Postupak : 2014/2533(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument : B7-0151/2014

Podneseni tekstovi :

B7-0151/2014

Rasprave :

PV 05/02/2014 - 18
CRE 05/02/2014 - 18

Glasovanja :

PV 06/02/2014 - 9.8

Doneseni tekstovi :

P7_TA(2014)0101

PRIJEDLOG REZOLUCIJE
PDF 135kWORD 76k
Također vidi zajednički prijedlog rezolucije RC-B7-0150/2014
4.2.2014
PE527.351v01-00
 
B7-0151/2014

podnesen nakon izjava Vijeća i Komisije

u skladu s člankom 110. stavkom 2. Poslovnika


o sastanku na vrhu između EU-a i Rusije (2014/2533(RSP))


Charles Tannock, Marek Henryk Migalski, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Ryszard Czarnecki, Adam Bielan, Paweł Robert Kowal u ime kluba ECR

Rezolucija Europskog parlamenta o sastanku na vrhu između EU-a i Rusije (2014/2533(RSP))  
B7‑0151/2014

Europski parlament,

–       uzimajući u obzir postojeći Sporazum o partnerstvu i suradnji (SPS) između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Ruske Federacije, s druge strane,

–       uzimajući u obzir tekuće pregovore o novom sporazumu kojim bi se omogućio novi sveobuhvatni okvir za odnose između EU-a i Rusije, kao i „Partnerstvo za modernizacijuˮ pokrenuto 2010.,

–       uzimajući u obzir svoja prethodna izvješća i rezolucije o Rusiji i odnosima EU-a i Rusije,

–       uzimajući u obzir savjetovanja o ljudskim pravima između EU-a i Rusije i posljednji sastanak 28. studenog 2013.,

–       uzimajući u obzir potpisane sporazume i zajedničke izjave sa sastanka na vrhu između EU-a i Rusije održanog u Rostovu na Donu od 31. svibnja do 1. lipnja 2010.,

–       uzimajući u obzir zajedničku izjavu EU-a i Rusije o borbi protiv terorizma od 28. siječnja 2014. nakon 32. sastanka na vrhu između EU-a i Rusije,

–       uzimajući u obzir svoju preporuku usvojenu u listopadu 2012. o ciljanim sankcijama protiv pojedinaca upletenih u smrt Sergeja Magnitskog te protiv drugih osoba odgovornih za ozbiljna kršenja ljudskih prava i korupciju u Rusiji,

–       uzimajući u obzir članak 110. stavak 2. Poslovnika,

A.     budući da je 32. sastanak na vrhu između EU-a i Rusije održan u Bruxellesu skraćen na samo nekoliko sati te je završio usvajanjem zajedničke izjave o borbi protiv terorizma;

B.     budući da su tijekom sastanka na vrhu EU i Rusija dogovorili da će nastaviti s dvostranim savjetovanjima na razini stručnjaka o sporazumima o pridruživanju u okviru Istočnog partnerstva te o gospodarskim posljedicama za obje strane;

C.     budući da su pregovori o novom dvostranom ugovoru između EU-a i Rusije u tijeku, uz utvrđeni cilj postizanja sveobuhvatnog i pravno obvezujućeg novog sporazuma o partnerstvu i suradnji;

D.     budući da se u Ustavu Ruske Federacije građanima jamče puna prava i slobode; budući da je Rusija članica Vijeća Europe i Organizacije za europsku sigurnost i suradnju (OESS) te potpisnica brojnih međunarodnih ugovora, uključujući Europsku konvenciju o ljudskim pravima, Opću deklaraciju o ljudskim pravima, Međunarodni pakt o građanskim i političkim pravima te Međunarodni pakt o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima;

E.     budući da se okvir za suradnju temelji na četirima zajedničkim prostorima, Partnerstvu za modernizaciju te savjetovanjima o ljudskim pravima koja se održavaju dvaput godišnje;

