iesniegts, noslēdzot debates par Komisijas priekšsēdētāja vietnieces/ Savienības augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos paziņojumu,
saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu
par gaidāmajām prezidenta vēlēšanām Krievijā (2012/2505(RSP))
Rebecca Harms, Werner Schulz, Barbara Lochbihler, Bart Staes, Tarja Cronberg, Raül Romeva i Rueda, Indrek Tarand, Rui Tavares
Verts/ALE grupas vārdā
Eiropas Parlamenta rezolūcija par gaidāmajām prezidenta vēlēšanām Krievijā (2012/2505(RSP))
B7‑0060/2012
Eiropas Parlaments,
– ņemot vērā iepriekšējās rezolūcijas par Krieviju, jo īpaši rezolūciju par 2011. gada 9. un 10. jūnijā Ņižņijnovgorodā notikušās ES un Krievijas augstākā līmeņa sanāksmes secinājumiem, 2011. gada 7. jūlija rezolūciju par gatavošanos 2011. gada decembrī gaidāmajām Krievijas Valsts domes vēlēšanām un rezolūciju par gaidāmo ES un Krievijas augstākā līmeņa sanāksmi 2011. gada 15. decembrī un par 2011. gada 4. decembra Valsts domes vēlēšanu rezultātiem,
– ņemot vērā notiekošās 2008. gadā sāktās sarunas par jaunu nolīgumu, kurš paredzētu jaunu vispārēju sistēmu ES un Krievijas attiecībām, kā arī 2010. gadā sākto „Partnerību modernizācijai”,
– ņemot vērā ES un Krievijas apspriedes par cilvēktiesībām, jo īpaši pēdējo tikšanos, kas notika Briselē 2011. gada 29. novembrī,
– ņemot vērā 2011. gada 19.–20. septembrī Varšavā notikušās ES un Krievijas Parlamentārās sadarbības komitejas 14. sanāksmes beigās sniegto galīgo paziņojumu un ieteikumus,
– ņemot vērā ES un Krievijas Pilsoniskās sabiedrības foruma sanāksmi, kas notika Varšavā 2011. gada 1. un 2. decembrī,
– ņemot vērā Reglamenta 110. panta 2. punktu,
A. tā kā ciešākai sadarbībai un labām kaimiņattiecībām starp ES un Krieviju ir izšķirīga nozīme stabilizācijas, drošības un labklājības nodrošināšanai Eiropā; tā kā ES un Krievijas Federācijas stratēģisko partnerību var veidot, vienīgi pamatojoties uz kopīgām vērtībām; tā kā ir ārkārtīgi svarīgi stiprināt abu partneru sadarbību starptautiskā līmenī visās institūcijās, organizācijās un forumos, lai uzlabotu globālo pārvaldību un risinātu kopīgās problēmas;
B. tā kā par 4. decembrī notikušo Domes vēlēšanu godīgumu radās lielas šaubas, jo — kā ziņoja neatkarīgi novērotāji — nebija ievēroti daži no vēlēšanu rīkošanas pamatnosacījumiem, piemēram, publiskas debates, brīva prese un vienlīdzīgi nosacījumi visiem politiskajiem spēkiem valstī, un turklāt bija reģistrēti nopietni šķēršļi delegātu izvirzīšanai un partiju reģistrācijai, kā arī nevienlīdzīgas iespējas rīkot kampaņas;
C. tā kā 2011. gada 1. decembrī Maskavas prokuratūra uzsāka administratīvu lietu un noteica naudas sodu Krievijas pieredzējušākajai vēlēšanu uzraudzības grupai „Association Golos”, pamatojoties uz apsūdzību, ka šī organizācija pārkāpusi vēlēšanu noteikumus, izveidodama tīmekļa vietni vēlēšanu krāpšanas un pārkāpumu reģistrācijai;
D. tā kā EDSO Demokrātisku iestāžu un cilvēktiesību birojs (EDSO/DISB) paziņoja, ka vēlēšanu norises kvalitāte ievērojami pasliktinājās balsu skaitīšanas laikā, kad tika konstatēti bieži procedūras pārkāpumi un neapšaubāmi manipulācijas gadījumi, tostarp arī tādi nopietni pārkāpumi kā biļetenu nelikumīga ievietošana vēlēšanu urnās;
