Διαδικασία : 2006/2553(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου : RC-B6-0250/2006

Κείμενα που κατατέθηκαν :

RC-B6-0250/2006

Συζήτηση :

PV 06/04/2006 - 12.1
CRE 06/04/2006 - 12.1

Ψηφοφορία :

PV 06/04/2006 - 13.1

Κείμενα που εγκρίθηκαν :

P6_TA(2006)0142

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
PDF 121kDOC 88k
5 Απριλίου 2006
PE 371.691v01-00}
PE 371.692v01-00}
PE 371.696v01-00}
PE 371.698v01-00}
PE 371.701v01-00}
PE 371.708v01-00} RC1
 
B6‑0250/2006}
B6‑0251/2006}
B6‑0255/2006}
B6‑0257/2006}
B6‑0260/2006}
B6‑0267/2006} RC1
σύμφωνα με το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού, των βουλευτών
   Michael Gahler, Maria Martens, Anders Wijkman, Simon Coveney, Bernd Posselt και Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE
   Pasqualina Napoletano, Glenys Kinnock και María Elena Valenciano Martínez-Orozco, εξ ονόματος της Ομάδας PSE
   Johan Van Hecke, Fiona Hall και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE
   Margrete Auken και Hélène Flautre, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
   Vittorio Agnoletto, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL
   Ģirts Valdis Kristovskis και Eoin Ryan, εξ ονόματος της Ομάδας UEN
που αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος των ομάδων:
   PPE-DE (B6‑0250/2006)
   ALDE (B6‑0251/2006)
   Verts/ALE (B6‑0255/2006)
   PSE (B6‑0257/2006)
   GUE/NGL (B6‑0260/2006)
   UEN (B6‑0267/2006)
σχετικά με την κατάσταση στο Νταρφούρ

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κατάσταση στο Νταρφούρ 

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–  έχοντας υπόψη τα προηγούμενα σχετικά ψηφίσματά του, περιλαμβανομένου εκείνου του Σεπτεμβρίου 2004 σχετικά με την ανθρωπιστική κατάσταση στο Σουδάν και το ψήφισμα της Συνέλευσης Ίσης Εκπροσώπησης ΑΚΕ-ΕΕ, ΑΚΕ-ΕΕ 3777/05 του Απριλίου 2005 σχετικά με την κατάσταση στον Σουδάν,

–  έχοντας υπόψη στο ανακοινωθέν του Συμβουλίου Ειρήνης και Ασφάλειας της Αφρικανικής Ένωσης της 10ης Μαρτίου 2006,

–  έχοντας υπόψη την Ανθρωπιστική Συμφωνία Εκεχειρίας της 8ης Απριλίου 2004,

–  έχοντας υπόψη την εντολή της Αποστολής της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν που παρατάθηκε τον Οκτώβριο του 2004,

–  έχοντας υπόψη τις τρέχουσες ειρηνευτικές συνομιλίες που πραγματοποιούνται στην Αμπούγια,

–  έχοντας υπόψη τα ευρήματα των αποστολών του το Φεβρουάριο του 2004, Αύγουστο/Σεπτέμβριο 2004 και τα ευρήματα της αποστολής ΑΚΕ-ΕΕ του Μαρτίου 2005,

–  έχοντας υπόψη το άρθρο 115, παράγραφος 5 του Κανονισμού του,

Α.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στην έκθεσή του προς το Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ, ο Jan Pronk ανέφερε ότι εξακολουθούν να σημειώνονται στο Νταρφούρ φόνοι, βιασμοί και καταπατήσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ενώ οι βιασμοί και η σεξουαλική βία συνεχίζονται αμείωτα τόσο εντός όσο και εκτός των στρατοπέδων ατόμων που έχουν εκτοπισθεί στο εσωτερικό της χώρας (IDP),

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εκεχειρία στην περιοχή δεν γίνεται σεβαστή, ότι οι αντάρτες του Σουδανικού Απελευθερωτικού Στρατού (SLA) έχουν αυξήσει τις παραβιάσεις της και λαμβάνοντας υπόψη ότι οι αντάρτες του Κινήματος Δικαιοσύνης και Ισότητας (JEM) ανέφεραν ότι θα ζητήσουν αυτοδιάθεση της περιοχής στην περίπτωση που δεν εξευρεθεί σύντομα μία λύση στη σύγκρουση,

