Postup : 2012/2604(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : B7-0208/2012

Predkladané texty :

B7-0208/2012

Rozpravy :

OJ 17/04/2012 - 89

Hlasovanie :

PV 20/04/2012 - 10.5

Prijaté texty :

P7_TA(2012)0142

NÁVRH UZNESENIA
PDF 129kDOC 91k
Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0202/2012
17.4.2012
PE486.762v01-00
 
B7-0208/2012

predložený na základe vyhlásenia podpredsedníčky Komisie/vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku

v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku


o situácii v Barme


(2012/2604(RSP))

Wolf Klinz, Marietje Schaake, Robert Rochefort, Marielle de Sarnez, Graham Watson, Ramon Tremosa i Balcells, Izaskun Bilbao Barandica, Johannes Cornelis van Baalen v mene skupiny ALDE

Uznesenie Európskeho parlamentu o situácii v Barme (2012/2604(RSP))  
B7‑0208/2012

Európsky parlament,

–   so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Barme/Mjanmarsku, najmä na uznesenia z 25. novembra 2010 a 20. mája 2010,

–   so zreteľom na závery Rady o Barme/Mjanmarsku z 26. apríla 2010,

–   so zreteľom na platné sankcie a reštriktívne opatrenia Európskej únie, ako sú stanovené v spoločnej pozícii SZBP (2010/232/SZBP),

–   so zreteľom na závery zo zasadnutia Rady z 12. apríla 2011 o dočasnom zrušení pozastavenia schôdzí na vysokej úrovni a o pozastavení sankcií na nových civilných členov vlády (rozhodnutie Rady 2011/239/SZBP),

–   so zreteľom na rozhodnutie Rady zo 16. augusta 2011 (2011/504/SZBP), ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/232/SZBP, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku,

–   so zreteľom na vyhlásenie vysokej predstaviteľky EÚ zo 7. novembra 2010 o voľbách v Barme,

–   so zreteľom na vyhlásenie vysokej predstaviteľky EÚ z 28. apríla 2011 a 14. októbra 2011 o pripojení sa určitých tretích krajín k rozhodnutiu Rady, ktorým sa obnovujú reštriktívne opatrenia voči Barme/Mjanmarsku,

–   so zreteľom na vyhlásenie generálneho tajomníka OSN z 8. novembra 2010 o voľbách v Barme,

–   so zreteľom na rozhodnutie zo samitu združenia ASEAN v novembri 2011 o udelení predsedníctva združenia Mjanmarsku v roku 2014,

–   so zreteľom na vyhlásenie predsedu Európskej rady z 30. januára 2012 o reformnom úsilí v Mjanmarsku,

–   so zreteľom na vyhlásenia vysokej predstaviteľky EÚ a najmä vyhlásenia z 13. novembra 2010 o prepustení Aun Schan Su Ťijovej, z 13. januára 2011 a 12. októbra 2011 o prepustení politických väzňov a z 2. apríla 2012 o priebehu doplnkových volieb,

–   so zreteľom na závery Rady pre zahraničné veci o Barme/Mjanmarsku z 23. januára 2012,

–   so zreteľom na vyhlásenie zo samitu združenia ASEAN z 3. apríla 2012 o výsledkoch doplnkových volieb, ktoré sa konali 1. apríla 2012, a na výzvu na zrušenie sankcií,

–   so zreteľom na rôzne stretnutia prezidenta Mjanmarska Theina Seina a Aun Schan Su Ťijovej od augusta 2011,

–   so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A. keďže účasť rôznych politických strán na aprílových doplnkových voľbách vrátane Národnej ligy za demokraciu (NLD) Aun Schan Su Ťijovej a jej presvedčivé volebné víťazstvo ukázali svetu, že Barma/Mjanmarsko pokračuje v reformách smerujúcich k demokracii;

B.  keďže výsledok doplnkových volieb z 1. apríla bol hlavnou skúškou rozsahu a hĺbky politických reforiem, čo svojou prítomnosťou potvrdili aj medzinárodní pozorovatelia vrátane pozorovateľov z Európskeho parlamentu, ktorí považujú volebný proces vo všeobecnosti za slobodný a spravodlivý;

