Postopek : 2011/2880(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : B7-0724/2011

Predložena besedila :

B7-0724/2011

Razprave :

OJ 13/12/2011 - 134

Glasovanja :

PV 15/12/2011 - 9.4

Sprejeta besedila :

P7_TA(2011)0582

PREDLOG RESOLUCIJE
PDF 138kDOC 90k
Glej tudi predlog skupne resolucije RC-B7-0721/2011
13. 12. 2011
PE479.423v01-00
 
B7-0724/2011

ob zaključku razprave o izjavi podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko

v skladu s členom 110(2) poslovnika


o razmerah v Siriji (2011/2880 (RSP))


Marietje Schaake, Kristiina Ojuland, Marielle De Sarnez, Louis Michel, Alexandra Thein, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Robert Rochefort, Edward McMillan-Scott, Ramon Tremosa i Balcells, Sonia Alfano, Frédérique Ries, Anneli Jäätteenmäki, Izaskun Bilbao Barandica, Johannes Cornelis van Baalen, Graham Watson v imenu skupine ALDE

Resolucija Evropskega parlamenta o razmerah v Siriji (2011/2880 (RSP))  
B7‑0724/2011

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju svojih predhodnih resolucij o Siriji, zlati resolucij z dne 27. oktobra 2011 o razmerah v Egiptu in Siriji, zlasti v krščanskih skupnostih, in z dne 15. septembra in 7. julija 2011 o primeru Rafe Našeda,

–   ob upoštevanju izjav podpredsednice Komisije/visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko o Siriji z dne 8. oktobra, 3., 22. in 28. novembra in 2. decembra 2011,

–   ob upoštevanju sklepov Sveta za zunanje zadeve o Siriji z dne 10. oktobra. 14. novembra in 1. decembra 2011 in sklepov Evropskega sveta z dne 23. oktobra 2011,

–   ob upoštevanju Sklepa Sveta 2011/522/SZVP o spremembi Sklepa 2011/273/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji, Sklepa Sveta 2011/523/EU o delni prekinitvi izvajanja Sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Sirsko arabsko republiko ter Uredbe Sveta št. 878/2011 o spremembi Uredbe (EU) št. 442/2011 z dne 2. septembra 2011 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji, Uredbe Sveta (EU) št. 1011/2011 z dne 13. oktobra 2011 o spremembi Uredbe (EU) št. 442/2011 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji in zlasti izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 1011/2011 z dne 1. decembra 2011 o izvajanju Uredbe (EU) št. 442/2011 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji,

–   ob upoštevanju izjav Arabske lige o razmerah v Siriji z dne 27. avgusta, 16. oktobra ter 12., 16. in 24. novembra 2011 in njenega načrta z dne 2. novembra 2011 ter sankcij proti Siriji, ki jih je Arabska liga sprejela 27. novembra 2011,

–   ob upoštevanju resolucije tretjega odbora generalne skupščine Združenih narodov o razmerah na področju človekovih pravic v Siriji z dne 22. novembra 2011,

–   ob upoštevanju resolucije, ki jo je Svet ZN za človekove pravice sprejel na svojem 17. posebnem zasedanju dne 23. avgusta 2011, s katero ustanavlja neodvisno preiskovalno mednarodno komisijo o Sirski arabski republiki, ter njenega poročila z dne 23. novembra 2011,

–   ob upoštevanju izjave Organizacije islamskega sodelovanja z dne 30. novembra 2011, s katero poziva sirsko vlado, naj nemudoma preneha z uporabo pretiranega nasilja proti državljanom ter spoštuje človekove pravice,

–   ob upoštevanju resolucije Sveta ZN za človekove pravice z dne 2. decembra 2011, sprejete na njegovem 18. posebnem zasedanju, o dodelitvi mandata posebnega poročevalca o razmerah na področju človekovih pravic v Sirski arabski republiki in izjave visoke komisarke ZN za človekove pravice z dne 2. decembra 2011,

–  ob upoštevanju odločitve Republike Turčije z dne 30. novembra 2011, da uvede gospodarske sankcije za Sirijo,

–   ob upoštevanju Splošne deklaracije o človekovih pravicah iz leta 1948,

–-  ob upoštevanju Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih pravicah iz leta 1966 in Rimskega statuta, ki ju je podpisala tudi Sirija,

