– s ohledem na závěry zasedání Rady o oblasti Sahelu ve dnech 22. a 23. března 2012,
– s ohledem na prohlášení Catherine Ashtonové ze dne 22. března 2012,
– s ohledem na prohlášení z Ougadougou ze dne 15. dubna 2012, rámcovou dohodu ze dne 6. dubna 2012 a závazek navrátit se k ústavnímu pořádku ze dne 1. dubna 2012,
– s ohledem na skutečnost, že různé agentury OSN, například UNICEF, vysoký komisař pro uprchlíky a WHO, vyzvaly dne 10. dubna 2012 k poskytnutí dalších finančních prostředků pro miliony osob, které ohrožuje nedostatek potravin v oblasti Sahelu,
– s ohledem na to, že UNICEF v Mali vyzval k poskytnutí 26 milionů dolarů, které by umožnily pokrýt potřeby dětí v oblasti zdravotnictví a výživy do konce roku,
– s ohledem na to, že Agentura OSN pro uprchlíky vyzvala dne 23. února 2012 k poskytnutí finančních prostředků ve výši 35,6 milionů dolarů, které by umožnily reagovat na narůstající humanitární krizi v Mali,
– s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že převážnou část severních oblastí Mali ovládají v současné době ozbrojené skupiny, k nimž patří tuarežské Národní hnutí pro osvobození Azawadu (MNLA) a islámistická frakce Ansar Dine, která kontroluje některá města na severu, například Timbuktu, Kidal a Gao, terorizuje obyvatelstvo a páchá násilí zejména na ženách, které jsou unášeny a znásilňovány;
B. vzhledem k tomu, že MNLA požaduje nezávislost Tuaregů na severu Mali a vyhlásila jednostranně dne 6. dubna nezávislost Azawadu; že na druhé straně hnutí Ansar Dine a jeho představitel Ijád agh-Ghálí hodlají převzít kontrolu nad celým územím Mali a zavést zde právo šaría;
C. vzhledem k tomu, že na severu Mali působí několik dalších extremistických hnutí, například al-Káida islámského Magrebu (Aqmi), Hnutí pro jednotu a džihád v západní Africe (Mujao) a hnutí Boko Haram;
D. vzhledem k tomu, že dva týdny po státním převratu složila vojenská junta v Mali zbraně; že předseda národního shromáždění Dioncounda Traoré převzal dne 12. dubna vedení státu a má ve lhůtě 40 dnů připravit prezidentské volby;
E. vzhledem k tomu, že tato země je rozdělená na dvě části a nadále se v ní válčí;
F. vzhledem k tomu, že jednání aktérů krize v Mali, která se konala ve dnech 14. a 15. dubna v Ougadougou a která zprostředkoval prezident Burkiny Faso Blaise Compaoré, umožnila vypracovat plán, jehož cílem je ukončit krizi v této zemi;
G. vzhledem k tomu, že dne 16. dubna ve večerních hodinách a dne 17. dubna zatkli ozbrojenci v Bamaku politiky a vojenské představitele, a zdá se, že bývalá vojenská junta opět v Mali převzala moc, přičemž dosud stále nebyl jmenován dočasný předseda vlády;
H. vzhledem k tomu, že prezidentské volby, které se měly konat dne 29. dubna, jsou tímto novým převratem prakticky zrušeny;
I. vzhledem k tomu, že kvůli nedostatku potravin, kterým trpí přibližně tři miliony osob, a kvůli stěhování v důsledku konfliktů na severu Mali, čelí tato země „nejhorší humanitární krizi za uplynulých dvacet let“; vzhledem k tomu, že tato situace se po státním převratu dne 22. března 2012 ještě zhoršila;
J. vzhledem k tomu, že nadále vládne nejistota, pokud jde o místo pobytu a status přibližně 93 500 osob, které byly na severu Mali přesídleny v rámci jejich vlastní země; vzhledem k tomu, že od počátku konfliktu podle odhadů 200 000 osob uprchlo ze severu Mali a usadilo se v sousedních zemích a že situace je zvlášť obtížná zejména na hranicích s Nigerem a Mauritánií;
K. vzhledem k tomu, že 175 000 až 220 000 dětí bude v letošním roce trpět akutní podvýživou a že přístup na sever Mali a do oblastí, kde jsou uprchlíci usazeni, z druhé strany hranic je stále obtížnější;
L. vzhledem k tomu, že po vojenském zásahu Francie, Velké Británie, Spojených států a NATO v Libyi se na severu Mali objevily tisíce tun zbraní a vojenského vybavení a že na rozdíl od sousedních zemí se tyto zbraně do Mali dostaly, aniž se tomu nějaký orgán pokusil zabránit;
