εν συνεχεία των δηλώσεων της Αντιπροέδρου της Επιτροπής/ Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας
σύμφωνα με το άρθρο 110 παράγραφος 2, του Κανονισμού
σχετικά με την κατάσταση στη Συρία
Marietje Schaake, Marielle De Sarnez, Marielle de Sarnez, Louis Michel, Charles Goerens, Sonia Alfano, Kristiina Ojuland, Izaskun Bilbao Barandica, Ramon Tremosa i Balcells, Niccolò Rinaldi
εξ ονόματος της Ομάδας ALDE
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στη Συρία
B7‑0487/2011
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τη Συρία, και ιδίως το ψήφισμα της 7ης Ιουλίου 2011 σχετικά με την κατάσταση στη Συρία, την Υεμένη και το Μπαχρέιν στο πλαίσιο της κατάστασης στον αραβικό κόσμο και τη βόρεια Αφρική,
– έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του Συμβουλίου για τη Συρία στις 12 Απριλίου, 9 και 23 Μαΐου, 20 και 25 Ιουνίου και 2 Σεπτεμβρίου 2011 και τις δηλώσεις της Ύπατης Εκπροσώπου στις 9, 23 και 29 Απριλίου, 9 Mαΐου, 6, 9, και 11 Ιουνίου, 9 και 31 Ιουλίου, 1, 4, 18 και 30 Αυγούστου και 2 Σεπτεμβρίου, σχετικά την επέκταση των περιοριστικών μέτρων κατά του συριακού καθεστώτος,
– έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 12ης Απριλίου, της 23ης Μαΐου, της 20ής Ιουνίου και της 18ης Ιουλίου 2011 για τη Συρία,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση του Αραβικού Συνδέσμου της 27ης Αυγούστου 2011 σχετικά με την κατάσταση στη Συρία,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στη Συρία και τις αντιδράσεις της διεθνούς κοινότητας της 19ης Αυγούστου 2011,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της διερευνητικής αποστολής για τη Συρία με βάση το ψήφισμα του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των ΗΕ S-16/1 της 17ης Αυγούστου 2011,
– έχοντας υπόψη τη δήλωση της Προεδρίας του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ της 3ης Αυγούστου 2011,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμα που εξέδωσε το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των ΗΕ κατά τη 17η ειδική σύνοδό του σχετικά με την κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Αραβική Δημοκρατία της Συρίας, στις 23 Αυγούστου 2011,
– έχοντας υπόψη την κοινή ανακοίνωση της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με «Μια νέα απάντηση σε μια γειτονιά που αλλάζει», που συμπληρώνει την κοινή ανακοίνωση της 8ης Μαρτίου 2011 σχετικά με την «Εταιρική σχέση με τις χώρες της Νότιας Μεσογείου για τη δημοκρατία και την κοινή ευημερία»,
– έχοντας υπόψη το καταστατικό της Ρώμης, στο οποίο η Συρία είναι συμβαλλόμενο μέρος,
– έχοντας υπόψη το Διεθνές Σύμφωνο για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα (ICCPR) του 1966, στο οποίο η Συρία είναι συμβαλλόμενο μέρος,
– έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,
– έχοντας υπόψη τη Σύμβαση του ΟΗΕ του 1975 κατά των Βασανιστηρίων και Άλλων Μορφών Σκληρής, Απάνθρωπης ή Ταπεινωτικής Μεταχείρισης ή Τιμωρίας, στην οποία η Συρία είναι συμβαλλόμενο μέρος,
– έχοντας υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων του 2004, όπως επικαιροποιήθηκαν το 2008,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 110, παράγραφος 2, του Κανονισμού,