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση του Σουδάν εξακολουθεί να υποστηρίζει ενεργά τις παραστρατιωτικές ομάδες Janjaweed όχι μόνο εξοπλίζοντας τις συμμορίες αλλά και με άμεση συμμετοχή σε επιθέσεις εναντίον χωριών με οχήματα υποστήριξης(1) με αυτόπτες μάρτυρες πυροβολισμών από κυβερνητικό ελικόπτερο(2);

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αποστολή της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν παρατάθηκε έως την 30ή Σεπτεμβρίου και ότι μετά την ημερομηνία αυτή η διεθνής παρουσία θα διασφαλίζεται απευθείας από το Ηνωμένα Έθνη,

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση του Σουδάν ανέφερε ότι μία τέτοια επιχείρηση του ΟΗΕ θα ισοδυναμούσε με αποικιοκρατία και ότι απείλησε να εγκαταλείψει την Αφρικανική Ένωση εάν τούτο συμβεί,

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχική εντολή της Αποστολής AMIS ήταν η προστασία των παρατηρητών της Αφρικανικής Ένωσης που έλεγχαν τις παραβιάσεις της Ανθρωπιστικής Συμφωνίας Εκεχειρίας· ότι η εντολή αυτή παρατάθηκε τον Οκτώβριο του 2004 εις τρόπον ώστε να επιτραπεί στην AMIS να προστατεύσει τον άμαχο πληθυσμό "υπό καθεστώς επικείμενης απειλής και σε περιβάλλον άμεσης εγγύτητας"· ότι η αποστολή αυτή ουδέποτε έθεσε ως προτεραιότητα της αποστολής της την προστασία του άμαχου πληθυσμού,

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύγκρουση στο Νταρφούρ, καθώς και η γενική ατιμωρησία επηρεάζει όλο και περισσότερο τη σταθερότητα στο γειτονικό Ανατολικό Τσαντ και αποτελεί απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια,

Η.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση του Σουδάν εμπόδισε τον Jan Egeland, Αναπληρωτή Γενικό Γραμματέα Ανθρωπιστικών Υποθέσεων και Συντονιστή βοήθειας Έκτακτης Ανάγκης να επισκεφθεί το Νταρφούρ στις 3 Απριλίου 2006· ότι η πρόσβαση στο Νταρφούρ για ανθρωπιστική βοήθεια και σε όλους τους δραστηριοποιούμενους στον τομέα αυτό θεωρείται ότι βρίσκεται στο κατώτερο επίπεδο των δύο τελευταίων ετών,

Θ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών παρέπεμψε την κατάσταση στο Νταρφούρ στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο (ΔΠΔ) το Μάρτιο του 2005 κατόπιν έρευνας που κατέληξε στα ονόματα 51 πιθανών υπόπτων που δόθηκαν στη συνέχεια στο Δικαστήριο της Χάγης,

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η κυβέρνηση του Σουδάν, σε μία προσπάθεια να αποφύγει την παραπομπή Σουδανών αξιωματούχων υπόπτων για εγκλήματα πολέμου στο ΔΠΔ, συγκρότησε ειδικά δικαστήρια στο Νταρφούρ προκειμένου να ασχοληθούν με υποθέσεις εγκλημάτων πολέμου και παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων,

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μέχρι σήμερα τα ειδικά αυτά δικαστήρια δεν έχουν ασκήσει δίωξη εναντίον του οποιουδήποτε αξιωματούχου, μέλους παραστρατιωτικών ομάδων ή άλλων ατόμων υπευθύνων για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Νταρφούρ,

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 6 Μαρτίου, μία ομάδα τεσσάρων νεαρών κοριτσιών δέχθηκε επίθεση έξω από το στρατόπεδο Al Shareif που κατέληξε στο θάνατο του επιτιθέμενου· ότι η αστυνομία παρέπεμψε την υπόθεση των τεσσάρων κοριτσιών στον Γενικό Εισαγγελέα με την κατηγορία του φόνου,

ΙΓ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ρωσία και η Κίνα εξακολουθούν να εφοδιάζουν με όπλα την κυβέρνηση του Σουδάν· ότι αμφότερες οι χώρες έχουν σε μεγάλο βαθμό μπλοκάρει τις προσπάθειες τους Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ να επιβληθούν κυρώσεις στο Σουδάν κατά τους τελευταίους έξι μήνες,

