Návrh uznesenia - B7-0137/2012Návrh uznesenia
B7-0137/2012

NÁVRH UZNESENIA o situácii v Nigérii (2012/2550(RSP))

7.3.2012

predložený na základe vyhlásenia podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku
v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

Marietje Schaake, Kristiina Ojuland, Alexander Graf Lambsdorff, Johannes Cornelis van Baalen, Graham Watson, Marielle de Sarnez v mene skupiny ALDE

Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0131/2012

Postup : 2012/2550(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
B7-0137/2012
Predkladané texty :
B7-0137/2012
Rozpravy :
Prijaté texty :

B7‑0137/2012

Uznesenie Európskeho parlamentu o situácii v Nigérii (2012/2550(RSP))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Nigérii,

­–   so zreteľom na Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach z roku 1966, ktorý Nigéria ratifikovala 29. októbra 1993,

–   so zreteľom na Africkú chartu ľudských práv a práv národov z roku 1981, ktorú Nigéria ratifikovala 22. júna 1983,

–   so zreteľom na rezolúciu Rady OSN pre ľudské práva E/CN.4/RES/2005/69 <http://ap.ohchr.org/documents/E/CHR/resolutions/E-CN_4-RES-2005-69.doc>, v ktorej sa generálny tajomník OSN vyzýva, aby „vymenoval osobitného zástupcu pre otázku ľudských práv a nadnárodných podnikov a ďalších podnikateľských subjektov“,

–   so zreteľom na správu Environmentálneho programu OSN z augusta 2011 o environmentálnom hodnotení oblasti Ogoniland,

–   so zreteľom na správy organizácií Human Rights Watch, International Crisis Group a Christian Solidarity Worldwide o situácii v Nigérii,

–   so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A. keďže politická a etnická stabilita Nigérie má vplyv, ktorý presahuje hranice krajiny, a to vzhľadom na jej vedúce postavenie v regióne a v subsaharskej Afrike ako celku;

B.  keďže sektárske a politické násilie, ako aj násilie medzi komunitami, si od konca vojenskej vlády v roku 1999 vyžiadalo viac než 16 000 obetí na životoch; keďže vládne bezpečnostné sily sa údajne často zapájajú do porušovania ľudských práv vrátane vydieračstva, svojvoľného zatýkania, mučenia a mimosúdnych popráv;

C. keďže len za minulý rok si viac než 45 násilných incidentov v štáte Plateau vyžiadalo vyše 350 obetí; keďže príslušníci armády a polície údajne zapojení do násilných útokov v dedinách v štáte Plateau, ktoré si vyžiadali 130 obetí na životoch, neboli doposiaľ stíhaní;

D. keďže po vyhlásení výsledkov minuloročných prezidentských volieb zahynulo v následných násilnostiach viac než 1 000 osôb, čím sa tieto voľby stali jednými z najkrvavejších; keďže podľa organizácie International Crisis Group boli voľby zmarené „zneužívaním právomocí, logistickými nedostatkami a nedôslednými procedurálnymi postupmi“;

E.  keďže politiky na miestnej a celoštátnej úrovni, ktoré sú diskriminačné voči „nepôvodným obyvateľom“, t. j. obyvateľom, ktorí nedokážu preukázať, že pochádzajú z obyvateľov, ktorí sa považujú za pôvodných, zhoršujú napätie medzi spoločenstvami a upevňujú etnické rozdiely;

F.  keďže hlboká chudoba, zakorenená korupcia, zlá správa vecí verejných a všadeprítomné zneužívanie moci zo strany polície vytvorili prostredie, v ktorom sa darí militantným skupinám, ktoré si ľahko nachádzajú členov spomedzi nezamestnaných mladých ľudí;

G. keďže militantná islamistická skupina Boko Haram, ktorá bola založená v roku 2002 v severovýchodnom štáte Maiduguri, ktorý je jedným z najchudobnejších štátov Nigérie, sa prihlásila k zodpovednosti za bombové atentáty a útoky, ktoré si vyžiadali 935 životov;