–   ob upoštevanju člena 110(2) svojega poslovnika,

A. ker je od začetka nasilnega ukrepanja proti miroljubnim protestom v Siriji marca 2011 po ocenah Združenih narodov življenje izgubilo več kot 4000 ljudi, veliko več jih je bilo mučenih in ranjenih, na deset tisoče pa jih je bilo pridržanih; ker se številni Sirci zaradi nasilja in pregona soočajo s čedalje slabšimi humanitarnimi razmerami;

B.  ker se kljub obsodbi mednarodne skupnosti in ciljno usmerjenim sankcijam sirska vlada, vojska in varnostne sile na miroljubne proteste odzivajo z načrtnimi usmrtitvami, mučenjem in množičnimi aretacijami;

C. ker sirske oblasti še naprej zanikajo dostop mednarodnim novinarjem in opazovalcem; ker so poročila sirskih beguncev, aktivistov za človekove pravice in slike z mobilnih telefonov glavni način za obveščanje o sistematičnih in razširjenih kršitvah človekovih pravic civilistov, ki so jih zagrešile sirska vojska in varnostne sile, o razmerah v Siriji na splošno in za njihovo dokumentiranje;

D. ker je bilo domnevno novembra 2011 vsak dan ubitih na ducat civilistov, zaradi česar je bil to daleč najhujši mesec, v katerem je bilo v oboroženih spopadih, napadih in drugih oblikah nasilja pobitih skoraj 1000 ljudi;

E.  ker so v poročilu neodvisne preiskovalne mednarodne komisije dokumentirani vzorci usmrtitev po hitrem postopku, samovoljnih aretacij, prisilnih izginotij, mučenja, vključno spolnega nasilja, pa tudi kršitev pravic otrok; ker je Komisija zelo zaskrbljena, da je v Siriji na več krajih prišlo do zločinov proti človeštvu;

F.  ker se je Arabska liga 12. novembra 2011 odločila, da prekine članstvo Sirije v tej organizaciji potem, ko je sirska vlada prekršila svoj dogovor, da bo zaustavila nasilno zatiranje protestnikov in dovolila opazovalcem Arabske lige vstop v državo; ker je prekinitev začela veljati 16. novembra 2011;

G. ker se je visoka predstavnica Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko/podpredsednica Komisije Catherine Ashton dne 22. novembra 2011 srečala s predstavniki sirskega nacionalnega sveta in jih opozorila, kako pomembna je vključujoča opozicijska politična platforma, ki zajema vse verske in etnične skupnosti;

H. ker je Arabska liga po izteku več ultimatov dne 27. novembra 2011 odobrila sankcije proti Siriji, vključno s prekinitvijo transakcij z Narodno banko Sirije, prenehanje financiranja projektov v Siriji, ki so jih financirale arabske vlade, prepoved potovanja v arabske države za visoke sirske uradnike in zamrznitev premoženja, povezanega z Al Asadovo vlado, medtem ko bo natančen datum prepovedi komercialnih letov med Sirijo in arabskimi državami še objavljen;

I.   ker je turška vlada dne 30. novembra 2011 sledila Arabski ligi in uvedla gospodarske sankcije, pa tudi embargo na orožje, vključno na dobavo orožja in vojaške opreme, ter prekinila sporazum o sodelovanju s Sirijo, dokler ta ne bo imela nove vlade; ker je turški predsednik vlade dne 22. novembra 2011 predsednika Al Asada pozval k odstopu;

J.   ker je Evropska unija 1. decembra 2011 začela izvajati omejevalne ukrepe proti Siriji, vključno z dodatnimi prepovedmi za podjetja in finančne institucije, ki imajo sedež v EU, na trgovanje s sirsko nafto in s finančnim sektorjem, novo zamrznitvijo premoženja in prepovedjo potovanj za enajst posameznikov in dvanajst subjektov, embargom na orožje, in predvsem prepovedjo na izvoz iz Evropske unije informacijskih in komunikacijskih tehnologij, ki bi jih lahko vlada uporabila za kršenje človekovih pravic civilistov v Siriji; ker se do zdaj Svet in Evropska služba za zunanje delovanje še nista uspela dogovoriti o podrobnostih prepovedi izvoza informacijskih in komunikacijskih tehnologij in zahtevanih podrobnosti objavila;

K. ker je visoka komisarka ZN za človekove pravice 2. decembra pozvala, naj mednarodno kazensko sodišče obravnava primere domnevnih zločinov proti človeštvu, ki naj bi jih zagrešila sirska vojska in varnostne sile; ker svobodna sirska vojska označuje razmere v Siriji za državljansko vojno;