1.  εκφράζει τη λύπη του για την συνεχιζόμενη βία και τους βιασμούς από όλες τις πλευρές και καταδικάζει την συνεχιζόμενη υποστήριξη εκ μέρους της κυβέρνησης του Σουδάν στις παραστρατιωτικές ομάδες Janjaweed(3)·

2.  καλεί επειγόντως το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών να συνέλθει για την αντιμετώπιση της βίας στο Νταρφούρ που ισοδυναμεί με γενοκτονία και να αναλάβει τις ευθύνες του για την προστασία του άμαχου πληθυσμού εκπονώντας μία σαφή εντολή βάσει του Κεφαλαίου VII του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών έως ή πριν την 1η Οκτωβρίου 2006 (μετά την εκπνοή της εντολής της αποστολής της Αφρικανικής Ένωσης στο Σουδάν στο Νταρφούρ στις 30 Σεπτεμβρίου 2006)·

3.  καλεί το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών να παρατείνει το εμπάργκο όπλων στο Νταρφούρ σε όλο το Σουδάν και να υποστηρίξει τις προσπάθειες της Αφρικανικής Ένωσης στο Νταρφούρ για την επίτευξη μιας πλήρως επιχειρησιακής ικανότητας και να ερμηνεύσει ευρέως την αποστολή του που συνίσταται στην προστασία του αμάχου πληθυσμού και βρίσκεται σε μεταβατικό στάδιο·

4.  υπογραμμίζει ότι η εντολή της δύναμης AMIS ήταν κατά πρώτο λόγο η παρατήρηση των παραβιάσεων της ανθρωπιστικής συμφωνίας εκεχειρίας· επικρίνει τη διεθνή κοινότητα γιατί δεν δραστηριοποιήθηκε νωρίτερα προκειμένου να προστατευθεί ο άμαχος πληθυσμός·

5.  καλεί τα κράτη μέλη της ΕΕ να τιμήσουν τις δεσμεύσεις που έχουν ήδη αναλάβει για την παροχή στρατιωτικών παρατηρητών, αξιωματικών και πολιτικής αστυνομίας προκειμένου να αυξηθεί η ασφάλεια στο Νταρφούρ και να εξασφαλισθεί ότι η παρούσα αποστολή AMIS θα χρηματοδοτείται και θα εξοπλίζεται κατά τον δέοντα τρόπο προκειμένου να ερμηνεύσει κατά τον ευρύτερο δυνατό τρόπο την περιορισμένη της αποστολή·

6.  χαιρετίζει την απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών που ελήφθη το Μάρτιο σχετικά με μία απαγόρευση των επιθετικών πτήσεων στο Νταρφούρ· ζητεί να εφαρμοσθεί στην πράξη μία ζώνη απαγόρευσης πτήσεων στο Νταρφούρ·

7.  καλεί την ΕΕ, τις ΗΠΑ και άλλους διεθνείς παράγοντες να προβούν σε όλες τις αναγκαίες ενέργειες προκειμένου να συμβάλουν στο να τερματισθεί η ατιμωρησία εφαρμόζοντας το καθεστώς κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας και προσπαθώντας ώστε το καθεστώς αυτό να περιλαμβάνει στοχοθετημένες κυρώσεις στα άτομα που εμποδίζουν την ανάπτυξη της δύναμης των Ηνωμένων Εθνών και συμβάλλουν με διαφορετικούς τρόπους στις καταχρήσεις σε βάρος πολιτών·

8.  καλεί τη Διεθνή Κοινότητα να υποστηρίξει την έρευνα του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου για παραβιάσεις του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου και του δικαίου για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Νταρφούρ·

9.  συντάσσεται με την έκκληση του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες να τερματισθεί η δια της βίας στρατολόγηση Σουδανών προσφύγων στο Τσαντ· ζητεί την ανάπτυξη μιας δύναμης που θα ελέγχει τα σύνορα Τσαντ – Σουδάν όπως προβλέπεται στη συμφωνία που υπέγραψαν οι πρόεδροι των δύο χωρών στις 10 Φεβρουαρίου 2006·

10.  ασκεί έντονη κριτική στην κυβέρνηση του Σουδάν γιατί εμπόδισε την επίσκεψη στο Νταφρούρ του Jan Egeland, Αναπληρωτή Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών για Ανθρωπιστικές Υποθέσεις και Συντονιστή της Βοήθειας Έκτακτης Ανάγκης·