H. keďže násilné akcie skupiny Boko Haram sa zintenzívnili v roku 2009 v reakcii na smrť ich vodcu Mohameda Jusufa a dvanástich ďalších stúpencov počas väzby; keďže skupina Boko Haram sa v snahe pomstiť sa za smrť svojho vodcu v prvom rade zameriava na útoky proti vládnym bezpečnostným silám, ale aj kostolom, mešitám a imámom, ktorí s ňou nesúhlasia, politikom, tradičným vodcom a členom rozličných etnických skupín;

I.   keďže v roku 2011 začala skupina využívať samovražedných atentátnikov a zaútočila na budovu OSN v Abuji, pričom zahynulo 25 osôb a 100 osôb bolo zranených; keďže počas koordinovaných útokov skupiny na policajné stanice, banky a kostoly, ktoré sa odohrali 4. novembra v štátoch Borno a Yobe, zahynulo 100 osôb; keďže útok v meste Kano v januári 2012, ktorý si vyžiadal viac než 185 obetí na životoch zo strany polície a obyvateľov, bol útokom, pri ktorom v jeden deň zahynulo najviac osôb; keďže skupina Boko Haram je podľa všetkého zodpovedná za útok na mešitu vo februári v meste Kano, pri ktorom zahynulo 5 osôb;

J.   keďže situáciu komplikuje skutočnosť, že skupina Boko Haram sa podľa všetkého rozdelila na tri frakcie: jedna z nich sa chce zriecť násilia; druhá by rada uzavrela podobnú mierovú dohodu, ako tú, ktorá bola ponúknutá ozbrojencom z delty Nigeru a tretia, najextrémnejšia frakcia, odmieta rokovania a chcela by v Nigérii zaviesť právo šaría;

K. keďže ozbrojenci z delty Nigeru považujú nedávne zintenzívnenie násilných útokov za pokus ozbrojencov zo severu oslabiť a zmariť vládu súčasného prezidenta, ktorú ozbrojenci z delty Nigeru podporujú, keďže prezident Goodluck Jonathan pochádza z tejto oblasti;

L.  keďže podľa tých, ktorí prežili útoky skupiny Boko Haram, niektorí ozbrojenci z jej radov pochádzajú z okolitých krajín – Čadu, Kamerunu a Nigeru;

M. keďže v reakcii na nárast násilia vyhlásil prezident Goodluck Jonathan vo viacerých štátoch 31. decembra 2011 výnimočný stav a dočasne uzavrel hranice s Čadom, Kamerunom a Nigerom; keďže prezident pripustil, že skupine Boko Haram sa podarilo infiltrovať do štátnych inštitúcií a bezpečnostných síl, pričom skorumpovaní úradníci údajne skupine poskytli zbrane;

N. keďže vláda Nigérie vynakladá ročne približne 8 miliárd dolárov na dotácie na palivo; keďže v krajinách bohatých na zdroje, ako napríklad v Nigérii, v ktorých sú veľké rozdiely medzi bohatými a chudobnými, sú dotácie na palivo jednou z mála výhod, ktoré v tomto prípade poskytuje vláda neslávne známa korupciou, ktorá zle spravuje svoje zdroje z ropy;

O. keďže násilné protesty a týždeň trvajúci generálny štrajk na začiatku roku prinútili prezidenta Goodlucka Jonathana opätovne zaviesť dotáciu na palivo; keďže medzinárodné finančné inštitúcie, napríklad Medzinárodný menový fond, tvrdia, že dotácie deformujú trh a lepšie by sa využili v oblasti vzdelávania, zdravotníctva a ďalších služieb;