F.     budući da se projekt carinske unije, koji Rusija zajedno s Bjelarusom i Kazahstanom nastoji ostvariti od 2010., dosad nije ostvaren te ga Moskva koristi kao geopolitički instrument vršenja pritiska na zemlje Istočne Europe i Južnog Kavkaza;

G.     budući da Rusija vrši velik pritisak na neke zemlje Istočnog partnerstva upotrebom neriješenih ili zamrznutih regionalnih sukoba u kojima ima ili može imati aktivnu sigurnosnu ulogu;

I.      budući da Rusija i dalje okupira gruzijske regije Abhaziju i Chinvali/Južnu Osetiju, čime krši temeljne norme i načela međunarodnog prava; budući da neriješeni sukob Rusije i Gruzije onemogućava stabilnost i razvoj Gruzije;

J.      budući da tekući proces postavljanja žičane ograde i drugih umjetnih prepreka na suverenom teritoriju Gruzije uzduž cijele okupacijske linije u regijama Abhaziji i Chinvali od strane ruskih okupacijskih snaga predstavlja kršenje sporazuma o prekidu vatre te ugrožava sigurnost i stabilnost u tim regijama, čime znatno utječe na životne uvjete lokalnog stanovništva i sprečava korištenje temeljnih prava i sloboda;

K.     budući da Rusija nastavlja kršiti odredbe sporazuma o prekidu vatre iz 2008., između ostalog stalnom militarizacijom okupiranih regija Gruzije i susjednih područja, odbijanjem da promatračkoj misiji EU-a (EUMM) dozvoli nadzor nad sigurnosnom situacijom u okupiranim regijama, kako je predviđeno u njezinom mandatu, te onemogućavanjem međunarodnim organizacijama i mehanizmima nadzora ljudskih prava da pristupe okupiranim regijama;

L.     budući da su pripreme za Zimske olimpijske igre u Sočiju već narušene bombaškim napadima u Mahačkali, Pjatigorsku, Volgogradu i Stavropolju, te drugim ozbiljnim sigurnosnim prijetnjama podrijetlom sa sjevernog Kavkaza;

M.    budući da su imajući u vidu Igre u Sočiju ruske vlasti privremeno proširile rusku graničnu zonu 11 km dublje u teritorij Abhazije;

N.     budući da je korupcija i dalje veliki problem u Rusiji, koja je bila na 127. mjestu od 177 zemalja u Indeksu percepcije korupcije Transparency Internationala za 2013.;

O.     budući da u Ruskoj Federaciji pod vlašću Vladimira Putina nema dovoljno povjerenja u vladavinu prava i neovisnost pravosuđa, a pravosudni postupci očito ne ispunjavaju međunarodno priznate standarde te se često koriste na politički motiviran način;

P.     budući da su neovisne nevladine organizacije i aktivnosti civilnog društva kameni temeljci demokracije i modernog društva; budući da su novi zakoni koje je Duma donijela o građanskim aktivnostima otežali funkcioniranje nevladinih organizacija koje se koriste financiranjem iz inozemstva time što im je dodijeljen status „stranih agenataˮ, kao i obnavljanjem kriminalizacije klevete te uvođenjem mogućnosti blokiranja internetskih stranica za koje se čini da imaju neprimjeren sadržaj; budući da novi zakon o civilnom društvu dovodi do zaustavljanja promjena u ruskom društvu i ograničavanja njegova razvoja, kao i onemogućavanja opozicijskih aktivnosti povećavanjem njihovih financijskih i političkih troškova;

Q.     budući da je sloboda govora velik problem u Rusiji, koja je na 148. mjestu od 179 zemalja u indeksu Reportera bez granica; budući da se pred Dumu planira podnijeti prijedlog o proširenju zakona o „stranim agentimaˮ na masovne medije; budući da bi takav zakon omogućio državi da strogo kontrolira medije te bi u praksi ograničio slobodu medija;