C. keďže medzinárodní pozorovatelia sa prikláňajú k názoru, že reformný proces je udržateľný a nezvratný;

D. keďže napriek všetkému úsiliu boli zistené nezrovnalosti, zastrašovanie a niektoré svojvoľné zásahy do volebnej kampane Aun Schan Su Ťijovej, a preto dúfa, že orgány sa budú týmito nezrovnalosťami okamžite zaoberať;

E.  keďže významný program politických reforiem, ktorý plní vláda a parlament Barmy/Mjanmarska, spolu so záväzkami k hospodárskemu a sociálnemu rozvoju otvára cestu k národnému zmiereniu;

F.  keďže tieto prebiehajúce zmeny by mohli otvoriť dvere významným novým možnostiam pre rozvoj vzťahov medzi Európskou úniou a Barmou/Mjanmarskom a mohli by nakoniec v krajine viesť aj ku glasnosti (politike liberalizácie);

G. keďže Rada OSN pre ľudské práva uvítala nedávne pozitívne zmeny, ale stále vyjadruje znepokojenie v súvislosti s prebiehajúcim vážnym porušovaním ľudských práv, a preto zdôrazňuje, že je aj naďalej potrebná účasť medzinárodného spoločenstva na implementácii reforiem Barmy/Mjanmarska;

H. keďže nedávne prepustenie významného počtu politických väzňov vrátane vodcov študentských protestov, novinárov, blogerov a členov etnických skupín bojujúcich za svoje práva predstavuje významný krok vpred a je dobrým príkladom pre pokračovanie v reformnom úsilí vlády;

I.   keďže naďalej sú utláčané a prenasledované stovky politických väzňov;

J.   keďže vláda Barmy/Mjanmarska presadzuje prísnu a rozsiahlu cenzúru a vytvára „intranet“ bez prístupu k akémukoľvek protivládnemu obsahu; keďže režim údajne neblokoval len 118 z 12 284 IP adries v krajine a len týchto 118 adries malo prístup k celosvetovému internetu; keďže počas posledných mesiacov bol obnovený prístup k blokovaným webstránkam;

K. keďže západné spoločnosti sa údajne podieľali na navrhovaní a realizácii rozsiahlej cenzúry internetu v Barme/Mjanmarsku, a keďže vládni úradníci potvrdili nákup systému na filtrovanie webstránok a dohľad nad nimi;

L.  keďže po 17 rokoch sa obnovili vojenské zrážky medzi mjanmarskou armádou a kačjínskou organizáciou za nezávislosť (KIO), ktoré spôsobujú humanitárnu krízu, keďže v ich dôsledku tisíce Kačjínov utekajú zo svojich domovov do Číny;

M. keďže vláda Barmy/Mjanmarska podpísala dohodu o prímerí s Karenskou národnou úniou (KNU) a armádou Šanského štátu (SSA), ale blokuje vyslanie humanitárnej pomoci do oblastí KIO;

N. keďže vyriešenie konfliktov s etnickými skupinami v Barme/Mjanmarsku je pre západné vlády nevyhnutnou podmienkou zrušenia v súčasnosti platných sankcií;

O. keďže na obdobie krátko po zasadnutí Rady 23. apríla 2012 je naplánovaná návšteva vysokej predstaviteľky EÚ pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku pani Ashtonovej v Barme/Mjanmarsku;

1.  vyzýva vládu Mjanmarska, aby rešpektovala výsledok doplnkových volieb z 1. apríla 2012 a aby zabezpečila, že novo zvolení poslanci budú môcť čo najskôr začať vykonávať svoje povinnosti;

2.  vyzýva vládu a parlament Mjanmarska, aby prijali potrebné ústavné zmeny s cieľom zaručiť skutočne demokratický parlament, ktorý bude zastupovať vôľu všetkých obyvateľov Mjanmarska;

