Procedura : 2012/2673(RSP)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : B7-0290/2012

Teksty złożone :

B7-0290/2012

Debaty :

OJ 12/06/2012 - 114

Głosowanie :

PV 13/06/2012 - 9.8
CRE 13/06/2012 - 9.8

Teksty przyjęte :

P7_TA(2012)0252

PROJEKT REZOLUCJI
PDF 127kDOC 88k
Patrz też projekt wspólnej rezolucji RC-B7-0280/2012
6.6.2012
PE489.320v01-00
 
B7-0290/2012

złożony w następstwie oświadczenia wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa

zgodnie z art. 110 ust. 2 Regulaminu


w sprawie następstw wyborów w Demokratycznej Republice Konga (2012/2673(RSP))


Mariya Nedelcheva, Filip Kaczmarek, Gay Mitchell, Michèle Striffler, Michael Gahler, Cristian Dan Preda, Roberta Angelilli, Alf Svensson, Peter Šťastný, Rafał Trzaskowski, Mario Mauro w imieniu grupy PPE

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie następstw wyborów w Demokratycznej Republice Konga (2012/2673(RSP))  
B7‑0290/2012

Parlament Europejski,

–   uwzględniając Deklarację zasad międzynarodowej obserwacji wyborów przyjętą przez Organizację Narodów Zjednoczonych w październiku 2005 r.,

–   uwzględniając komunikat Komisji Europejskiej w sprawie pomocy UE w organizacji wyborów i ich obserwacji,

–   uwzględniając mandat misji obserwacji wyborów (UE EOM) wysłanej przez Unię Europejską na wybory prezydenckie i parlamentarne w dniu 28 listopada, obejmujący przedstawienie szczegółowej, bezstronnej i niezależnej oceny procesu wyborczego zgodnie z krajowymi i regionalnymi ramami prawnymi, a także zgodnie z normami i traktatami międzynarodowymi podpisanymi przez Demokratyczną Republikę Konga,

–   uwzględniając mandat delegacji Parlamentu Europejskiego, która dołączyła do UE EOM i zgodziła się z jej wnioskami,

–   uwzględniając oświadczenie wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa Catherine Ashton w sprawie procesu wyborczego w Demokratycznej Republice Konga, wydane dnia 9 grudnia 2011 r.,

–   uwzględniając oświadczenie wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa Catherine Ashton w sprawie procesu wyborczego w Demokratycznej Republice Konga, wydane dnia 20 grudnia 2011 r.,

–   uwzględniając sprawozdanie końcowe misji obserwacji wyborów Unii Europejskiej w Demokratycznej Republice Konga oraz zawarte w nim zalecenia,

–   uwzględniając art. 110 ust. 2 Regulaminu,

A. mając na uwadze, że misja obserwacji wyborów Unii Europejskiej w Demokratycznej Republice Konga stwierdziła w sprawozdaniu końcowym, że proces wyborczy cechował się brakiem przejrzystości i wiarygodności z powodu licznych zaobserwowanych nieprawidłowości i oszustw;

B.  mając na uwadze, że UE EOM w DRK opracowała 22 zalecenia dla kongijskich władz publicznych, których celem jest zasadnicze zwiększenie przejrzystości i wiarygodności wyborów i które są technicznie wykonalne w perspektywie nadchodzących wyborów prowincjonalnych i lokalnych;

C. mając na uwadze, że wybory prezydenckie i parlamentarne w Demokratycznej Republice Konga charakteryzowały się znaczną próżnią prawną i legislacyjną;

D. mając na uwadze, że nie dotrzymano terminu organizacji wyborów prowincjonalnych i lokalnych w dniu 25 marca 2012 r. i że nie opracowano jeszcze kalendarza wyborczego;

E.  mając na uwadze, że Najwyższa Rada ds. Sektora Audiowizualnego i Komunikacji (CSAC) nie mogła zagwarantować przestrzegania zasady równej obecności wszystkich kandydatów w mediach;

1.  wyraża uznanie dla narodu kongijskiego, który masowo uczestniczył w wyborach prezydenckich i parlamentarnych w listopadzie 2011 r., udowadniając tym samym, jak bardzo przywiązany jest do budowania prawdziwej demokracji w DRK;

2.  ubolewa z powodu nieprzestrzegania wyborczych ram prawnych, w szczególności ustawowego terminu publikacji spisów wyborców i ogłaszania list wyborczych przez lokale wyborcze, wykorzystywania środków państwowych do celów kampanii wyborczej i innych naruszeń prawa wyborczego;

3.  podkreśla znaczenie powołania Trybunału Konstytucyjnego, który zapewni większą przejrzystość procesu wyborczego, zwłaszcza jeżeli chodzi o rozpatrywanie protestów wyborczych;