E. tā kā EDSO/DICB Vēlēšanu novērošanas misijas galīgajā ziņojumā bija norādīts, ka „konkurence tika sagrozīta par labu valdošajai partijai”, par ko „liecināja vēlēšanu administrācijas neatkarības trūkums, lielākajai daļai plašsaziņas līdzekļu raksturīgā neobjektivitāte un nepamatota valsts iestāžu iejaukšanās dažādos līmeņos” un ka tas nenodrošināja godīgai vēlēšanu konkurencei nepieciešamos apstākļus;
F. tā kā Krievijas vēlēšanu novērošanas organizācija „Golos” savā galīgajā ziņojumā ir norādījusi, ka „vēlēšanas nebija ne brīvas, ne godīgas, ne arī atbilda Krievijas vēlēšanu likumam un starptautiskajām vēlēšanu normām” un ka „netika ievēroti vēlēšanu pamatprincipi, proti, patiesa konkurence un vienādas tiesības visām iesaistītajām pusēm, neitrāla administrēšana, neatkarīgas vēlēšanu komisijas, likumam atbilstoša balsošana un pareiza balsu skaitīšana”;
G. tā kā policija aizturēja simtiem opozīcijas aktīvistu, kuri 4. decembrī un nākamajās dienās Maskavā, Sanktpēterburgā un citās Krievijas pilsētās mēģināja rīkot demonstrācijas, lai protestētu pret vēlēšanu juridiski nepamatotu norisi;
H. tā kā 2011. gada 10. decembrī vismaz 50 000 cilvēku sapulcējās Bolotnaja laukumā Maskavā, prasot anulēt 4. decembra vēlēšanu rezultātus, rīkot jaunas vēlēšanas, panākt vēlēšanu komisijas vadītāja atkāpšanos, izmeklēt vēlēšanu rezultātu iespējamu falsifikāciju un nekavējoties atbrīvot arestētos protestētājus;
I. tā kā prezidents D. Medvedevs, uzstājoties Domē, paziņoja par vairākām politiskās sistēmas izmaiņām, starp kurām jāmin jauna neatkarīga sabiedriskās televīzijas dienesta izveide, vienkāršotas procedūras partijām un prezidenta amata kandidātiem, tiešu vēlēšanu principa atjaunošana attiecībā uz reģionālo gubernatoru amatiem un vēlēšanās notikušas krāpniecības izmeklēšanu;
J. tā kā 2011. gada 28. decembrī apmēram 80 000 Krievijas iedzīvotāju devās Maskavas ielās un sapulcējās Saharova prospektā, pieprasot premjerministra V. Putina atkāpšanos un 4. decembrī notikušo parlamenta vēlēšanu atkārtošanu godīgā veidā;
K. tā kā augsta līmeņa amatpersonas mudināja Krievijas iestādes ieņemt samierniecisku nostāju un piedāvājās kļūt par vidutājiem starp demonstrantu pārstāvjiem un valdību;
L. tā kā 16 Krievijas sabiedrisko darbinieku un aktīvistu grupa ir nodibinājusi Vēlētāju līgu — jaunu organizāciju, kuras mērķis ir novērst vēlēšanu falsifikāciju un kopumā veicināt sabiedrības līdzdalību politikā;
M. tā kā 4. februārī desmitiem tūkstošu cilvēku piedalījās gājienā, prasot godīgas vēlēšanas, bet tajā pašā laikā citā galvaspilsētas vietā pulcējās tūkstošiem cilvēku, lai paustu atbalstu Vladimiram Putinam;
N. tā kā ES un Krievija 2010. gada jūnijā pieņēma kopīgu deklarāciju par prioritātēm jaunajā iniciatīvā „Partnerība modernizācijai”, kuras mērķis ir modernizēt abu pušu ekonomiku un sabiedrību; tā kā šajā sakarībā tām darba plāna daļām, kurās ietverti konkrēti priekšlikumi un sadarbības un palīdzības projekti cilvēktiesību un tiesiskuma jomās, netika nodrošināta vērā ņemama pārraudzība;