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι από τότε που ξεκίνησε η βίαιη καταστολή κατά των ειρηνικών διαδηλωτών το Μάρτιο του 2011, σημειώνεται δραματική κλιμάκωση των συστηματικών δολοφονιών, της βίας και των βασανιστηρίων και ο στρατός και οι δυνάμεις ασφαλείας της Συρίας συνεχίζουν να απαντούν με στοχευμένες δολοφονίες, βασανιστήρια και μαζικές συλλήψεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με υπολογισμούς του ΟΗΕ, περίπου 2.200 άτομα έχουν χάσει τη ζωή τους, πολύ περισσότερα έχουν τραυματιστεί ενώ χιλιάδες βρίσκονται υπό κράτηση·
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ειρηνικοί διαδηλωτές ζητούν από τον Πρόεδρο Μπασάρ Αλ Άσαντ να αποχωρήσει και να θέσει τέλος στην κατασταλτική και βίαιη εξουσία του κόμματος Μπάαθ και της οικογένειας Αλ Άσαντ· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συριακός λαός ζητεί τον άμεσο τερματισμό της βίας, των εκτελέσεων χωρίς δίκη και των βασανιστηρίων, ίσα δικαιώματα για τις εθνοτικές και θρησκευτικές ομάδες της Συρίας και ευρείες πολιτικές ελευθερίες, όπως ελευθερία του λόγου, του Τύπου και του συνέρχεσθαι·
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η υπέρμετρη χρήση βίας από τις δυνάμεις ασφαλείας εναντίον ειρηνικών διαδηλωτών και αμάχων, περιλαμβανομένων γυναικών και παιδιών, έχει προκαλέσει σημαντικές ανθρώπινες απώλειες, τραυματισμούς και φυλακίσεις και συνιστά παραβίαση του Διεθνούς Συμφώνου για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα (ICCPR), στο οποίο η Συρία είναι συμβαλλόμενο μέρος·
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η διερευνητική αποστολή του ΟΗΕ κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι κρατικές δυνάμεις ασφαλείας στη Συρία ενδέχεται, στο πλαίσιο της καταστολής κατά των πολιτών, να έχουν διαπράξει εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας·
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πόλεις Χάμα, Χομς και Λατάκεια αποτελούν στόχο εκτεταμένων στρατιωτικών επιθέσεων, μεταξύ άλλων με βομβαρδισμούς από αέρος και επιθέσεις πολεμικών πλοίων·
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η συριακή κυβέρνηση έχει διακόψει την παροχή νερού, ηλεκτρικού ρεύματος, τροφίμων και φαρμάκων σε ολόκληρες πόλεις, σε μια προσπάθεια να φιμώσει τους πολίτες της·
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η συριακή κυβέρνηση έχει διακόψει τη σύνδεση με το Διαδίκτυο και τα δίκτυα κινητής επικοινωνίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαδηλωτές που καταγράφουν παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων με τα κινητά τηλέφωνά τους έχουν μετατραπεί σε επίλεκτους στόχους ελεύθερων σκοπευτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαδηλωτές διακινδυνεύουν τη ζωή τους μεταφέροντας λάθρα συσκευές με τις οποίες τεκμηριώνονται οι παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων, για να ενημερωθεί ο κόσμος·
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δημοσιογράφοι των διεθνών μέσων ενημέρωσης και οι διεθνείς παρατηρητές δεν έχουν πρόσβαση στη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι καταγγελίες σύρων ακτιβιστών υπέρ των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και οι εικόνες από κινητά τηλέφωνα είναι τα μόνα μέσα τεκμηρίωσης των εκτεταμένων παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των συστηματικών επιθέσεων, τόσο στοχευμένων όσο και τυχαίων, κατά των ειρηνικών διαδηλωτών και των πολιτών γενικότερα στη Συρία·
