ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ОБЩА РЕЗОЛЮЦИЯ
14.2.2007
- –Thomas Mann, Bernd Posselt, Charles Tannock, Piia-Noora Kauppi и Eija-Riitta Korhola, от името на групата PPE-DE
- –Pasqualina Napoletano, от името на групата PSE
- –Marco Cappato, Frédérique Ries и Marios Matsakis, от името на групата ALDE
- –Roberta Angelilli, Gintaras Didžiokas, Eugenijus Maldeikis, Hanna Foltyn-Kubicka и Mieczysław Edmund Janowski, от името на групата UEN
- –Milan Horáček, Sepp Kusstatscher, Eva Lichtenberger, Raül Romeva i Rueda и Helga Trüpel, от името на групата Verts/ALE
- –Vittorio Agnoletto и Eva-Britt Svensson, от името на групата GUE/NGL
- –GUE/NGL (B6‑0051/2007)
- –ALDE (B6‑0053/2007)
- –Verts/ALE (B6‑0057/2007)
- –PSE (B6‑0059/2007)
- –UEN (B6‑0061/2007)
- –PPE-DE (B6‑0066/2007)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :
RC-B6-0051/2007
Внесени текстове :
RC-B6-0051/2007
Разисквания :
Гласувания :
Приети текстове :
Резолюция на Европейския парламент относно диалога между китайското правителство и пратеници на Далай Лама
Европейският парламент,
- –като взе предвид резолюцията си от 26 октомври 2006 г. относно Тибет,
- –като взе предвид резолюцията си от 7 септември 2006 г. г. относно отношенията между ЕС и Китай,
- -като взе предвид декларацията на Президентството от 22 февруари 2006 г., в която се заявява, че Европейският съюз силно подкрепя диалога между китайското правителство и пратеници на Далай Лама и се надява, че двете страни ще проявят воля за добросъвестно обсъждане на съществени въпроси, за да намерят удовлетворяващи и двете страни прагматични решения, които могат да способстват за мирно и трайно уреждане на тибетския въпрос,
- -като взе предвид изявлението от 15 декември 2005 г. на Гюнтер Ферхойген, заместник-председател на Европейската комисия, от името на члена на ЕК, отговарящ за външните отношения, Бенита Фереро-Валднер, че Комисията се надява на скорошно намиране на решение на тибетския въпрос, което да е съвместимо със суверенитета на Китай и да зачита тибетското население, и че единственият начин за постигане на тази крайна цел е мирен процес на основата на открит и пряк диалог, който не се обуславя от никакви предварителни условия,
- –като взе предвид предходните пет кръга на започналия през м. септември 2002 г. диалог между правителството на Китайската народна република и пратеници на Негово светейшество Далай Лама,
- –като взе предвид член 115, параграф 5 от своя правилник,
- A.като приветства ангажимента на правителството на Китайската народна република и Негово светейшество Далай Лама да разрешат тибетския въпрос по пътя на диалог,
- Б.като има предвид, че съществуват различия по съществени въпроси, и че по- конкретно двете страни не успяха да постигнат общо разбирателство относно историческите връзки между Тибет и Китай,
- В.като взе предвид тревогите на правителството на Китайската народна република за единството и стабилността на Китай, както и по отношение на последователното придържане на Европейския съюз към идеята за "единна китайска" политика,
- Г.като взе предвид последователните изявления на Далай Лама, че той не се стреми към постигане на независимост, а към истинска предаваща се по наследство автономия за Тибет,
- Д.като отново потвърждава и подчертава общата етническа, езикова, религиозна и културна идентичност на тибетския народ и неговите стремежи за постигане на единна административна система,
- Е.като има предвид, че на 17 януари 2007 г. в Пекин официално започнаха преговорите относно ново рамково споразумение за партньорство и сътрудничество между ЕС и Китай,
- Ж.като има предвид, че Далай Лама е изразил желание да направи посещение на свети места в Китай и като има предвид, че тибетското правителство в изгнание е поискало да се проведе среща между президента на Китай и Негово светейшество Далай Лама, която би изградила доверие между народите на Тибет и Китай, както и доверие в международната общност,
- 1.настоятелно приканва правителството на Китайската народна република и Далай Лама, независимо от различията им по някои съществени въпроси, да подновят и продължат диалога без предварителни условия и по далновиден начин, позволяващ намирането на прагматични решения, които да зачитат териториалната цялост на Китай и да удовлетворяват стремежите на тибетския народ;
- 2.приветства приетите от правителството на Китайската народна република законови и подзаконови актове относно етническата автономия, но изразява загриженост, че много от тези нормативни актове съдържат условия, които възпрепятстват или застрашават тяхното прилагане;
- 3.призовава Съвета, Комисията и държавите-членки активно да подкрепят засилването на диалога и, при отсъствие на осезаеми резултати по съществени въпроси и чрез провеждане на консултации с двете страни, да преценят по- нататъшната роля, която Европейският съюз може да изиграе за улесняване на намирането на постигнато по пътя на преговори решение за Тибет, в т.ч. чрез назначаването на специален представител на ЕС за Тибет;
- 4.призовава върховния представител и генерален секретар на Съвета да включва в годишния доклад за ОВППС до Парламента информация за развитието на диалога между правителството на Китайската народна република и пратеници на Негово светейшество Далай Лама през 2007 г. и след това;
- 5.призовава Комисията да повдигне въпроса за Тибет и подновяването на разговорите между двете страни по време на преговорите относно новото рамково споразумение за партньорство и сътрудничество между ЕС и Китай и да докладва пред Парламента за развитието на диалога между правителството на Китайската народна република и пратеници на Негово светейшество Далай Лама през 2007 г. и след това;
- 6.призовава Председателството на Съвета да приеме декларация, в която да се посочва как ЕС би могъл да улесни постигането на напредък в намирането на постигнато по пътя на преговори решение за Тибет;
- 7.призовава Комисията, Съвета и правителствата на държавите-членки да осъществяват сътрудничество с всички други нечленуващи в ЕС страни в усилията за улесняване на диалога между правителството на Китайската народна република и Далай Лама;
- 8.Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, правителствата и парламентите на държавите-членки, президента, правителството и парламента на Китайската народна република и Негово светейшество Далай Лама.