P.  keďže nesprávne riadenie a zneužívanie obrovských nerastných zdrojov krajiny, predovšetkým ropy, pretrváva v nezmenšenej miere; keďže neustále úniky ropy z medzinárodných ropných podnikov, sabotáže potrubí, krádeže ropy a všadeprítomné spaľovanie plynu navyše spôsobili ťažké znečistenie delty Nigeru; keďže podľa správy OSN je možné, že vyčistenie životného prostredia v oblasti Ogoniland, ktorá je bohatá na zásoby ropy, by bolo najnáročnejšou a najdlhšou operáciou svojho druhu na svete, ak by sa mali v plnej miere vyčistiť a obnoviť kontaminované zdroje pitnej vody, pôda, rieky a ďalšie ekosystémy;

Q. keďže v nadväznosti na amnestiu z roku 2009, na základe ktorej tisíce osôb, vrátane vrchných veliteľov ozbrojencov, zložili zbrane výmenou za odmenu v hotovosti, sa významne znížil počet útokov na ropné zariadenia, avšak v juhovýchodnej Nigérii a v delte Nigeru únosy pokračujú;

R.  keďže ministerka pre otázky žien a sociálny rozvoj Hadžia Zajnáb Maina sa vyslovila proti vysokému počtu prípadov znásilnení a sexuálneho násilia spáchaných proti ženám v krajine a uviedla, že ak sa má tento znepokojujúci vývoj riešiť, je nevyhnutné schváliť návrh zákona o „násilí proti osobám“;

S.  keďže podľa nigérijského federálneho trestného poriadku sa za homosexuálne správanie ukladá trest odňatia slobody v trvaní až 14 rokov a keďže v niektorých štátoch uplatňujúcich právo šaría sa dobrovoľný homosexuálny vzťah medzi mužmi trestá smrťou a v prípade žien bičovaním a 6 mesiacmi väzenia; keďže nedávno bol prijatý federálny právny predpis, podľa ktorého sú manželstvá medzi osobami rovnakého pohlavia trestné; keďže národné zhromaždenie sa dva razy pokúsilo prijať takúto legislatívu, ale zabránili mu v tom medzinárodní a miestni aktivisti za ľudské práva;

T.  keďže vláda Nigérie v máji prijala zákon o slobode informácií, ktorý verejnosti garantuje právo prístupu k verejným dokumentom;

U. keďže občianske združenia a nezávislí novinári vládu otvorene kritizujú, čím vytvárajú prostredie intenzívnej politickej diskusie; keďže novinári sú naďalej obeťami zastrašovania a zatýkania, ak informujú o prípadoch týkajúcich sa hospodárskej a politickej elity krajiny;

V. keďže nigérijskí aktivisti v oblasti zamestnania a ľudských práv Osmond Ugwu a Raphael Elobuike sú zadržiavaní vo federálnej väznici v meste Enugu v juhovýchodnej Nigérii na základe obvinenia z pokusu o vraždu policajta v súvislosti s ich zatknutím počas zhromaždenia pracujúcich 24. októbra 2011; keďže podľa Amnesty International a Human Rights Watch nemá prokuratúra proti nim žiadne dôkazy;

1.  odsudzuje skutočnosť, že v násilnostiach medzi komunitami a náboženskými a politickými skupinami prišlo o život veľké množstvo ľudí a vyjadruje sústrasť rodinám obetí;

2.  vyzýva vládu Nigérie, aby prijala okamžité a účinné opatrenia a ochránila svojich občanov, ukončila násilie a skoncovala so všadeprítomnou korupciou a beztrestnosťou páchateľov porušení ľudských práv a aby aktívne podporovala rešpektovanie ľudských práv;

3.  podčiarkuje potrebu vypracovať podrobnú analýzu základných príčin nestability a napätia v Nigérii a zdôrazňuje, že je potrebné vyhnúť sa zjednodušujúcim vysvetleniam, ktoré sú založené len na náboženstve, pretože sú zbytočné a neumožňujú trvalé riešenie problémov v tomto regióne;

4.  vyzýva federálnu vládu Nigérie, aby prijala konkrétne opatrenia na podporu dialógu medzi etnickými a náboženskými skupinami a aby vyšetrila príčiny nedávnych prípadov násilia a zabezpečila, aby boli páchatelia týchto násilných činov postavení pred súd spravodlivým a transparentným spôsobom; naliehavo žiada všetky strany, aby vystupovali zmierlivo a aby hľadali mierové spôsoby preklenutia rozdielov medzi náboženskými a etnickými skupinami v Nigérii;