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συριακός στρατός έχει διαπράξει δολοφονίες, επιθέσεις και εξαφανίσεις αμάχων σε πολλές μικρές και μεγάλες πόλεις κατά μήκος των τουρκικών συνόρων, εξαναγκάζοντας χιλιάδες Σύρων να αναζητήσουν καταφύγιο στα τουρκικά στρατόπεδα προσφύγων· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στρατός έχει κάνει χρήση αρμάτων μάχης και ελικοπτέρων για να σκοτώσει ειρηνικούς διαδηλωτές και αμάχους·
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι άτομα που διαδήλωναν κατά της συριακής κυβέρνησης συνελήφθησαν στην πρωτεύουσα του Λιβάνου Βηρυτό· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ιρανική κυβέρνηση υποστηρίζει τη βίαιη εκστρατεία της συριακής κυβέρνησης, παρέχοντας στρατιωτική εκπαίδευση, οπλισμό και στέλνοντας ελεύθερους σκοπευτές και μέλη της Ισλαμικής Επαναστατικής Φρουράς στη Συρία·
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σύροι δικηγόροι αποτελούν ολοένα και περισσότερο στόχους επίθεσης κατά τις συγκεντρώσεις αλληλεγγύης προς τα θύματα της βίαιης καταστολής ενώ ζητούν τον τερματισμό των αυθαίρετων συλλήψεων και των βασανιστηρίων και την αποφυλάκιση όλων των ατόμων που κρατούνται αδικαιολόγητα, ιδίως των δικηγόρων·
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι γιατροί δέχονται επιθέσεις κατά την άσκηση του έργου τους και ενώ παρέχουν φροντίδα σε τραυματίες, ανεξάρτητα από τις απόψεις τους·
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι στην Τουρκία έχουν πραγματοποιηθεί αρκετές συνεδριάσεις της συριακής αντιπολίτευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 25 Αυγούστου συγκροτήθηκε εθνικό συμβούλιο· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει συγκροτηθεί τοπική συντονιστική επιτροπή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συριακή αντιπολίτευση εξακολουθεί να αγωνίζεται ώστε να ενωθεί με βάση ένα ενιαίο αντιπροσωπευτικό σώμα·
ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Mohammed Adnan al-Bakkour, γενικός εισαγγελέας της πόλης Χάμα, παραιτήθηκε την 1η Σεπτεμβρίου σε ένδειξη διαμαρτυρίας για τη συνεχιζόμενη βίαιη καταστολή κατά των άμαχων διαδηλωτών·
ΙΕ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συριακός στρατός υπέβαλε σε βασανιστήρια τον Ali Farzat, γνωστό πολιτικό γελοιογράφο με μακρά δράση στον τομέα της υπεράσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι και πολλοί άλλοι μετριοπαθείς ακτιβιστές και δημοσιογράφοι που αντιτίθενται στη βία φυλακίστηκαν γιατί εκφράστηκαν δημόσια κατά του καθεστώτος· μεταξύ αυτών συγκαταλέγονται οι: Walid al-Buni, Nawaf Basheer, Georges Sabra, Mohammed Ghaliyoun, Myriam Haddad, Sami al-Halabiand Abdullah al-Khalil· ορισμένοι κρατούνται επί μήνες σε απομόνωση·
ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τις επανειλημμένες δεσμεύσεις και εξαγγελίες για πολιτικές μεταρρυθμίσεις και δημοκρατικές αλλαγές στη Συρία, οι αρχές δεν έχουν προβεί σε καμία αξιόπιστη ενέργεια για να τις κάνουν πράξη και η κυβέρνηση έχει χάσει την νομιμοποίησή της·
ΙΖ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ είναι ο σημαντικότερος εμπορικός εταίρος της Συρίας·
ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ δεν κατόρθωσε να δώσει μια έγκαιρη και ισχυρή απάντηση στις συνεχιζόμενες δολοφονίες και τη χρήση βίας κατά αμάχων στη Συρία, ενώ η επιβολή και η έναρξη της εφαρμογής των κυρώσεων της ΕΕ για το πετρέλαιο καθυστέρησαν λόγω των επιχειρηματικών συμφερόντων κρατών μελών της ΕΕ·
ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η νέα προσέγγιση που πρότειναν η Επιτροπή και η Ύπατη Εκπρόσωπος ως νέα απάντηση σε μια γειτονική περιοχή που αλλάζει, βασίζεται στην αμοιβαία υποχρέωση λογοδοσίας και σε μία κοινή δέσμευση υπέρ των οικουμενικών αξιών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου·
Κ. λαμβάνοντας υπόψη ότι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου πραγματοποίησαν επανειλημμένα ανταλλαγές απόψεων με εξόριστους εκπροσώπους της συριακής αντιπολίτευσης τους τελευταίους μήνες·
1. επαναλαμβάνει ότι καταδικάζει απερίφραστα τη φρικώδη βία που χρησιμοποιεί η συριακή κυβέρνηση κατά του ίδιου του λαού της και τις συνεχιζόμενες σοβαρές και συστηματικές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· καταδικάζει τις ανθρώπινες απώλειες μεταξύ των αμάχων που προκάλεσαν οι δυνάμεις ασφαλείας· εκφράζει τα συλλυπητήριά του και την αλληλεγγύη του στις οικογένειες των θυμάτων·
2. εκφράζει την αλληλεγγύη του στο λαό της Συρίας· χαιρετίζει τις προσδοκίες του για δημοκρατική αλλαγή· σημειώνει και αναγνωρίζει το γεγονός ότι το καθεστώς του Μπασάρ Αλ Άσαντ έχασε τη νομιμοποίησή του στα όμματα του συριακού λαού όταν επέλεξε την οδό της καταστολής αντί της εκπλήρωσης των δικών του υποσχέσεων και δεσμεύσεων για εκτεταμένες μεταρρυθμίσεις, και καλεί το σύρο Πρόεδρο Μπασάρ Αλ Άσαντ να παραιτηθεί πάραυτα·
3. καλεί τις συριακές αρχές να σεβαστούν τις διεθνείς υποχρεώσεις τους όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες· καλεί τις αρχές να άρουν αμέσως την κατάσταση έκτακτης ανάγκης, να απελευθερώσουν πάραυτα όλους τους πολιτικούς κρατουμένους, υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημοσιογράφους και ειρηνικούς διαδηλωτές, να σεβαστούν το δικαίωμα του λαού στην ελευθερία της έκφρασης και του συνέρχεσθαι σε νομικό και πρακτικό επίπεδο, να εξασφαλίσουν ίσα δικαιώματα στις μειονότητες, να εξασφαλίσουν πρόσβαση στα μέσα επικοινωνίας, όπως το Διαδίκτυο και οι υπηρεσίες κινητής τηλεφωνίας, και να διασφαλίσουν την ελευθερία του Τύπου·
4. καλεί τις αρχές της Συρίας να παραχωρήσουν άμεση πρόσβαση σε ανεξάρτητους διεθνείς παρατηρητές, παρατηρητές για τα ανθρώπινα δικαιώματα, εργαζόμενους στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας και δημοσιογράφους των διεθνών μέσων ενημέρωσης·
5. χαιρετίζει τη δήλωση της Προεδρίας του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ της 3ης Αυγούστου 2011 για τη Συρία, η οποία τονίζει ότι η μόνη λύση στη σημερινή κρίση είναι μία ανοικτή σε όλους πολιτική διαδικασία υπό την καθοδήγηση της Συρίας· εκφράζει τη βαθιά του θλίψη για τη στάση της Ρωσίας και της Κίνας που παρεμποδίζουν την έγκριση κυρώσεων σε επίπεδο ΟΗΕ κατά του συριακού καθεστώτος από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών·
6. χαιρετίζει την έγκριση από το Συμβούλιο, στις 2 Σεπτεμβρίου 2011, νέων περιοριστικών μέτρων κατά του συριακού καθεστώτος, περιλαμβανομένης απαγόρευσης στις εισαγωγές αργού πετρελαίου από τη Συρία στην ΕΕ και της προσθήκης τεσσάρων σύρων πολιτών και τριών οργανισμών στον κατάλογο αυτών στους οποίους έχει επιβληθεί πάγωμα περιουσιακών στοιχείων και ταξιδιωτική απαγόρευση, συμπεριλαμβανομένης της ιρανικής δύναμης αλ Κουντς·
