Marietje Schaake, Kristiina Ojuland, Alexander Graf Lambsdorff, Johannes Cornelis van Baalen, Graham Watson, Marielle de Sarnez
for ALDE-Gruppen
Europa-Parlamentets beslutning om situationen i Nigeria (2012/2550(RSP))
B7‑0137/2012
Europa-Parlamentet,
– der henviser til sine tidligere beslutninger om Nigeria,
– der henviser til den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder fra 1966, som blev ratificeret af Nigeria den 29. oktober 1993,
– der henviser til det afrikanske charter om menneskerettigheder og befolkningers rettigheder af 1981, som blev ratificeret af Nigeria den 22. juni 1983,
– der henviser til resolution E/CN.4/RES/2005/69 <http://ap.ohchr.org/documents/E/CHR/resolutions/E-CN_4-RES-2005-69.doc> fra FN's Menneskerettighedskommission, hvori generalsekretæren anmodes om at udnævne en særlig repræsentant for menneskerettigheder og multinationale og andre selskaber,
– der henviser til rapporten fra august 2011 fra De Forenede Nationers Miljøprogram om den miljømæssige vurdering af Ogoniland,
– der henviser til rapporter fra Human Rights Watch, International Crisis Group og Christian Solidarity Worldwide om situationen i Nigeria,
– der henviser til forretningsordenens artikel 110, stk. 2,
A. der henviser til, at den politiske og etniske stabilitet i Nigeria har konsekvenser, der rækker ud over landets grænser på grund af dets førende rolle i regionen og i Afrika syd for Sahara som helhed;
B. der henviser til, at vold mellem forskellige befolkningssamfund, sekter og politiske grupperinger har kostet over 16 000 mennesker livet siden militærstyrets afskaffelse i 1999; der henviser til, at regeringens sikkerhedsstyrker påstås ofte at have været involveret i menneskerettighedskrænkelser, herunder afpresning, vilkårlige anholdelser, tortur og udenretslige drab;
C. der henviser til, at voldelige overgreb sidste år alene kostede over 350 mennesker livet i Plateau State ved over 45 forskellige episoder; der henviser til, at soldater og politifolk, der påstås at have været involveret i voldelige overgreb i landsbyer i Plateau State, som har kostet 130 mennesker livet, stadig ikke er blevet retsforfulgt;
D. der henviser til, at over 1 000 mennesker blev ofre for den vold, der brød ud efter bekendtgørelsen af resultatet af præsidentvalget sidste år, som således blev et af de blodigste nogensinde; der henviser til, at valget ifølge International Crisis Group var præget af fusk, logistiske mangler og proceduremæssige uoverensstemmelser;
E. der henviser til, at lokale og nationale politikker, der diskriminerer imod "ikke-indfødte" – dvs. borgere, som ikke er i stand til at bevise, at de nedstammer fra dem, der hævdes at være landets oprindelige indbyggere – øger spændingerne mellem de forskellige befolkningssamfund og fastlåser etnisk baserede skel;
F. der henviser til, at alvorlig fattigdom, indgroet korruption, dårlig regeringsførelse og udbredt magtmisbrug fra politiets side har skabt et klima, hvor militante grupper trives og har nemt ved at rekruttere medlemmer blandt de unge arbejdsløse i Nigeria;
G. der henviser til, at Boko Haram, en militant islamisk gruppe, der blev oprettet i 2002 i Maiduguri, en af de fattigste delstater i den nordøstlige del af landet, har påtaget sig ansvaret for bombninger og overgreb, der har kostet 935 mennesker livet;
H. der henviser til, at Boko Haram's voldskampagne blev intensiveret i 2009, efter at gruppens leder, Mohammed Ysuf, og 12 andre tilhængere var omkommet under varetægtsfængsling; der henviser til, at gruppen for at hævne sin leders død primært retter sig mod regeringens sikkerhedsstyrker, men også mod kirker, moskeer og imamer, der er uenige med Boko Haram, politikere, traditionelle ledere og medlemmer af forskellige etniske grupper;
I. der henviser til, at gruppen i 2011 begyndte at bruge selvmordsbombemænd og angreb De Forenede Nationers bygning i Abuja, hvor 25 mennesker blev dræbt og 100 andre såret; der henviser til, at Boko Haram den 4. november iværksatte et koordineret angreb på politistationer, banker og kirker i Borno og Yobe, som kostede 100 mennesker livet; der henviser til, at overgrebet i Kano i januar 2012 resulterede i det hidtil største antal døde på én dag og kostede over 185 politifolk og civilpersoner livet; der henviser til, at Boko Haram efter sigende angreb en moske i Kano i februar og dræbte 5 mennesker;
J. der henviser til, at tingene kompliceres yderligere af, at Boko Haram tilsyneladende har splittet sig op i tre undergrupper, hvoraf en ønsker at opgive volden, og en anden tilsyneladende ønsker at opnå en fredsaftale i lighed med den, der blev tilbudt militante oprørere i Nigerdeltaet, mens den mest yderliggående afviser forhandlinger og ønsker at indføre Sharia-lov i hele Nigeria;