R.     budući da su u kontekstu Zimskih olimpijskih igara u Sočiju 2014. mnogi izrazili zabrinutost zbog kršenja ljudskih prava; budući da su primijećena zlostavljanja aktivista civilnog društva koji rade na otkrivanju korupcije i štete za okoliš, kao i kršenja prava građana Sočija te radnika migranata; budući da su određeni dužnosnici EU-a i država članica odlučili da ne prisustvuju Olimpijskim igrama u znak protesta protiv kršenja ljudskih prava;

S.     budući da je nedavno donesen kontroverzni zakon kojim se diskriminiraju lezbijke, homoseksualci, biseksualne i transrodne osobe (LGBT);

T.     budući da su osobe odgovorne za smrt Sergeja Magnistkog još uvijek na slobodi; budući da je Europski parlament u listopadu 2012. usvojio preporuku o ciljanim sankcijama protiv pojedinaca upletenih u smrt Sergeja Magnitskog te protiv drugih osoba odgovornih za ozbiljna kršenja ljudskih prava i korupciju u Rusiji;

U.     budući da je Mihail Hodorkovski pušten na slobodu u prosincu 2013., a Platon Lebedev u siječnju 2014., nakon što su obojica proveli deset godina u zatvoru nakon dvaju suđenja koja su posvuda bila osuđivana kao politički motivirana, a prvo od njih nepoštenim je proglasio Europski sud za ljudska prava; budući da su Marija Aljohina i Nadežda Tolokonikova, članice feminističke punk skupine Pussy Riot, puštene na slobodu u prosincu 2013. u okviru amnestije, čime se obilježila dvadeseta godišnjica proglašenja ruskog ustava;

V.     budući da je Rusija u prosincu 2013. zaprijetila nametanjem potpune zabrane uvoza mesnih proizvoda iz Austrije, Francuske, Njemačke i Poljske;

1.      primjećuje rezultate 32. sastanka na vrhu između EU-a i Rusije, ali izražava zabrinutost što su razgovori izvorno predviđeni za dva dana trajali samo nekoliko sati;

2.      naglašava da će budućnost razvoja odnosa EU-a i Rusije ovisiti o naporima za jačanje demokracije, vladavine prava i poštovanja temeljnih prava u Ruskoj Federaciji;

3.      zabrinut je idejom o dvostranim savjetovanjima između EU-a i Rusije na stručnoj razini o sporazumima o pridruživanju u okviru Istočnog partnerstva; naglašava da bi potpisivanje sporazuma o pridruživanju s istočnim partnerima moglo također biti korisno za Rusiju; naglašava međutim da Rusija nije dio Istočnog partnerstva i ne bi ju se trebalo tretirati kao stranu u bilo kojim pregovorima između EU-a i njegovih istočnih partnera;

4.      snažno osuđuje nepošten pritisak koji Ruska Federacija vrši na zemlje Istočnog partnerstva; smatra da sredstva kojima se koristi Kremlj predstavljaju kršenje uobičajenih diplomatskih standarda, a u nekim slučajevima možda i međunarodnog prava;

5.      upozorava Rusiju da instrumentalizacija neriješenih sukoba za postizanje kratkoročnih političkih ciljeva može ponovno dovesti do neprijateljstava i do destabilizacije cijele regije;

6.      i dalje je zabrinut ruskim uplitanjem u unutarnja pitanja Ukrajine te poziva Rusiju da se suzdrži od pritiska na vlasti da djeluju suprotno od volje ukrajinskog naroda;

7.      poziva Rusku Federaciju da bezuvjetno ispuni sve odredbe sporazuma o prekidu vatre od 12. kolovoza 2008., a posebno odredbu u kojoj se navodi da Rusija EUMM-u jamči puni i neograničeni pristup okupiranim teritorijima Abhazije i Chinvali/Južne Osetije; naglašava potrebu za osiguravanjem stabilnosti u gore navedenim regijama Gruzije;