3.  žiada Radu, aby zvážila niekoľko pozitívnych krokov – napríklad ďalšie zmierňovanie zákazu vydávania víz a zvýšenie humanitárnej a rozvojovej pomoci;

4.  vyzýva Radu, aby posúdila, či by prebiehajúci proces reforiem v Barme/Mjanmarsku mohol pomôcť EÚ s konečnou platnosťou prehodnotiť význam sankcií, a posúdila, či by nebolo možné zrušiť niektoré z nich už počas jej zasadnutia 23. apríla 2012;

5.  víta úsilie prezidenta Mjanmarska Thein Seina, ktoré vysvetlil na stretnutí delegácie Európskeho parlamentu so združením ASEAN v Naypyitaw 28. februára 2012 a ktorého cieľom je viesť krajinu udržateľným spôsobom k demokracii;

6.  zdôrazňuje, že reformný proces musí byť udržateľný a nezvratný;

7.  vyzýva vládu Mjanmarska, aby prepustila všetkých väzňov, ktorí sú zadržiavaní len z politických dôvodov;

8.  vyzýva vládu Barmy/Mjanmarska, aby posilnila svoju spoluprácu s etnickými skupinami prostredníctvom inkluzívneho politického procesu vrátane prímeria s Karenskou národnou úniou a aby zvážila, či nie je potrebné, aby všetky zainteresované strany vytvorili dôveryhodný a udržateľný proces na riešenie náročných otázok, ktoré sú súčasťou snahy o zabezpečenie dlhodobého mieru a národného zmierenia;

9.  vyzýva mjanmarské orgány, aby zaručili slobodu a nezávislosť médií; vyzýva mjanmarské orgány, aby odstránili systém sledovania internetu, a zabezpečili, aby nový zákon o médiách umožňoval neobmedzený prístup ku komunikačným a informačným technológiám;

10. vyzýva Národnú komisiu Mjanmarska pre ľudské práva, aby zintenzívnila svoju prácu na podpore a ochrane základných práv občanov;

11. vyzýva podpredsedníčku Komisie a vysokú predstaviteľku Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, aby podrobne sledovala úsilie vlády Mjanmarska, pokiaľ ide o politické a hospodárske reformy, ktoré Mjanmarsko potrebuje na ceste k demokracii;

12. pripomína, že len budúce všeobecné voľby v Mjanmarsku v roku 2015 ukážu, či armáda umožní skutočný prenos moci na vládu vedenú slobodne zvolenými zástupcami obyvateľstva;

13. víta výsledok 19. zasadnutia Rady OSN pre ľudské práva, ktorým sa predĺžil mandát osobitného spravodajcu pre situáciu v oblasti ľudských práv v Barme/Mjanmarsku o ďalší rok;

14. víta oznámenie Európskej únie o dvojročnom balíku pomoci vo výške 150 miliónov EUR s cieľom pomôcť Mjanmarsku rozvinúť jeho zdravotnícke a školské zariadenia, pomôcť poľnohospodárstvu a obyvateľom vysídleným v dôsledku konfliktu;

15. vyzýva Komisiu, aby ponúkla vláde Barmy/Mjanmarska svoju pomoc pri zavádzaní/posilňovaní sociálneho trhového hospodárstva, čím pomôže krajine prekonať jej závislosť od Číny a postupne zníži rozsiahlu chudobu;

16. víta rozhodnutie pani Ashtonovej otvoriť kanceláriu EÚ v Rangúne počas jej najbližšej návštevy v Mjanmarsku;

17. pripomína pozvanie držiteľke Sacharovovej ceny Daw Aung San Su Ťijovej na návštevu Európskeho parlamentu, aby si oficiálne prevzala Sacharovovu cenu, ktorá jej bola udelená v roku 1990 za zásluhy pri presadzovaní demokracie a slobody v Barme/Mjanmarsku;

18. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, parlamentom a vládam členských štátov, generálnemu tajomníkovi OSN, generálnemu tajomníkovi združenia ASEAN a parlamentu a vláde Mjanmarska.

Posledná úprava: 19. apríla 2012Právne oznámenie