O. tā kā vārda, biedrošanās un pulcēšanās brīvība Krievijā joprojām ir apdraudēta un cilvēktiesību aizstāvju, neatkarīgo pilsoniskās sabiedrības organizāciju, politisko oponentu, neatkarīgo plašsaziņas līdzekļu un iedzīvotāju iniciatīvas un darbības bieži vien tiek ierobežotas vai kavētas, turklāt īpaši satraucošs stāvoklis ir Ziemeļkaukāzā un citviet Krievijas Federācijā;
P. tā kā, būdama Eiropas Drošības un sadarbības organizācijas un Eiropas Padomes dalībvalsts, Krievijas Federācija ir apņēmusies ievērot demokrātijas principus un cilvēktiesības, jo īpaši attiecībā uz vārda brīvību un pulcēšanās brīvību;
Q. tā kā Krievija divas reizes nav ļāvusi ANO Drošības padomei pieņemt Sīrijas krīzei veltītu rezolūciju, kurā aicināts atbalstīt Arābu līgas plānu, kam piekrīt arī ES,
1. uzsver, ka uzticamība Krievijas Federācijai starptautiskā mērogā un tās iestādēm gan ārpus Krievijas, gan tās iekšienē ir atkarīga no brīvas un godīgas vēlēšanu norises, nostiprinātām demokrātiskajām institūcijām un tiesiskuma ievērošanas;
2. nosoda policijas bargos pasākumus pret miermīlīgajām demonstrācijām, kurās tika protestēts pret vēlēšanu pārkāpumiem un viltojumiem, par kuriem ziņoja starptautiskie novērotāji un kurus parasti pilsoņi dokumentēja videoierakstos; aicina Krievijas iestādes pilnībā ievērot pulcēšanās un vārda brīvību atbilstoši Krievijas Federācijas Konstitūcijai;
3. pauž nožēlu, ka attiecīgās tiesas ir noraidījušas gandrīz 3000 protestu par vēlēšanu nelikumībām, krāpšanu un pārkāpumiem atsevišķos vēlēšanu iecirkņos un tikai dažās lietās spriedums vēl tiek gaidīts;
4. aicina Krievijas iestādes pilnībā novērst visas nepilnības un trūkumus, uz kuriem norādījusi gan EDSO/DICB Vēlēšanu novērošanas misija, gan neatkarīgā organizācija „Golos”, un drīz īstenot visus šo novērotāju ieteikumus, lai tādējādi sagatavotu patiesi brīvas un godīgas prezidenta vēlēšanas; jo īpaši prasa nodrošināt efektīvu, precīzu, objektīvu un uzticamu vēlēšanu novērošanu saskaņā ar EDSO/DICB un Eiropas Padomes normām;
5. šajā sakarībā atgādina savu prasību anulēt 4. decembra Domes vēlēšanu rezultātus un pēc tam, kad vēlēšanu likumā būs veikti būtiski grozījumi par reģistrēšanās un piedalīšanās iespēju visām opozīcijas partijām, rīkot jaunas brīvas un godīgas vēlēšanas, kuru pamatā būtu EDSO noteiktie vēlēšanu standarti;
6. turklāt prasa pārskatīt ES un Krievijas Parlamentārās sadarbības komitejas struktūru un darbību;
7. mudina iestādes pārtraukt jebkādus mēģinājumus piespiest skolotājus un valsts uzņēmumu darbiniekus piedalīties Putinu atbalstošos pasākumos un atturēt skolēnus no iesaistīšanās opozīcijas protestos, kā arī aicina iestādes izbeigt to, ka administratīvos resursus neatbilstoši izmanto politiskiem mērķiem;
8. pauž nožēlu par Centrālās vēlēšanu komisijas lēmumu diskvalificēt „Yabloko” līderi Grigoriju Javlinski kā prezidenta amata kandidātu, līdz ar to neļaujot viņa partijai darboties kā novērotājiem;
9. uzskata, ka partnerību modernizācijai nevar attiecināt tikai uz ekonomisko sadarbību un tehnoloģiskiem jauninājumiem, bet tai jābūt saistītai ar tālejošu iekšējo reformu procesu, kas paredzētu demokrātisko iestāžu un uzticamas tiesiskās sistēmas konsolidāciju, tiesiskuma ievērošanu un patiesas pilsoniskās sabiedrības netraucētu attīstību; šajā sakarībā aicina Komisiju un Krievijas valdību noteikt nepieciešamos pasākumus, ar kuriem šos mērķus sasniegt;
