Procedure : 2007/2664(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb : RC-B6-0495/2007

Indgivne tekster :

RC-B6-0495/2007

Forhandlinger :

PV 13/12/2007 - 4
CRE 13/12/2007 - 4

Afstemninger :

PV 13/12/2007 - 6.14
CRE 13/12/2007 - 6.14

Vedtagne tekster :

P6_TA(2007)0628

FÆLLES BESLUTNINGSFORSLAG
PDF 108kDOC 65k
10. december 2007
PE398.168v01-00}
PE398.169v01-00}
PE398.169v01-00}
PE398.183v01-00}
PE398.185v01-00}
PE398.187v01-00} RC1
 
B6‑0469/2007}
B6‑0496/2007}
B6‑0505/2007}
B6‑0507/2007}
B6‑0509/2007}
B6‑0510/2007} RC1
jf. forretningsordenens artikel 108, stk. 5
   Robert Sturdy, Georgios Papastamkos, Vasco Graça Moura og Daniel Caspary for PPE-DE-Gruppen
   Kader Arif, Anne Ferreira, Glyn Ford, Erika Mann og Joan Calabuig Rull for PSE-Gruppen
   Gianluca Susta for ALDE-Gruppen
   Cristiana Muscardini, Eugenijus Maldeikis og Roberta Angelilli for UEN-Gruppen
   Frithjof Schmidt og Pierre Jonckheer for Verts/ALE-Gruppen
   Jacky Hénin for GUE/NGL-Gruppen
til erstatning af beslutningsforslag af:
   PPE-DE (B6‑0479/2007)
   ALDE (B6‑0496/2007)
   PSE (B6‑0505/2007)
   UEN (B6‑0507/2007)
   Verts/ALE (B6‑0509/2007)
   GUE/NGL (B6‑0510/2007)
om fremtidsperspektiverne for EU's tekstilsektor efter 2007

Europa-Parlamentets beslutning om fremtidsperspektiverne for den europæiske tekstilsektor i 2007 

Europa-Parlamentet,

-  der henviser til det aftalememorandum, der i juni 2005 blev undertegnet af Kina og Kommissionen, og som udløber den 1. januar 2008,

-  der henviser til Kommissionens og det kinesiske udenrigsministeriums beslutning om at indføre et system med fælles overvågning af importen i oktober 2007,

-  der henviser til sine tidligere beslutninger om dette emne, særlig beslutningen af 6. september 2005 om tekstil og beklædning efter 2005(1),

-  der henviser til forretningsordenens artikel 108, stk. 5,

A.  der henviser til, at Kina er verdens førende producent og største eksportør af tekstil og beklædning til Den Europæiske Union,

B.  der henviser til, at Kommissionen og Kina efter udløbet af WTO's multifiberaftale i 2005 undertegnede et aftalememorandum, som indførte begrænsninger i importen fra Kina af visse tekstilkategorier i en overgangsperiode, som udløber den 1. januar 2008,

C.  der henviser til, at EU's og Kinas udenrigstjenester har besluttet at indføre en ordning med fælles overvågning af importen i 2008,

D.  der henviser til, at 70 % af alle de forfalskede varer, der indføres på det europæiske marked, stammer fra Kina, og at halvdelen af alle europæiske toldprocedurer mod varemærkeforfalskning vedrører tekstil og beklædning,

E.  der henviser til, at efter Kinas tiltrædelse af WTO kan organisationens medlemmer indføre særlige beskyttelsesforanstaltninger i form af mængdemæssige begrænsninger af tekstilimporten fra Kina indtil udgangen af 2008, hvis der forekommer forvridninger på markedet,

F.  der henviser til, at Den Europæiske Union er verdens næststørste eksportør af tekstil- og beklædningsprodukter,

G.  der henviser til, at sektoren først og fremmest består af små og mellemstore virksomheder, og at tekstil- og beklædningssektoren i EU i visse tilfælde er koncentreret i regioner, som er stærkt berørt af økonomisk omstrukturering,

1.  erkender, at ophævelsen af kvotasystemet er resultatet af en retligt bindende aftale, der blev indgået ved Kinas tiltrædelse af WTO, men minder om, at aftalen om Kinas tiltrædelse af WTO henviser til, at alle WTO-medlemmerne, inklusive Den Europæiske Union, kan indføre beskyttelsesforanstaltninger over for import fra Kina indtil udgangen af 2008, såfremt det er påkrævet;