11.  καλεί την Αφρικανική Ένωση να εξακολουθήσει να διαδραματίζει ηγετικό ρόλο στις ειρηνευτικές συνομιλίες της Αμπούγια και όλους τους συμμετέχοντες στις συνομιλίες αυτές να εργασθούν για την επίτευξη των συγκεκριμένων στόχων·

12.  καλεί την κυβέρνηση του Σουδάν να συνεργασθεί με την κοινότητα των ΜΚΟ προς όφελος του λαού της· καλεί επειγόντως την κυβέρνηση να αναθεωρήσει το νόμο του 2006 σχετικά με την οργάνωση της εθελοντικής και ανθρωπιστικής εργασίας προκειμένου να τον ευθυγραμμίσει με τα διεθνή πρότυπα όσον αφορά τα ανθρώπινα δικαιώματα· επιμένει ότι η Επιτροπή Ανθρωπιστικής Βοήθειας του Σουδάν (HAC) πρέπει να διευκολύνει τη χορήγηση αδειών εισόδου και ταξιδίου στους εργαζόμενους στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας και να σταματήσει την παρενόχληση των διεθνών ΜΚΟ· επικρίνει την έλλειψη ανεξαρτησίας της HAC έναντι της κυβέρνησης του Σουδάν·

13.  καλεί την κυβέρνηση του Σουδάν να ελευθερώσει τις δεσποινίδες Amouna Mohamed Ahmed (17 ετών), Fayza Ismail Abaker (16 ετών), Houda Ismail Abdel Rahman (17 ετών) και Zahra Adam Abdela (17 ετών) έως ότου η υπόθεση διερευνηθεί και θεωρεί ότι τα κορίτσια αυτά θα έπρεπε να τύχουν της δέουσας φροντίδας ως θύματα απόπειρας βιασμού·

14.  επικρίνει τις προσπάθειες της Κίνας και της Ρωσίας να μπλοκάρουν τις ενέργειες του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών στο Νταρφούρ· καλεί επειγόντως τη Διεθνή Κοινότητα να ασκήσει μεγαλύτερη πίεση στις χώρες αυτές προκειμένου να μην αποσταθεροποιηθεί η πορεία προς την ειρήνη στο Νταρφούρ από την προάσπιση των οικονομικών συμφερόντων των χωρών αυτών στον τομέα του πετρελαίου και της πώλησης όπλων·

15.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, το Συμβούλιο, την κυβέρνηση του Σουδάν, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, τους κ.κ. Jan Pronk, Jan Egeland και Kofi Annan και τους αρχηγούς κυβερνήσεων των χωρών ΑΚΕ.

(1) Όπως τεκμηριώνεται στην έκθεση 96/05 της Επιτροπής Εκεχειρίας της Αφρικανικής Ένωσης σχετικά με την παραβίαση της εκεχειρίας για την επίθεση στην αγορά Umm Zoor της 16ης Ιουλίου 2005 που καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η παραβίαση της εκεχειρίας διεπράχθη από τους Janjaweed και τις κυβερνητικές δυνάμεις του Σουδάν.
(2) Όπως τεκμηριώνεται στην τελευταία έκθεση του Γραφείου του Ύπατου Επιτρόπου για τα Ανθρώπινα Δικαιώματαor (OHCHR) για το Σουδάν που δημοσιεύθηκε στις 27 Ιανουαρίου 2006, σελ.10-11.
(3) Όπως τεκμηριώνεται στην έκθεση 96/05 της Επιτροπής Εκεχειρίας της Αφρικανικής Ένωσης σχετικά με την παραβίαση της εκεχειρίας για την επίθεση στην αγορά Umm Zoor της 16ης Ιουλίου 2005 που καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η παραβίαση της εκεχειρίας διεπράχθη από τους Janjaweed και τις κυβερνητικές δυνάμεις του Σουδάν, καθώς και δήλωση του Jan Pronk, ειδικού απεσταλμένου του ΟΗΕ στο Νταρφούρ της 21ης Μαρτίου 2006 σύμφωνα με την οποία "Επιτόπου διοικητές της Αφρικανικής Ένωσης ομιλούν ανοικτά για συνεχιζόμενη υποστήριξη σε παραστρατιωτικές ομάδες από συμμαχικές προς την κυβέρνηση δυνάμεις".

Τελευταία ενημέρωση: 5 Απριλίου 2006Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου