Állásfoglalásra irányuló indítvány - B7-0555/2011Állásfoglalásra irányuló indítvány
B7-0555/2011

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY az egyiptomi és szíriai helyzetről, különös tekintettel a keresztény közösségekre

24.10.2011

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően
az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése alapján

Elmar Brok, Mario Mauro, Ioannis Kasoulides, Cristian Dan PredaTokia Saïfi, Magdi Cristiano Allam, Othmar Karas, Ria Oomen-Ruijten, Gabriele Albertini, Inese Vaidere, Elena Băsescu, Elisabeth Jeggle, Monica Luisa Macovei, Zuzana Roithová, Nadezhda Neynsky, Roberta Angelilli, Thomas Mann, Constance Le Grip, Salvatore Iacolino, Bernd Posselt, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Sari Essayah, Anne Delvaux a PPE képviselőcsoport nevében

Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B7-0542/2011

Eljárás : 2011/2881(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B7-0555/2011
Előterjesztett szövegek :
B7-0555/2011
Viták :
Elfogadott szövegek :

B7‑0555/2011

Az Európai Parlament állásfoglalása az egyiptomi és szíriai helyzetről, különös tekintettel a keresztény közösségekre

Az Európai Parlament,

–   tekintettel Egyiptomról és Szíriáról szóló korábbi állásfoglalásaira;

–   tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének 2011. július 8-i és 31-i, augusztus 1-jei, 4-i, 18-i, 19-i, 23-i és 30-i, szeptember 2-i, 12-i és 23-i és október 8-i nyilatkozataira;

–   tekintettel az Európai Parlament által január 20-án megszavazott állásfoglalásra a keresztények helyzetéről a vallásszabadság összefüggésében, amelyben az Európai Parlament kérte a főképviselőt, hogy az Európai Külügyi Szolgálat emberi jogokkal foglalkozó igazgatóságán belül hozzon létre egy állandó egységet, amely ellenőrzi a vallásszabadságot és a kapcsolódó jogokat érintő kormányzati és szociális megszorítások helyzetét és évente jelentést tesz a Parlamentnek;

–   tekintettel az Európai Unió Külügyi Tanácsának február 20-i ülésén hozott következtetésre, amelyben a Tanács kérte Catherine Ashton főképviselőt, hogy tegyen jelentést az elfogadott intézkedésekről és a vallás és a meggyőződés szabadsága előmozdításával és védelmével kapcsolatos európai uniós intézkedések további javítására irányuló konkrét javaslatokról;

–   tekintettel a Külügyek Tanácsa Szíriáról szóló 2011. október 10-i következtetéseire;

–   tekintettel az 1966-os Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára, amelynek Egyiptom és Szíria részes fele;

–   tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére;

Egyiptom

A. mivel október 9-én katonai erők legalább 28 egyiptomi állampolgárt gyilkoltak meg és több mint 350-et sebesítettek meg a kopt keresztények körében Kairóban egy Asszuán tartománybeli templom elleni támadást követő tiltakozás után;

B.  mivel az arab tavasz eseményeinek megkezdődése óta mintegy 100 000 kopt hagyta el Egyiptomot;

Szíria

C. mivel azóta, hogy Szíriában 2011 márciusa óta erőszakot alkalmaznak a békés tüntetőkkel szemben, drámai módon megnövekedett a módszeres kivégzések, az erőszak és a kínzások száma, a szíriai hadsereg és a biztonsági erők pedig továbbra is célzott gyilkosságok, kínzások és tömeges letartóztatások alkalmazásával válaszolnak; mivel az ENSZ becslései szerint több mint 3000 ember vesztette életét, ennél sokkal többen sérültek meg és ezreket börtönöztek be; mivel számos szíriai humanitárius helyzete az erőszak és lakóhelyük kényszerű elhagyása miatt romlik;

D. mivel becslések szerint a szíriai keresztény népesség aránya főleg az elvándorlások miatt 10-ről 8 százalékra eshetett; mivel iraki keresztények ezrei érkeztek Szíriába, hogy elmeneküljenek az Irakban ellenük irányuló erőszak elől; mivel sok szíriai keresztény attól tart, hogy szekták általi erőszak áldozatai lesznek az országban;

Egyiptom

1.  erőteljesen elítéli, hogy biztonsági erők tüntetőket öltek meg Egyiptomban; őszinte részvétét fejezi ki az áldozatok családtagjainak; felhívja a hatóságokat annak biztosítására, hogy a biztonsági erők ne használjanak túlzott és teljesen aránytalan erőszakot, és kéri a kairói tüntetők erőszakos elnyomásának alapos és független kivizsgálását;

2.  felhívja az egyiptomi hatóságokat, hogy biztosítsák a teljes vallási szabadságot valamennyi egyiptomi állampolgár számára, beleértve a kopt keresztényeket is, valamint azt, hogy a kopt keresztény közösségek ne essenek áldozatul erőszakos támadásoknak és békében élhessenek, továbbá szabadon gyakorolhassák hitüket az országban; kéri a templomok megfelelő védelmét, hogy véget lehessen vetni a templomok iszlám szélsőségesek általi folyamatos megtámadásának és lerombolásának;

3.  felhívja az egyiptomi hatóságokat, hogy kormánytagok, a civil társadalom és nemzetközi szervezetek részvételével hozzanak létre egy rendszert az egyiptomi vallási kisebbségek elleni támadások nyilvántartására és közzétételére;

4.  felhívja az EU tagállamait, hogy biztosítsanak külső katonai segítséget Egyiptomnak azzal a feltétellel, hogy az e segítség részeként szállított fegyvereket nem használja fegyvertelen polgári lakosok elleni támadásokra;

5.  felhívja az egyiptomi hatóságokat, hogy engedjék szabadon a Maspero székháznál letartóztatott 28 keresztényt;

6.  felhívja az egyiptomi hatóságokat, hogy vállalják át a közelmúltbeli zavargások áldozatainak orvosi költségeit és kártérítésként fizessék meg az utólagos költségeket is;

7.  sürgeti az egyiptomi hatóságokat, hogy vessenek véget a kopt keresztényekkel szembeni megkülönböztetésnek, például azáltal, hogy minden hivatalos okiratban törlik a vallásra való hivatkozást;

8.  sürgeti az egyiptomi hatóságokat, hogy Egyiptomban minden állampolgár számára – beleértve a kopt keresztényeket is – egyenlő méltóságot és egyenlő lehetőségeket biztosítsanak az állami és politikai álláshelyekhez való hozzáférésre, többek között a fegyveres erőkben, a parlamentben és a kormányban való képviselet tekintetében;

9.  sürgeti a Bizottság alelnökét/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjét, Catherine Ashtont, hogy biztosítsa e követelmények alkalmazását és az azoknak való megfelelést;

10. meggyőződését fejezi ki azzal kapcsolatban, hogy alkotmányt kell elfogadni a törvényhozási választások megtartása előtt;

11. azon a véleményen van, hogy az alkotmánynak kifejezetten ki kell térnie a vallásszabadsághoz való jog és a kisebbségek védelmére;

12. kéri, hogy az egyiptomi átmeneti kormányt minél hamarabb szabad választások eredményei alapján létrehozott kormány váltsa fel;

13. felhívja az egyiptomi hatóságokat, hogy hozzanak intézkedéseket a vallási indokból elkövetett bűncselekmények, például kopt lányok elrablásának megszüntetésére, akiket arra kényszerítettek, hogy térjenek át az iszlám vallásra (mintegy 1000 dokumentált eset);

14. kéri az egyiptomi büntető törvénykönyv módosítását azon térítői tevékenységek büntetendővé tétele érdekében, amelyek erőszakot alkalmaznak emberek arra való kényszerítése céljából, hogy megváltoztassák vallási meggyőződésüket;

15. tekintetbe véve, hogy az EU és Egyiptom közötti kapcsolatok az emberi jogok és az alapvető szabadságjogok tiszteletben tartásán alapulnak, az EU fenntartja a jogot arra, hogy intézkedéseket fogadjon el Egyiptommal szemben bármely egyiptomi állampolgár, beleértve az intézményi szinten hátrányos megkülönböztetésben részesített, üldözött, tömegesen lemészárolt és az országból elüldözött kopt keresztények emberi jogainak súlyos megsértése esetén; hangsúlyozza, hogy az EU-nak készen kell állnia arra, hogy további intézkedéseket fogadjon el azon egyiptomiak megsegítésére, akik békés eszközök révén törekednek egy demokratikus jövő elérésére;

Szíria

16. erőteljesen elítéli a civilek, békés tüntetők és hozzátartozóik meggyilkolását, tömeges letartóztatását és kínzását; megdöbbenti a szíriai rezsim által népével szemben alkalmazott brutális elnyomás; megismétli a Bassár el-Aszad elnökhöz és rendszeréhez intézett felhívását, amely a hatalomról való azonnali lemondásukra irányult a szíriai politikai átmenet lehetővé tétele céljából;

17. mélyen aggódik a szíriai keresztények helyzete, különösen biztonságuk miatt; elítéli a felekezetek közötti viszály szítására irányuló cselekményeket; sürgeti a jelenlegi és jövőbeli szíriai hatóságokat, hogy biztosítsanak megbízható és hatékony védelmet az ország keresztény közössége számára;

18. őszinte részvétét fejezi ki az áldozatok családtagjainak; elismerően nyilatkozik a szír nép bátorságáról és elszántságáról, és erőteljesen támogatja azon törekvéseiket, hogy elérjék a jogállamiság, az emberi jogok és az alapvető szabadságjogok teljes körű tiszteletben tartását, valamint jobb gazdasági és társadalmi feltételek garantálását;

19. megismétli a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője, a Tanács és a Bizottság felé intézett felhívását, amely a szervezett szíriai demokratikus ellenzéki erők létrejöttének Szírián belüli és kívüli további ösztönzésére és támogatására irányult; üdvözli a politikai ellenzék erőfeszítéseit egy egységes platform kialakítására, és tudomásul veszi a Szíriai Nemzeti Tanács létrehozását;

20. üdvözli az EU aziránti elkötelezettségét, hogy továbbra is sürgesse az ENSZ erőteljes fellépését a nemzetközi nyomás fokozása érdekében; megismétli az ENSZ Biztonsági Tanácsának tagjaihoz, és különösen Oroszországhoz és Kínához intézett azon felhívását, hogy ne gátoljanak egy olyan állásfoglalást, amely elítéli, hogy a szíriai rezsim gyilkos erőszakot alkalmaz, és sürgeti ezen erőszak azonnali beszüntetését, valamint ennek hiánya esetén szankciók bevezetését Szíria ellen; erőteljesen támogatja az EU szeptember 23-i azon határozatát, hogy további szankciókat fogad el a szíriai rezsim ellen; hangsúlyozza, hogy az EU-nak készen kell állnia arra, hogy további intézkedéseket fogadjon el azon szíriaiak megsegítésére, akik békés eszközök révén törekednek egy demokratikus jövő elérésére;

21. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az Oroszországi Föderáció kormányának és parlamentjének, a Kínai Népköztársaság kormányának és parlamentjének, az Egyesült Államok kormányának és kongresszusának, az Arab Liga főtitkárának, az Egyiptomi Arab Köztársaság kormányának, valamint a Szíriai Arab Köztársaság kormányának és parlamentjének.