná a nyilvános szabadságjogokat és az igazságszolgáltatás függetlenségét, továbbá megakadályozná, hogy a szíriai kormány megnyirbálja az emberi jogokat;

F.  mivel a szír kormány az igazságszolgáltatási rendszeren kívül eső különleges bíróságot, a Legfelsőbb Állambiztonsági Bíróságot (SSSC) használja fel arra, hogy bíróság elé állítsa a politikai és az emberjogi aktivistákat;

G. mivel az Öböl-menti Együttműködési Tanács együtt fog működni a szír hatóságokkal, hogy a szabad választások és Aszad elnök hatalomból való távozása előtt megnyíljon az út;

H. mivel augusztus 22–23-án az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa rendkívüli ülést tartott, amelyen tárgyalta a szíriai helyzet;

I.   mivel szeptember 2-án az uniós tagállamok megegyeztek abban, hogy a Szíriát érintő egyéb korlátozó intézkedéseken túlmenően betiltják a Szíriából származó olaj behozatalát is;

1.  határozottan ragaszkodik ahhoz, hogy Szíria garantálja a tiltakozók védelmét, és biztosítsa a tiltakozók számára a békés tüntetéseken való részvételhez való jogot, továbbá szavatolja a szólásszabadságot;

2.  sürgeti a szír kormányt, hogy haladéktalanul szüntesse be az erőszak alkalmazását békés tüntetők ellen;

3.  aggodalmának ad hangot amiatt, hogy a tüntetők között egyre nagyobb számban bukkannak fel fegyveres iszlám erők, akik csempészett fegyverekkel lőnek a biztonsági erőkre, és a szent harcra buzdítanak, hiszen ez az ország egészére kiterjedő, vallási alapú polgárháborúhoz vezethet;

4.  sürgeti a szír kormányt, hogy indítson független és átlátható vizsgálatot a biztonsági erők, és különösen a különleges erők parancsnoka, az elnök testvére által elkövetett cselekmények ügyében, és vonja felelősségre a biztonsági szolgálatok minden olyan tagját, akik éles lőszerrel lőttek fegyvertelen tüntetőkre vagy elrendelték azt;

5.  sürgeti a szír hatóságokat, hogy tartsanak számon nyilvánosan mindenkit, aki meghalt, megsebesült vagy eltűnt;

6.  nyomatékosan sürgeti a szír kormányt, hogy tegyen eleget nyilvános kötelezettségvállalásainak, és késlekedés nélkül hajtsa végre demokratikus reformokat;

7.  kéri a szír kormányt, hogy tartózkodjon a politikai és emberi jogi aktivisták és újságírók önkényes letartóztatásától és fogva tartásától, és bocsássa szabadon a meggyőződésük miatt fogvatartott személyeket;

8.  sürgeti a szír hatóságokat, hogy szüntessék meg a helyi és külföldi kiadványok állami cenzúráját, valamint az újságok és más kiadványok kormányzati ellenőrzését, továbbá oldja fel az internet használatára vonatkozó korlátozásokat;

9.  sürgeti a szír hatóságokat, hogy haladéktalanul és feltételektől mentesen engedélyezzék a humanitárius szervezetek és szakemberek számára az akadálymentes bejutást;

10. üdvözli az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa által elfogadott állásfoglalást, és felhívja a szír kormányt, hogy mindenre kiterjedően működjön együtt az ENSZ emberi jogi főbiztosával;

 

11. felhívja a szír kormányt, hogy szüntesse meg a Legfelsőbb Állambiztonsági Bíróságot és hozzon létre független igazságszolgáltatási bizottságot a bíróság előtt lévő jelenlegi ügyek felülvizsgálatára;

12. sürgeti Aszad elnököt, hogy ismerje fel, népe elutasítja a fennálló rezsimet, és az ország, valamint a nép érdekében a mondjon le;

13. nyílt és békés párbeszédre szólít fel a szír kormány és Szíria lakossága között;

 

14. üdvözli az uniós tagállam által szeptember 2-án életbe léptetett szankciókat;

15. üdvözli, hogy Törökország és Szaúd-Arábia is elítélte a szíriai rendszert, és hogy Törökország befogadja a menekülteket; sajnálatát fejezi amiatt, hogy Irán továbbra is támogatja Aszad elnök ragaszkodását a hatalomhoz és népének brutális elnyomását;

16. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányának és parlamentjének, valamint Szíria kormánynak.

Utolsó frissítés: 2011. szeptember 14.Jogi nyilatkozat