8.      osuđuje djelovanja Rusije u okupiranim područjima Abhazije i Chinvali/Južne Osetije, posebno gradnju žičanih ograda, rovova i drugih umjetnih prepreka koje znatno ograničavaju prava lokalnog stanovništva; poziva Rusiju da prekine taj proces i stvori uvjete za lokalno stanovništvo da u potpunosti koristi svoja temeljna prava i slobode te da omogući međuljudske kontakte između podijeljenih zajednica što je ključan element izgradnje povjerenja;

9.      izražava zabrinutost zbog pomicanja ruske granice za 11 km u gruzijski teritorij; izražava nadu da će se ruske vlasti držati svoje riječi da je ovo pomicanje samo privremeno te će se poništiti do 21. ožujka 2014.; poziva visoku predstavnicu/potpredsjednicu Komisije da pažljivo prati razvoj situacije i reagira ako ne bi došlo do promjena nakon navedenog datuma;

10.    poziva Rusiju da poništi svoje priznanje odvajanja gruzijskih regija Abhazije i Chinvali/Južne Osetije te da u potpunosti poštuje suverenost i teritorijalni integritet Gruzije;

11.    izražava zabrinutost zbog toga što Rusija opetovano ulaže veto na pozive međunarodne zajednice da se u Vijeću sigurnosti rješava pitanje poglavlja 7. Povelje UN-a u vezi s građanskim ratom u Siriji;

12.    primjećuje da Partnerstvo za modernizaciju ne bi trebalo sadržavati samo gospodarska i tehnološka pitanja i izazove, nego bi se trebalo temeljiti na širokoj suradnji, posebno u područjima vladavine prava, zaštite ljudskih prava i razvoja pouzdanog pravnog sustava;

13.    duboko je zabrinut izmjenama u zakonodavstvu o nevladinim organizacijama u Rusiji nastalima donošenjem zakona od 20. srpnja 2012., u kojem su nevladine organizacije koje primaju potporu iz inozemstva označene kao „nekomercijalne organizacije koje vrše funkcije stranog agentaˮ te poziva ruske vlasti da ponište taj zakon;

14.    duboko je zabrinut sve gorim sigurnosnim uvjetima u Čečeniji i Dagestanu;

15.    izražava duboko žaljenje zbog trajnog nedostatka napretka u dovođenju pred sud osoba odgovornih za smrt određenih pojedinaca, uključujući Sergeja Magnitskog, Natalije Estimirove, Ane Politkovskaje i Vasilija Aleksanijana; potiče Vijeće da razmotri i odgovori na preporuku Parlamenta iz listopada 2012. u kojoj se poziva na ciljane sankcije EU-a protiv osoba za koje je utvrđeno da su odgovorne za smrt Magnitskog i drugih osoba upletenih u teška kršenja ljudskih prava;

16.    pozdravlja davanje amnestije u prosincu 2013. Mariji Aljohini i Nadeždi Tolokonikovi za izlazak iz zatvora; pozdravlja puštanje na slobodu Mihajla Hodorkovskog i Platona Lebedeva te primjećuje obvezu koju je preuzeo Hodorkovski da iskoristi činjenicu da je poznat javnosti kako bi se zalagao za puštanje političkih zatvorenika u Rusiji na slobodu; bez obzira na navedene pozitivne događaje, izražava zabrinutost raširenošću i trajnošću političke manipulacije pravosuđem u Rusiji;

17.    oštro se protivi ruskoj prijetnji embargom na austrijsko, francusko, njemačko i poljsko meso;

18.    poziva visoku predstavnicu/potpredsjednicu Komisije da pruži potporu nevladinim organizacijama, institucijama i organizacijama za nadzor pitanja ljudskih prava te neovisnosti sudova u Ruskoj Federaciji; poziva EU da primijeni stalni pritisak na ruske vlasti da ispune standarde OESS-a o ljudskim pravima, demokraciji, vladavini prava i neovisnosti pravosuđa;

19.    nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, vladama i parlamentima država članica te vladi i parlamentu Ruske Federacije.

Posljednje ažuriranje: 5. veljača 2014.Pravna napomena