10. atzinīgi vērtē to, ka Krievijā konsolidējas īsta pilsoniskā sabiedrība; šajā sakarībā norāda, ka ES un Krievijas Pilsoniskās sabiedrības forums varētu būt nozīmīgs pasākums, ar kuru atbalstīt iniciatīvu „Partnerība modernizācijai” cilvēktiesību un pilsonisko tiesību, korupcijas novēršanas un tiesiskuma jomā;
11. pauž lielu nožēlu par vispārējās cilvēktiesību situācijas pasliktināšanos Krievijā un par to, ka nekas netiek darīts, lai sagatavotu kārtību, kā rīkot ES un Krievijas apspriedes cilvēktiesību jomā; pauž bažas par šo dialogu, kurš ir pārvērties vienkārši par procesu, nevis līdzekli izmērāmu un reālu rezultātu sasniegšanai; atkārtoti uzstāj uz to, ka jānosaka visiem pieejami rādītāji, ar kuriem vērtēt panākumus šajās apspriedēs par cilvēktiesībām, ka jāpilnveido dialoga norises kārtība, piemēram, mainot apspriežu vietas, jāuzlabo Krievijas NVO un Krievijas varas iestāžu mijiedarbība šajā procesā, kā arī Krievijas delegācijas sastāvā, kā arī jāsniedz publiski novērtējumi par sasniegto ES un Krievijas augstākā līmeņa sanāksmēs, kā arī pasākumiem, kas veikti saskaņā ar Partnerības padomes sanāksmēm;
12. aicina Krievijas iestādes atbrīvot visus polititieslodzītos saskaņā ar 39 apcietināto personu sarakstu, kurā iekļauts arī Mihails Hodorkovskis un Platons Ļebedevs un kuru publiskojusi Vēlētāju līga un citas NVO;
13. ir stipri nobažījies par ekstrēmisma novēršanai paredzēto tiesību aktu neatbilstošu piemērošanu, kuras rezultātā krimināltiesību normas tiek piemērotas nelikumīgi pret tādām pilsoniskās sabiedrības organizācijām kā „Memoriāls” un reliģiskajām minoritātēm, piemēram, Jehovas lieciniekiem un „Falun Dafa”, un, aizbildinoties ar ekstrēmismu, tiek nepamatoti aizliegti viņu materiāli;
14. stingri nosoda to, ka Sanktpēterburgas Likumdošanas sapulce ir pieņēmusi likumu pret sodomijas, lezbiānisma, biseksuālisma, dzimuma maiņas un nepilngadīgo iesaistīšanas pedofilijā propagandēšanu; tāpat nosoda līdzīgus likumus, kas pieņemti Rjazaņas, Arhangeļskas un Kostromas apgabalos; aicina Krievijas iestādes beigt ierobežot vārda brīvību attiecībā uz seksuālo orientāciju vai dzimumidentitāti, jo šāda rīcība neatbilst Eiropas Cilvēktiesību konvencijai un Starptautiskajam paktam par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām; aicina augsto pārstāvi / Komisijas priekšsēdētāja vietnieci paust Eiropas Savienības iebildumus pret šīm tiesību normām;
15. pauž nožēlu par Krievijas lēmumu kopā ar Ķīnu noteikt veto ANO Drošības padomes rezolūcijas projektam, kuru atbalstīja 13 citas Drošības padomes locekles, kurā bija atbalstīta Arābu valstu līgas prasība pašai Sīrijai īstenot politisku pāreju uz demokrātisku, plurālistisku demokrātisku sistēmu, un kurā bija nosodīta vardarbīga opozīcijas spēku apspiešana, kā arī aicina Krieviju nekavējoties apturēt jebkādu ieroču un aizsardzības iekārtu pārdošanu Sīrijas režīmam;
16. uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Komisijas priekšsēdētāja vietniecei / augstajai pārstāvei ārlietās un drošības politikas jautājumos, dalībvalstu valdībām un parlamentiem, EDSO, Eiropas Padomei un tās priekšsēdētājam, kā arī Krievijas Federācijas prezidentam, valdībai un parlamentam.