L.  ker je Svet ZN za človekove pravice 2. decembra 2011 na posebnem zasedanju sprejel resolucijo, s katero odločno obsoja razširjene, sistematične in odkrite kršitve temeljnih pravic v Siriji, vlado pa poziva, naj nemudoma preneha z nasiljem proti lastnim ljudem;

M. ker so sirske oblasti v nedeljo, 4. decembra 2011, na sirsko-jordanski meji aretirale sirsko blogerko Razan Gazavi, ko je domnevno potovala v jordansko glavno mesto Aman, kjer na bi se udeležila delavnice o svobodi medijev, ki jo je organiziral njen delodajalec, sirsko središče za medije in svobodo izražanja;

N. ker se je veliko poročalo, da so podjetja s sedežem v EU sirsko vlado opremile s tehnologijo, narejeno po naročilu, za prestrezanje, spremljanje in razvrstitev celotnega spletnega prometa in mobilnih komunikacij v Siriji, ki je lovila domači in mednarodni promet; ker so podjetja s sedežem v EU na ozemlju Sirije izgradila in upravljala središča za spremljanje, sirski vladi pa zagotavljala s tem povezano tehnično pomoč;

O. ker sta se francoski veleposlanik v Siriji Eric Chevallier in ameriški veleposlanik v Siriji Robert Ford vrnila v Damask v izraz popolne podpore boju in zahtevam sirskih prebivalcev; ker sta bila oba veleposlanika odpoklicana oktobra iz varnostnih razlogov in zaradi nasilnih napadov proti francoskim interesom;

P.  ker je po podatkih človekoljubnih organizacij tisoče Sircev poiskalo zatočišče b sosednjih državah, zlasti v Turčiji; ker po ocenah deset tisoč Sircev živi v begunskih taboriščih v Turčiji;

1.  odločno ponovno obsoja nesorazmerno in surovo nasilje proti mirnim protestnikom ter sistematično preganjanje prodemokratičnih aktivistov, zagovornikov človekovih pravic, novinarjev in blogerjev, zdravnikov in zdravstvenega osebja; izraža globoko zaskrbljenost nad razširjenimi, sistematičnimi in hudimi kršitvami človekovih pravic in temeljnih svoboščin, ki so jih zagrešile sirske oblasti, vključno z množičnimi aretacijami, zunajsodnimi usmrtitvami, samovoljnim pridržanjem, spolnim nasiljem nad civilisti, izginotji in mučenjem, tudi otrok, kar bi lahko pomenilo zločine proti človeštvu; izraža iskreno sožalje družinam žrtev;

2.  ponovno poziva predsednika Bašarja Al Asada in njegov režim, naj odstopita z oblasti in s tem Siriji omogočita takojšnji demokratičen prehod; občuduje pogum in odločnost sirskega ljudstva in ga popolnoma podira v prizadevanju za dostojanstvo in svobodo ter da samo odloča o prihodnosti svoje države z uporabo miroljubnih in demokratičnih sredstev;

3.  odločno pozdravlja in podpira prizadevanja Arabske lige za zaustavitev represije v Siriji in zaščito civilnega prebivalstva z napotitvijo opazovalne misije na teren; pozdravlja pomembno odločitev Arabske lige, da bo uvedla gospodarske sankcije proti sirskemu režimu, ker vztrajno ne izpolnjuje obljub glede izvajanja načrta Arabske lige, sirske oblasti pa, naj takoj začnejo izvajati načrt in brez odloga prenehajo z nasiljem ter začnejo proces globoke demokratične prenove, ki ga zahteva sirsko ljudstvo;

4.  odločno podpira odločitev Evropske unije z dne 1. decembra 2011, da bo proti sirskemu režimu sprejela dodatne sankcije, vključno s prepovedjo izvoza informacijske in komunikacijske tehnologije; poudarja, da je nujno potrebna jasna izvedbena uredba, da bo lahko prepoved takoj učinkovala; poudarja, da morajo Evropska unija in države članice zagotoviti takojšnje in učinkovito izvajanje vseh omejevalnih ukrepov in biti pripravljene, da jih hitro okrepijo; poziva Evropsko unijo kot glavnega trgovinskega partnerja Sirije, naj razširi zamrznitev premoženja in prepoved potovanja na 200 družin in podjetij, ki so glavni financerji Al Asadove vlade, ter s tem poudari, da so sankcije po svojem značaju ciljno usmerjene proti sirskemu vodstvu, ne pa prebivalcem;

