pateiktas siekiant užbaigti diskusijas dėl Komisijos pirmininko pavaduotojos-Sąjungos vyriausiosios įgaliotinės užsienio reikalams ir saugumo politikai pareiškimo
pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį
dėl padėties Sirijoje
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Elmar Brok, Ioannis Kasoulides, Tokia Saïfi, Hans-Gert Pöttering, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Roberta Angelilli, Cristian Dan Preda, Mário David, Ria Oomen-Ruijten, Simon Busuttil, Dominique Vlasto, Nadezhda Neynsky, Franck Proust, Laima Liucija Andrikienė, Agnès Le Brun, Elena Băsescu
PPE frakcijos vardu
Europos Parlamento rezoliucija dėl padėties Sirijoje
B7‑0486/2011
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į ankstesnes savo rezoliucijas dėl Sirijos, ypač į 2011 m. liepos 7 d. rezoliuciją,
– atsižvelgdamas į Tarybos sprendimą 2011/522/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas sprendimas 2011/273/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Sirijai, Tarybos sprendimą 2011/523/ES, kuriuo iš dalies sustabdomas Europos ekonominės bendrijos ir Sirijos Arabų Respublikos bendradarbiavimo susitarimo taikymas, ir 2011 m. rugsėjo 2 d. Tarybos reglamentą Nr. 878/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 442/2011 dėl ribojamųjų priemonių, atsižvelgiant į padėtį Sirijoje,
– atsižvelgdamas į Komisijos pirmininko pavaduotojos-vyriausiosios įgaliotinės 2011 m. liepos 8 d., liepos 31 d., rugpjūčio 1 d., rugpjūčio 4 d., rugpjūčio 18 d., rugpjūčio 19 d., rugpjūčio 23 d., rugpjūčio 30 d. ir rugsėjo 2 d. pareiškimus dėl Sirijos,
– atsižvelgdamas į 2011 m. liepos 18 d. Tarybos išvadas dėl Sirijos,
– atsižvelgdamas į JT Saugumo Tarybos pirmininko 2011 m. rugpjūčio 3 d. pareiškimą,
– atsižvelgdamas į 2011 m. rugpjūčio 23 d. JT Žmogaus teisių tarybos rezoliuciją dėl žmogaus teisių padėties Sirijos Arabų Respublikoje,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį,
A. kadangi per penkis mėnesius trunkantį sukilimą dėl vyriausybės valdžios institucijų sistemingai naudojamo smurto daugiau kaip 2 200 žmonių žuvo ir dar daugiau buvo sunkiai sužaloti arba sulaikyti, todėl įsivyravo dramatiška gyvybei pavojinga padėtis ir Sirija atsidūrė didžiulėje politinėje ir ekonominėje aklavietėje;
B. kadangi ES patvirtino ribojamąsias priemones prieš Sirijos režimą, reaguodama į eskaluojamą žiaurią kampaniją, kurią šis režimas vykdo prieš Sirijos žmones, ir kadangi ES svarsto sugriežtinti tokias sankcijas;
C. kadangi nepaisant to, kad buvo atšaukta nepaprastoji padėtis, kurią vyriausybė paskelbė balandžio 21 d., kariuomenė vis dar imasi veiksmų prieš protestuotojus, ir kadangi nepaisant pakartotinų įsipareigojimų įgyvendinti politines reformas ir siekti pokyčių Sirijoje, šalies valdžios institucijos nesugebėjo imtis jokių įtikimų veiksmų jiems įvykdyti;
D. kadangi JT Žmogaus teisių taryba savo 2011 m. rugpjūčio 23 d. rezoliucijoje nusprendė išsiųsti nepriklausomą tarptautinę tyrimų komisiją ištirti visų įtarimų dėl tarptautinių žmogaus teisių normų pažeidimų, padarytų nuo 2011 m. kovo mėn.;
1. dar kartą pakartoja, kad griežtai smerkia smurto protrūkius Sirijoje ir nuolatinius sunkius žmogaus teisių pažeidimus; apgailestauja dėl civilių gyventojų, kuriuos nužudė saugumo pajėgos, netekties; ragina Sirijos valdžios institucijas nutraukti smurtines represijas prieš taikius protestuotojus, paleisti visus sulaikytus demonstracijų dalyvius, žurnalistus, žmogaus teisių gynėjus ir politinius kalinius ir leisti žmogaus teisių stebėtojams ir humanitarinės pagalbos agentūroms, taip pat nepriklausomai ir tarptautinei žiniasklaidai nekliudomai patekti į šalį;
2. reiškia gilią užuojautą aukų šeimoms ir savo solidarumą su Sirijos žmonėmis, kovojančiais už savo teises, labai vertina jų drąsą ir pasiryžimą ir tvirtai remia jų siekį užtikrinti visapusišką pagarbą teisinės valstybės principams, žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms ir garantuoti geresnes ekonomines ir socialines sąlygas;
3. pritaria 2011 m. liepos 18 d. Tarybos išvadoms, kuriose teigiama, kad Sirijos režimui pasirinkus represijų, o ne savo pažadų vykdyti plataus masto reformas kelią, kyla abejonių dėl jo teisėtumo; ragina prezidentą Basharą al-Assadą ir jo režimą nedelsiant atsisakyti valdžios;
4. palankiai vertina 2011 m. rugsėjo 2 d. Tarybos priimtas naujas ribojamąsias priemones prieš Sirijos režimą, įskaitant žalios naftos importo į ES draudimą ir keturių papildomų Sirijos asmenų ir trijų subjektų įrašymą į sąrašą tų, kuriems taikomas turto įšaldymas ir draudimas keliauti; ragina ES reaguoti į blogėjančią padėtį Sirijoje ir imtis tolesnių priemonių prieš Sirijos režimą; ragina ES bendradarbiauti su JT Saugumo Tarybos narėmis, Turkija ir Arabų Lyga, siekiant rasti taikų ir tvarų sprendimą;
5. atkreipia dėmesį į 2011 m. rugpjūčio 3 d. JT Saugumo Tarybos pirmininko pareiškimą, kuriame pabrėžiama, kad vienintelis būdas išspręsti esamą krizę – pradėti įtrauktimi grindžiamą ir Sirijos vadovaujamą politinį procesą; ragina nuolatines JT Saugumo Tarybos nares, ypač Rusiją ir Kiniją, parengti rezoliuciją, kurioje būtų smerkiama Sirijos režimo naudojama mirtina jėga ir raginama nutraukti tokios jėgos naudojimą, ir taikyti sankcijas, jei tai nebus padaryta;
6. atkreipia dėmesį į Arabų Lygos generalinio sekretoriaus susitikimą su Sirijos valdžios institucijų atstovais ir tikisi, kad jis duos konkrečių rezultatų; atkreipia dėmesį į Sirijos valdžios institucijų Tarptautiniam Raudonojo Kryžiaus komitetui išduotą leidimą apsilankyti tam tikruose kalėjimuose ir ragina valdžios institucijas suteikti tokį leidimą visoms humanitarinėms organizacijoms ir leisti joms keliauti po visą šalį;
7. paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Vyriausiajai įgaliotinei, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Rusijos Federacijos vyriausybei ir parlamentui, Kinijos Liaudies Respublikos vyriausybei ir parlamentui, Jungtinių Valstijų vyriausybei ir parlamentui, Arabų Lygos generaliniam sekretoriui ir Sirijos Arabų Respublikos vyriausybei ir parlamentui.