M. vzhledem k tomu, že tento masivní přísun zbraní spolu s dezorganizací armády v Mali vedly k nepokojům, které propukly na severu země dne 17. ledna 2012;
N. vzhledem k tomu, že Tuaregové v Mali opakovaně povstali v letech 1963, 1990 a 2006 a usilovali o zlepšení svých životních podmínek a že dohody uzavřené po těchto povstáních byly uplatňovány jen z nepatrné části;
O. vzhledem k tomu, že celá oblast Sahelu je již více než deset let oblastí, kde se za obecného nezájmu odehrává různé obchodování, zejména pokud jde o zbraně a drogy;
P. vzhledem k tomu, že sever Mali je oblastí, kde se nachází více přírodního bohatství než na zbytku území této země, a že toto bohatství vyvolává chamtivost jak v Mali, tak v sousedních a jiných zemích, včetně evropských;
Q. vzhledem k tomu, že při státním převratu dne 22. března, který vedl Amadou Aya Sanogo, vytýkali povstalci prezidentovi Mali Amadouovi Toumanimu Tourému jeho laxní přístup k řešení krize na severu země; vzhledem k tomu, že uvedený státní převrat přispěl k rozšíření konfliktů na tomto území;
1. odsuzuje nový státní převrat, k němuž v Mali nedávno došlo, a žádá, aby byly všechny zatčené osoby propuštěny s cílem dosáhnout co nejrychleji mírového řešení konfliktu, které by zajistilo svrchovanost lidu a územní celistvost země;
2. je znepokojen katastrofální situací v Mali a opět vyjadřuje svou solidaritu obětem a jejich rodinám;
3. je zneklidněn únosy, k nimž v posledních dnech došlo, zejména únosem několika alžírských diplomatů a švýcarské občanky, k nimž došlo v neděli v Timbuktu;
4. žádá, aby bylo zahájeno vyšetřování, které by objasnilo násilné činy spáchané v uplynulých měsících na severu Mali;
5. vítá jednání, která byla zahájena pod záštitou Africké unie a Hospodářského společenství států západní Afriky (ECOWAS), a lituje, že tato jednání nevedla k žádným výsledkům;
6. podporuje požadavek obyvatel Mali, kteří se domnívají, že s ohledem na stávající humanitární situaci je nezbytné, aby převzali kontrolu nad přírodním bohatstvím a dosáhli skutečné nezávislosti v oblasti potravin;
7. zdůrazňuje, že je třeba, aby Evropská unie a její členské státy reagovaly na humanitární situaci v této zemi; žádá proto Evropskou unii, aby reagovala na doporučení obsažená ve výzvě agentur OSN, jakými jsou UNICEF, vysoký komisař pro uprchlíky a WHO, zveřejněné dne 10. dubna 2012 a aby uvolnila další humanitární pomoc, která by reagovala na potřeby, které vyvolává humanitární krize v této zemi;
8. považuje rovněž za nezbytné, aby Evropská unie a její členské státy podporovaly Africkou unii a ECOWAS při hledání mírového politického řešení konfliktu, které by se zaměřilo na ochranu obyvatel, do něhož by se zapojily všechny zúčastněné strany a které by probíhalo bez vnějšího zasahování do politických záležitostí země;
9. zdůrazňuje skutečnost, že jakýkoli zamýšlený zásah a pokus o vměšování by jen destabilizovaly situaci a celý region; je proto obzvláště znepokojen tvrzením zástupců občanské společnosti v Mali a různých politických sil v zemi o zasahování francouzské vlády do současné situace v Mali; žádá proto, aby byla zcela objasněna odpovědnost každé strany;
10. upozorňuje na skutečnost, že krize, kterou dnes Mali prožívá, má své kořeny v hospodářských a sociálních problémech země a že je třeba reagovat na potřeby obyvatelstva, pokud jde o rovný přístup k zaměstnání, zdravotnictví, bydlení, veřejným službám; nepodceňuje však důsledky skutečnosti, že hranice byly vytyčeny na základě kolonií;
11. žádá, aby byla podrobně posouzena podpora Evropské unie tomuto regionu;
12. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi, místopředsedkyni Komise, vysoké představitelce Unie Catherine Ashtonové, Radě bezpečnosti OSN a generálnímu tajemníkovi OSN, operaci OSN v Pobřeží slonoviny (UNOCI), orgánům Africké unie, společenství ECOWAS, Smíšenému parlamentnímu shromáždění AKT-EU a vládám členských států EU.