depusă în conformitate cu articolul 90 alineatul (6) din Regulamentul de procedură
referitoare la decizia de a solicita avizul Curții de Justiție cu privire la compatibilitatea cu tratatele a Acordului UE-SUA privind utilizarea și transferul de date din registrele cu numele pasagerilor către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite
Rezoluția Parlamentului European referitoare la decizia de a solicita avizul Curții de Justiție cu privire la compatibilitatea cu tratatele a Acordului UE-SUA privind utilizarea și transferul de date din registrele cu numele pasagerilor către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite(2012/2615(RSP))
B7‑0200/2012
Parlamentul European,
– având în vedere articolul 218 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), în special alineatele (6) și (11),
– având în vedere proiectul de decizie a Consiliului privind încheierea Acordului dintre Statele Unite ale Americii și Uniunea Europeană privind utilizarea și transferul de date din registrele cu numele pasagerilor către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite(1),
– având în vedere Acordul dintre Statele Unite ale Americii și Uniunea Europeană privind utilizarea și transferul de date din registrele cu numele pasagerilor către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite, anexat la proiectul de decizie a Consiliului menționat mai sus (17434/2011)(2),
– având în vedere Comunicarea Comisiei privind o abordare globală referitoare la transferul de date din registrul cu numele pasagerilor (PNR) către țări terțe (COM(2010)0492),
– având în vedere Rezoluțiile sale din 14 februarie 2007 privind SWIFT, acordul PNR și dialogul transatlantic pe aceste teme(3), din 22 octombrie 2008 referitoare la evaluarea Acordului PNR Australia - UE(4), din 5 mai 2010 referitoare la lansarea negocierilor pentru acordurile privind Registrul cu numele pasagerilor (PNR) cu Statele Unite ale Americii, Australia și Canada(5) și din 11 noiembrie 2010 referitoare la abordarea globală privind transferul de date din registrul cu numele pasagerilor (PNR) către țările terțe(6),
– având în vedere avizele Autorității Europene pentru Protecția Datelor din 19 octombrie 2010 cu privire la Comunicarea Comisiei privind o abordare globală referitoare la transferul de date din registrul cu numele pasagerilor (PNR) către țări terțe(7) și din 9 decembrie 2011 referitor la propunerea de decizie a Consiliului privind încheierea Acordului dintre Statele Unite ale Americii și Uniunea Europeană privind utilizarea și transferul de date din registrele cu numele pasagerilor către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite(8),
– având în vedere Avizul 7/2010 al Grupului de lucru „Articolul 29” pentru protecția persoanelor în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal, adoptat la 12 noiembrie 2010, referitor la Comunicarea Comisiei privind o abordare globală referitoare la transferul de date din registrul cu numele pasagerilor (PNR) către țări terțe, precum și scrisoarea din 6 ianuarie 2012 referitoare la Acordul UE-SUA privind utilizarea și transferul de date din registrele cu numele pasagerilor către Departamentul pentru Securitate Internă al Statelor Unite,
– având în vedere articolul 16 din TFUE și articolele 7 și 8 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene,
– având în vedere recomandarea Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne și avizul Comisiei pentru afaceri externe (A7-0099/2012),
– având în vedere articolul 90 alineatul (6) din Regulamentul de procedură,
A. întrucât, prin Decizia 2004/496/CE a Consiliului din 17 mai 2004 privind încheierea unui acord între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii cu privire la prelucrarea și la transferul datelor PNR de către transportatorii aerieni către Biroul vamal și de protecție la frontieră din cadrul ministerului american pentru securitate internă(9) (denumit în continuare „acordul”), a fost instituit un cadru juridic european care permite transportatorilor aerieni să transfere datele PNR ale pasagerilor;
B. întrucât, prin hotărârea pronunțată la 30 mai 2006 în cauzele conexate C‑317/04 și C‑318/04, Curtea de Justiție a Comunităților Europene a anulat decizia Consiliului, invocând lipsa unui temei juridic adecvat;
C. întrucât, în urma intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona la 1 decembrie 2009, pentru încheierea unor noi acorduri privind PNR este necesară aprobarea Parlamentului înainte ca astfel de acorduri să fie adoptate definitiv de către Consiliu;
D. întrucât Comisia a parafat un nou acord, iar, la 23 noiembrie 2011, a trimis Consiliului recomandarea de a încheia acordul, pe care Consiliul l-a semnat la 14 decembrie 2012; întrucât, în aceeași zi, Parlamentul European a primit cererea de aprobare din partea Consiliului;
E. întrucât, conform articolului 1, acordul urmărește în mod explicit să definească condițiile în care datele PNR pot fi transferate, prelucrate, utilizate și protejate,
1. consideră că există incertitudine juridică cu privire la conformitatea proiectului de acord cu legislația UE privind protecția datelor și, prin urmare, cu compatibilitatea sa cu dispozițiile tratatelor în acest sens; își exprimă rezerva, în plus, cu privire la alegerea temeiului juridic, și anume articolul 82 alineatul (1) litera (d) și articolul 87 alineatul (2) litera (a) din TFUE (cooperare polițienească și judiciară), și nu articolul 16 din TFUE (protecția datelor);
2. decide să solicite avizul Curții de Justiție cu privire la compatibilitatea acordului cu tratatele;
3. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului și Comisiei spre informare și de a lua măsurile necesare pentru obținerea avizului Curții de Justiție.