K. der henviser til, at de militante oprørere i Nigerdeltaet betragter den seneste tids stigning i antallet af voldelige overgreb som et forsøg fra de militante oprørere i landets nordlige del på at undergrave og afspore det arbejde, der gøres af den nuværende præsident, som de støtter, da præsident Goodluck Jonathan stammer fra deres område;
L. der henviser til, at nogle af de militante oprørere ifølge folk, der har overlevet Boko Haram's overgreb, kommer fra nabolandene Tchad, Cameroun og Niger;
M. der henviser til, at præsident Goodluck Jonathan som reaktion på den opblussende vold erklærede flere delstater i katastrofetilstand den 31. december 2011 og midlertidigt lukkede grænserne til Tchad, Cameroun og Niger; der henviser til, at præsidenten har indrømmet, at Boko Haram har infiltreret statsinstitutioner og sikkerhedsstyrker, og at korrupte embedsmænd menes at have forsynet Boko Haram med våben;
N. der henviser til, at den nigerianske regering bruger ca. 8 milliarder dollars om året på brændselstilskud; der henviser til, at statsstøttet gas – i et land som Nigeria, der er rigt på ressourcer, og hvor kløften mellem rig og fattig er stor – er en af de få fordele, regeringen, som er berygtet for korruption, og som har misbrugt overskuddet fra olieproduktionen, lader sine undersåtter nyde godt af;
O. der henviser til, at voldelige offentlige protester og en ugelang generalstrejke i begyndelsen af året tvang præsident Goodluck Jonathan til delvis at genindføre brændselstilskuddet; der henviser til, at internationale finansinstitutioner som f.eks. Den Internationale Valutafond hævder, at tilskuddene er markedsfordrejende og hellere skulle bruges til at finansiere uddannelse, sundhedsvæsen og andre tjenester;
P. der henviser til, at den herskende elites dårlige forvaltning og misbrug af landets enorme naturressourcer – især olie – stadig foregår i næsten uformindsket omfang; der endvidere henviser til, at flere olieudslip fra multinationale olieboringsaktiviteter, sabotage mod olieledninger, tyveri af råolie og udbredt gasafbrænding har ført til alvorlig forurening af Nigerdeltaet; der henviser til, at genopretningen af miljøet i olieregionen Ogoniland i Nigeria ifølge en FN-rapport kan blive verdens mest vidtrækkende og langvarige olieoprensningsprojekt, hvis der skal rettes fuldstændig op på forureningen af drikkevand, jord, vandløb og andre økosystemer;
Q. der henviser til, at en amnesti i 2009, hvor mange tusind mennesker, bl.a. militsledere, afleverede deres våben mod kontant betaling, har resulteret i et væsentligt fald i antallet af angreb på olieanlæg, men at der fortsat sker kidnapninger i den sydøstlige del af Nigeria og Nigerdeltaet;
R. der henviser til, at ministeren for kvindespørgsmål og social udvikling, Hajia Zainab Maina, har kritiseret den store forekomst af voldtægt og seksuelle overgreb mod kvinder i landet og erklæret, at det er nødvendigt, at lovforslaget om "vold mod personer" gøres til lov for at vende denne foruroligende udvikling;
S. der henviser til, at homoseksuel adfærd i henhold til Nigerias nationale straffelov medfører en straf på op til 14 års fængsel, men at homoseksuelt samkvem mellem samtykkende parter i visse delstater, der anvender Sharia-lov, kan straffes med dødsstraf for mænds vedkommende, mens straffen for kvinders vedkommende er piskning og 6 måneders fængsel; der henviser til, at der også for nylig er blevet forelagt et forslag til en national lov, der kriminaliserer ægteskab mellem to personer af samme køn; der henviser til, at Nationalforsamlingen ved to lejligheder har forsøgt at indføre en sådan lov, men blev forhindret i det af internationale og nationale menneskerettighedsforkæmpere;
T. der henviser til, at den nigerianske regering i maj indførte loven om informationsfrihed, der sikrer befolkningen retten til indsigt i offentlige registre;
U. der henviser til, at civilsamfundet og uafhængige journalister åbent kritiserer regeringen og derved skaber et stærkt politisk debatklima; der imidlertid henviser til, at journalister stadig chikaneres og anholdes, hvis de rapporterer om sager, der involverer landets økonomiske og politiske elite;
V. der henviser til, at de to nigerianske fagforeningsaktivister og menneskerettighedsforkæmpere Osmond Ugwu og Raphael Elobuike tilbageholdes i Enugu-statsfængslet i den sydøstlige del af Nigeria under tiltale for mord på en politimand, efter at de blev anholdt ved et arbejderstævne den 24. oktober 2011; der henviser til, at der ifølge Amnesty International og Human Rights Watch ikke foreligger nogen beviser for tiltalen mod dem;