7. καλεί την ΕΕ, σε απάντηση στην επιδεινούμενη κατάσταση στη Συρία, να λάβει περαιτέρω μέτρα κατά του συριακού καθεστώτος και όσων είναι πιστοί σε αυτό, απαγορεύοντας τις άμεσες επενδύσεις από το εσωτερικό της ΕΕ σε καίριους τομείς της συριακής οικονομίας· ζητεί περαιτέρω οικονομικές και διπλωματικές κυρώσεις κατά του καθεστώτος και των χρηματοδοτών του, αλλά ελαχιστοποίηση του αρνητικού αντίκτυπου στις συνθήκες διαβίωσης του συριακού λαού·
8. επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΕ και τα κράτη μέλη της στο Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ να πιέσουν για παραπομπή στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο του ζητήματος της διεξαγωγής ανεξάρτητης έρευνας με αντικείμενο την εντολή, την εποπτεία, τη χρηματοδότηση και τη χρήση βίας στη Συρία, καθώς και κατά πόσον αυτά συνιστούν εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας, συγκεκριμένα από τον Πρόεδρο Μπασάρ Αλ Άσαντ, το Maher al-Assad, το Rami Makhlouf, το συριακό στρατό και τις δυνάμεις ασφαλείας, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι δράστες αυτών των πράξεων θα κληθούν να λογοδοτήσουν· χαιρετίζει εν προκειμένω το πρόσφατο ψήφισμα που εξέδωσε το Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών, το οποίο ζητεί να αποσταλεί στη Συρία ανεξάρτητη διεθνής εξεταστική επιτροπή για να διερευνήσει όλες τις καταγγελλόμενες παραβιάσεις του διεθνούς δικαίου για τα ανθρώπινα δικαιώματα, τις οποίες διαπράττει το συριακό καθεστώς από το Μάρτιο του 2011·
9. χαιρετίζει την τουρκική πρόταση για τη δημιουργία ουδέτερων ανθρωπιστικών ζωνών για τους σύρους πολίτες που εξαναγκάζονται να δραπετεύσουν από τη συνεχιζόμενη βίαιη καταστολή των συριακών αρχών· η ΕΕ πρέπει να φροντίσει ώστε η UNHCR στην Τουρκία να έχει πρόσβαση σε επαρκείς πόρους, ενδεχομένως με πρόσθετους ειδικούς πόρους, ώστε να παρέχει ανθρωπιστικό καταφύγιο απέναντι στην αυξανόμενη εισροή Σύρων·
10. επισημαίνει ότι το Κατάρ, η Σαουδική Αραβία και το Κουβέιτ ανακάλεσαν τους πρέσβεις τους στη Συρία·
11. ζητεί άμεση, γνήσια και ανοικτή σε όλους πολιτική διαδικασία, στην οποία θα συμμετάσχουν όλοι οι δημοκρατικοί πολιτικοί παράγοντες και οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών και η οποία θα μπορούσε να αποτελέσει τη βάση για μία ειρηνική και αμετάκλητη μετάβαση της Συρίας στη δημοκρατία·
12. επιβεβαιώνει τη σθεναρή υποστήριξή του στις διπλωματικές προσπάθειες των κρατών μελών της ΕΕ στο πλαίσιο του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και σε άλλα διεθνή φόρουμ, προκειμένου η διεθνής κοινότητα να βρει κατάλληλες απαντήσεις στη σημερινή κρίση στη Συρία·
13. καλεί την ΕΕ να διερευνήσει όλες τις δυνατότητες και να διαθέσει πόρους για την αποκατάσταση του διαδικτύου και των τεχνικών εγκαταστάσεων (κινητής) τηλεφωνίας στη Συρία·
14. παροτρύνει την ΕΕ και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν να συνεργάζονται στενά με την Τουρκία και άλλες γειτονικές χώρες της Συρίας, τον Αραβικό Σύνδεσμο, την Οργάνωση της Ισλαμικής Διάσκεψης και το Συμβούλιο Συνεργασίας των Αραβικών Κρατών του Κόλπου και άλλους διεθνείς φορείς ώστε να τερματισθεί η σημερινή κρίση στη Συρία και να δοθεί ανθρωπιστική βοήθεια και καταφύγιο στους πρόσφυγες·
15. ζητεί να υπάρξει εντατική σύνδεση της ΕΕ με τα κινήματα και τους αρχηγούς της αντιπολίτευσης και να χρησιμεύσει το εθνικό συμβούλιο ως πολιτική πλατφόρμα της επανάστασης του συριακού λαού·
16. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, την Ύπατη Εκπρόσωπο, τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο της Αραβικής Δημοκρατίας της Συρίας.