5.  naliehavo vyzýva federálnu vládu Nigérie, aby sa v spolupráci s vládami susedných štátov, napríklad Kamerunu, Nigeru a Čadu, zamerala na vyriešenie otázky priepustnej hranice krajiny, keďže ozbrojené skupiny z týchto štátov boli zapojené do násilných útokov;

6.  zdôrazňuje, že je naliehavo potrebné zverejniť výsledky vyšetrovania násilností, ktoré sa odohrali po voľbách, a to vrátane totožnosti zodpovedných osôb a príčin násilností, a tiež spolupracovať s vládami štátov, miestnymi samosprávami, tradičnými a náboženskými vodcami, príslušnými neštátnymi subjektmi a kľúčovými miestnymi predstaviteľmi s cieľom zamedziť opätovnému vzplanutiu násilností po všeobecných voľbách v roku 2015; naliehavo žiada orgány, aby zabezpečili stíhanie osôb zodpovedných za zneužitie právomocí počas volieb alebo za násilnosti po voľbách, a to bez ohľadu na ich spoločenské postavenie;

7.  vyzýva orgány, aby sa zamerali na riešenie skutočných sťažností občanov žijúcich na severe krajiny, ktorý je omnoho chudobnejší ako niektoré bohatšie štáty na juhu, a prednostne sa zamerali na riešenie ich ťažkých životných podmienok, a aby zároveň neprehliadali štáty s podobnými problémami na juhu;

8.  vyzýva orgány Nigérie a zahraničné spoločnosti, ktoré pôsobia v nigérijskom ropnom priemysle, aby pomohli zlepšiť správu vecí verejných zvýšením transparentnosti a zodpovednosti v ťažobnom sektore, a vyzýva spoločnosti, aby postupovali v súlade s iniciatívou za transparentnosť v ťažobnom priemysle a zverejnili výšku poplatkov, ktoré platia vláde Nigérie;

9.  zdôrazňuje, že je potrebné, aby orgány Nigérie a nadnárodné ropné spoločnosti vykonali všetko, čo je v ich silách a skoncovali s pretrvávajúcim znečisťovaním, aby sa mohli zamerať na škody na životnom prostredí, ktoré z takéhoto znečisťovania vyplývajú;

10  dôrazne nabáda orgány Nigérie, aby zabezpečili schválenie návrhu zákona o „násilí proti osobám“ a dúfa, že poslúži na zamedzenie vysokému výskytu sexuálneho násilia a ďalších násilných činov namierených proti ženám;

11. víta pokus zvýšiť transparentnosť vládnutia prijatím zákona o slobodnom prístupe k informáciám;

12. vyzýva vládu, aby prepustila odborárskeho predáka Osmonda Ogwu a člena odborov Raphaela Elobuika, keďže prokuratúra nemá v rámci ich stíhania dostatok dôkazov;

13. vyzýva na zrušenie súčasnej legislatívy, ktorá kriminalizuje homosexualitu a v niektorých prípadoch ju umožňuje trestať kameňovaním; vyzýva parlament Nigérie, aby upustil od skúmania návrhu zákona o zákaze manželstiev osôb rovnakého pohlavia, ktorý by v prípade prijatia vystavil osoby orientácie LGBT závažnému riziku násilia a uväznenia, bez ohľadu na to, či sú občanmi Nigérie alebo cudzinci; pripomína svoj kategorický nesúhlas s trestom smrti za všetkých okolností a vyzýva vládu Nigérie, aby ho zrušila;

14. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade EÚ a Komisii, vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, federálnej vláde Nigérie, inštitúciám Africkej únie, generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov, Valnému zhromaždeniu Organizácie Spojených národov, spolupredsedom Spoločného parlamentného zhromaždenia AKT – EÚ a Panafrickému parlamentu.