4.  ponownie stwierdza niesprawność niezależnej krajowej komisji wyborczej (CENI) i zaleca gruntowne reformy w szeregu dziedzin po dokonaniu przeglądu jej składu, tak aby miała rzeczywiście parytetowy charakter i reprezentowała w większym stopniu kongijskie społeczeństwo obywatelskie;

5.  podkreśla kluczową rolę kongijskiego społeczeństwa obywatelskiego w procesie wyborczym, jeśli chodzi o propagowanie edukacji obywatelskiej i krajowej obserwacji wyborów;

6.  podkreśla potrzebę poprawienia funkcjonowania spisu wyborców, które napotyka wiele problemów wpływających na wiarygodność CENI: wadliwa korekta spisu, obecność dublujących się pozycji w końcowym spisie, późne opublikowanie ostatecznych list, źle zarządzana lista pominiętych wyborców, niewywieszanie list w lokalach wyborczych, niewłaściwe wykorzystywanie rejestru osób uprawnionych do głosowania poza miejscem rejestracji;

7.  zachęca do rzeczywistego i skutecznego ustanowienia Najwyższej Rady ds. Sektora Audiowizualnego i Komunikacji (CSAC), aby zapewnić i zagwarantować stosowanie zasady równej obecności w mediach wszystkich kandydatów biorących udział w wyborach;

8.  zdecydowanie potępia godne pożałowania akty przemocy i naruszenia praw podstawowych, które miały miejsce podczas wyborów w dniu 28 listopada, i zwraca się do kongijskich władz o dołożenie wszelkich starań w celu przeprowadzenia koniecznego postępowania, aby znaleźć winnych; uznaje i wspiera pracę sił bezpieczeństwa i porządku w ich wysiłkach na rzecz skutecznego przeciwstawiania się wszelkim naruszeniom praw człowieka;

9.  zwraca się do kongijskich władz o zagwarantowanie za pomocą wszelkich dostępnych środków wolności demonstracji, słowa i opinii, jak również prawa do bezpieczeństwa i integralności fizycznej wszystkich obywateli Konga;

10. stwierdza, że dyskryminacja kobiet, która utrudnia ich pełne uczestnictwo w życiu politycznym, utrzymuje się mimo faktu, że w konstytucji zapisano zasadę równości płci i proporcjonalnego udziału mężczyzn i kobiet w różnych instancjach decyzyjnych; proponuje wdrożenie wszystkich koniecznych środków, aby zapewnić włączenie kobiet w życie polityczne, oraz zmianę prawa wyborczego, tak aby zagwarantować zasadę proporcjonalnego udziału mężczyzn i kobiet;

11. ubolewa, że nie dotrzymano terminu przewidzianego na organizację wyborów prowincjonalnych i lokalnych w dniu 25 marca 2012 r., oraz zwraca się do kongijskich władz publicznych, w szczególności do CENI, o opracowanie szczegółowego kalendarza nadchodzących wyborów w kraju, a mianowicie wyborów prowincjonalnych i lokalnych, tak aby mogły się one odbyć w rozsądnym terminie i aby zapewnić warunki przejrzystości, wiarygodności i rzetelności;

12. zachęca Komisję i państwa członkowskie, aby rozważyć możliwość ustanowienia zasady warunkowości w stosunku do wkładu finansowego Unii w kongijski proces wyborczy dla skutecznej realizacji zaleceń UE EOM;

13. podkreśla, że stan bezpieczeństwa i sytuacja humanitarna w kraju nadal stanowi zagrożenie dla stabilności w regionie, i kładzie nacisk na fakt, że pokój, bezpieczeństwo, demokracja i dobre rządy stanowią warunek wstępny długofalowego rozwoju DRK;

14. zwraca się do państw regionu Wielkich Jezior i do wspólnoty międzynarodowej o utrzymanie wysokiego poziomu zaangażowania, aby wspólnie propagować pokój, stabilność, demokrację i dobre rządy w regionie;

15. zwraca się do Unii Europejskiej i jej państw członkowskich o wspieranie starań władz Konga i organizacji regionalnych na rzecz propagowania demokracji, dobrych rządów i przeprowadzania wolnych i przejrzystych wyborów;

16. zwraca się do władz Konga o jak najszybszą ratyfikację Afrykańskiej karty na rzecz demokracji, wyborów i dobrych rządów;

17. domaga się uwzględnienia wszystkich zaleceń sformułowanych w sprawozdaniu końcowym UE EOM, i wzywa Komisję do dopilnowania, aby zalecenia te mogły przyczynić się do dialogu wszystkich części składowych kongijskiego społeczeństwa, który powinien się niezwłocznie rozpocząć;

18. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, wiceprzewodniczącej Komisji/ wysokiej przedstawiciel Unii ds. zagranicznych i polityki bezpieczeństwa, Unii Afrykańskiej, rządom państw regionu Wielkich Jezior, Radzie Praw Człowieka ONZ i władzom publicznym Demokratycznej Republiki Konga.

 

 

Ostatnia aktualizacja: 8 czerwca 2012Informacja prawna