5.  odločno podpira poziv turškega predsednika vlade predsedniki Al Asadu, naj nemudoma odstopi; pozdravlja, da je turška vlada obsodila sistematično nasilje sirijskega režima in njeno odločitev, da uvede sankcije proti Siriji; pozdravlja odločno podporo Turčije sirskemu prebivalstvu, tudi s sprejemanjem beguncev vzdolž turško-sirske meje; podpira pozive za oblikovanje varovalnih pasov vzdolž turško-sirske meje za sprejem sirskih beguncev ter se omogoči osebam, ki jih režim preganja, da najdejo zatočišče in zaščito, sirski opoziciji pa omogoči, da se organizira in strateško načrtuje, pa tudi, da mednarodna skupnost, vključno z Arabsko ligo, vzpostavi humanitarne koridorje, ki bodo povezovali mesto Homs s Turčijo in Sredozemljem, mesto Daraa pa z Jordanijo, da se omogoči ljudem, ki bežijo pred nasiljem nad civilisti, pot za izhod v sili;

6.  je v tej zvezi seznanjen, da je treba v mesto Homs, ki ga trenutno obkroža vojska Bašar Al Asadovega režima, dostaviti odeje, zdravila in mleko za dojenčke;

7.  pozdravlja odločitev Sveta ZN za človekove pravice, da dodeli mandat posebnega poročevalca o razmerah na področju človekovih pravic v Sirski arabski republiki; ponovno poziva k neodvisni, pregledni in učinkoviti preiskavi pobojev, aretacij, samovoljnih pridržanj ter domnevnih prisilnih izginotij in primerov mučenja, ki so jih zagrešile sirske varnostne sile, ki jo naj po možnosti opravi Mednarodni kazensko sodišče, s katero bi zagotovili, da bodo storilci za svoja dejanja odgovarjali pred mednarodno skupnostjo; ponovno poziva sirske oblasti, naj omogočijo dostop človekoljubnim organizacijam in delavcem, misijam za ugotavljanje dejstev ter da neodvisnim in mednarodnim medijem v Siriji dovolijo delovanje brez omejitev;

8.  odločno podpira poziv sirskega nacionalnega sveta, da se vzdolž turško-sirske meje vzpostavi območje prepovedi letov in tako ustvari varno območje;

9.  pozdravlja in spodbuja trenutna prizadevanja sirske opozicije v državi in zunaj nje za vzpostavitev enotne platforme, za nadaljnje sodelovanje z mednarodno skupnostjo, zlasti z Arabsko ligo, ter za skupno vizijo o prihodnosti Sirije in o njenem prehodu na demokratičen sistem; še naprej podpira sirski nacionalni svet in poudarja, da je za ohranjanje jasne zavezanosti miroljubnemu in vključujočemu pristopu pomembno, da se sirska opozicija in svobodna sirska vojska zavežeta spoštovanju človekovih pravic in temeljnih svoboščin ter pravne države;

10. globoko obžaluje in obsoja, da Rusija in Kitajska neprestano preprečujeta sprejetje resolucije varnostnega sveta Združenih narodov, ki obsoja nasilje v Siriji, ter prenos preiskave razmer v Siriji na Mednarodno kazensko sodišče, čeprav se okrutne zlorabe predsednika Al Asada in njegovega režima že več mesecev nadaljujejo; pozdravlja prizadevanja držav članic EU za odločno ukrepanje Združenih narodov, s katerim bi povečali mednarodni pritisk na Sirijo; poziva države članice EU, naj bodo pripravljene za samostojno ukrepanje v tesnem sodelovanju s Turčijo in Arabsko ligo in ob usklajevanju z njima in sprejmejo strožje sankcije proti režimu Bašarja Al Asada, če Varnostni svet ZN ne bo ukrepal;

11. poziva države članice Evropske unije, naj preučijo možnost, da bi sirske diplomate v EU, ki so odgovorni za nadlegovanje ali grožnje ljudem v Evropski uniji, izgnala ali proti njim uvedla druge ustrezne ukrepe;

12. poziva visoko predstavnico/podpredsednico, naj nenehno preučuje možnosti za tesnejše sodelovanje s Turčijo in Arabsko ligo za zaščito sirskega prebivalstva in izboljšanje razmer, v katerih živi, vključno s človekoljubno podporo in dostopom do informacijskih in komunikacijskih storitev;

13. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, podpredsednici Komisije/visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, vladam in parlamentom držav članic, vladi in parlamentu Ruske federacije, vladi in parlamentu Ljudske republike Kitajske, administraciji in kongresu ZDA, generalnemu sekretarju Arabske lige ter vladi in parlamentu Sirske arabske republike.

Zadnja posodobitev: 15. december 2011Pravno obvestilo