1. fordømmer, at der er gået så mange menneskeliv tabt på grund af vold mellem forskellige befolkningssamfund, sekter og politiske grupperinger, og udtrykker sin medfølelse med de efterladtes familier;
2. opfordrer den nigerianske regering til straks at træffe effektive foranstaltninger for at beskytte sine borgere og stoppe volden, den udbredte korruption og straffriheden for personer, der krænker menneskerettighederne, og til aktivt at fremme respekten for menneskerettighederne;
3. understreger behovet for en nuanceret analyse af de underliggende årsager til den ustabilitet og de spændinger, der præger Nigeria, og understreger nødvendigheden af at undgå forenklede forklaringer, som kun bygger på religion, og som ikke vil kunne tilvejebringe de elementer, der er en forudsætning for en varig løsning på problemerne i denne region;
4. opfordrer Nigerias føderale regering til tage konkrete skridt til at støtte en dialog mellem folk fra forskellige etniske grupper og trosretninger og undersøge årsagerne til de seneste voldsepisoder og sørge for retfærdig og gennemsigtig retsforfølgelse af gerningsmændene; opfordrer alle parter til at udvise tilbageholdenhed og anvende fredelige midler til at løse forskellene mellem religiøse og etniske grupper i Nigeria;
5. opfordrer Nigerias føderale regering til at se på problemet med landets porøse grænser sammen med regeringerne i nabolande som Cameroun, Niger og Tchad, da militante oprørere fra disse lande har været involveret i voldelige overgreb;
6. understreger, at det er presserende nødvendigt at offentliggøre resultaterne af undersøgelsen af volden efter valget, herunder også navnene på de ansvarlige og årsagerne til volden, og at samarbejde med regeringer, lokalråd, traditionelle og religiøse ledere, relevante ikke-statslige aktører og centrale lokale personligheder for at undgå en gentagelse af volden ved valget i 2015; opfordrer indtrængende myndighederne til at sikre, at de, der har gjort sig skyldige i valgfusk eller voldelige handlinger efter valget, retsforfølges, uanset deres sociale status;
7. opfordrer myndighederne til at tage sig af de alvorlige problemer, der plager de borgere, der bor i områder den nordlige del af landet, der er langt fattigere end nogle af de mere velhavende sydlige delstater, og prioritere en højnelse af deres usle levestandard uden at overse de delstater i den sydlige del af landet, der har tilsvarende problemer;
8. opfordrer de nigerianske myndigheder og udenlandske selskaber, der er aktive i den nigerianske oliesektor til at bidrage til en forbedring af forvaltningen ved at øge gennemsigtigheden og kontrollen inden for udvindingssektoren og opfordrer selskaberne til at følge udvindingsindustriens gennemsigtighedsinitiativ op og offentliggøre, hvor meget de betaler til den nigerianske regering;
9. understreger nødvendigheden af, at de nigerianske myndigheder og de multinationale olieselskaber gør deres yderste for at standse den igangværende forurening, så der kan ske en opretning af de miljøskader, der er en følge af olieforureningen;
10 opfordrer kraftigt de nigerianske myndigheder til at sikre, at lovforslaget om "vold mod personer" gøres til lov, og håber, at det på afgørende vis vil bidrage til at nedbringe den store forekomst af seksuelle overgreb og andre voldshandlinger mod kvinder;
11. glæder sig over forsøget på at forbedre regeringens gennemsigtighed ved at indføre loven om fri information;
12. opfordrer regeringen til at løslade fagforeningslederen Osmond Ogwu og fagforeningsmedlemmet Raphael Elobuike på grund af manglende beviser for tiltalen imod dem;
13. opfordrer til afskaffelse af den nuværende lov, der kriminaliserer homoseksualitet og i nogle tilfælde straffer den med stening; opfordrer det nigerianske parlament til at indstille behandlingen af lovforslaget om forbud mod ægteskab mellem personer af samme køn, som, hvis det blev vedtaget, ville indebære en alvorlig risiko for vold mod og arrestation af lesbiske, bøsser, biseksuelle og transpersoner – både nigerianske statsborgere og udlændinge; gør opmærksom på, at det under alle omstændigheder er kategorisk modstander af dødsstraf, og opfordrer den nigerianske regering til at afskaffe dødsstraffen;
14. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, medlemsstaternes regeringer og parlamenter, Nigerias føderale regering, Den Afrikanske Unions institutioner, FN's generalsekretær, FN's Generalforsamling, medformændene for Den Blandede Parlamentariske Forsamling AVS-EU og Det Panafrikanske Parlament (PAP).