Den europæiske tekstilsektors eksterne konkurrenceevne

2.  er bekymret over de høje toldsatser og ikke-toldmæssige hindringer i mange tredjelande; understreger, at Kommissionen i sine bilaterale, regionale og multilaterale aftaler med tredjelande bør sikre, at der skabes bedre vilkår for markedsadgang til sådanne lande, da dette er afgørende for den europæiske tekstil- og beklædningsindustris og især de små og mellemstore virksomheders fremtid;

3.  opfordrer Kommissionen til i forbindelse med forhandlingerne om handelsaftaler at benytte lejligheden til fremme og styrke miljømæssige og sociale standarder som f.eks. meningsfuldt arbejde i tredjelande med henblik på at sikre en fair konkurrence;

4.  opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til aktivt at fremme moderniseringen af EU's tekstilindustri ved at støtte teknologisk innovation, forskning og udvikling gennem det 7. rammeprogram samt erhvervsuddannelse, særlig for små og mellemstore virksomheder; opfordrer i den forbindelse derfor Kommissionen til at foretage en effektiv og omfattende undersøgelse af dette meget vigtige spørgsmål;

5.  er af den opfattelse, at de bindende bestemmelser om angivelse af oprindelsen af tekstiler fra tredjelande bør gennemføres, og opfordrer derfor Rådet til at vedtage det foreliggende forslag til forordning om oprindelsesbetegnelser; finder, at forordningen vil bidrage til en bedre beskyttelse af forbrugerne og udgøre en støtte for den europæiske industri, der bygger på forskning, innovation og kvalitet;

EU's tekstilindustri og tekstilarbejdere

6.  opfordrer Kommissionen til at sikre, at Globaliseringsfonden i vidt omfang vil blive taget i anvendelse med henblik på omstrukturering og omskoling i tekstilsektoren og især over for de små og mellemstore virksomheder, der i høj grad berøres af markedsliberaliseringen;

7.  opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til bistå arbejdstagerne i tekstil- og beklædningssektoren med sociale foranstaltninger og planer i virksomheder, der står over for omstruktureringsforanstaltninger;

Illoyal handelspraksis og varemærkeforfalskning

8.  erindrer om, at handelspolitiske beskyttelsesforanstaltninger (antidumping-, antisubsidie- og beskyttelsesforanstaltninger) er grundlæggende reguleringsmekanismer og legitime redskaber til aktivt at imødegå både lovlig og ulovlig import fra tredjelande, især i tekstil- og beklædningssektoren, der nu er et åbent marked uden kvotebeskyttelse;

9.  opfordrer Kommissionen til at tilskynde de kinesiske myndigheder til at tilpasse den kinesiske valutakurs og tage Kinas euro/dollar-valutaposition op til revision, der på nuværende tidspunkt fremmer det massive omfang af importen af kinesiske tekstil- og beklædningsprodukter;

10.  er bekymret over de systematiske overtrædelser af de intellektuelle ejendomsrettigheder; opfordrer indtrængende Kommissionen til at imødegå disse overtrædelser, især varemærkeforfalskning, på multilateralt, regionalt og bilateralt plan, herunder enhver form for illoyal handelspraksis;

Overvågning af importen

11.  bifalder et system med fælles overvågning af importen, som vil indebære en dobbeltkontrol af kinesisk eksport til EU af otte tekstil- og beklædningsprodukter; er bekymret over, hvordan den fælles overvågningsordning vil blive udformet; anmoder Kommissionen om at sikre en korrekt gennemførelse af denne dobbeltkontrol og om at vurdere dens effektivitet for at sikre en gnidningsløs overgang til fri handel med tekstiler;

12.  fremhæver, at der ikke kun kan indføres et system med dobbeltkontrol i 2008, og at der bør sikres en effektiv overvågningsordning for en længere periode;

13.  mener, at gruppen på højt plan bør følge op på systemet for overvågning af importen af tekstil- og beklædningsprodukter i Den Europæiske Union;

14.  opfordrer Kommissionen og USA til at indlede konsultationer om spørgsmålet om tekstilimporten fra Kina;

15.  opfordrer Kommissionen til at indføre et overvågningssystem og evaluere resultaterne inden det første kvartal af 2008 med henblik på at sikre, at der tages hurtigt og behørigt hensyn til de ødelæggende virkninger af en kraftig stigning i tekstilimporten, og anmoder Kommissionen om at aflægge rapport til Europa-Parlamentet;

Sikkerhed og forbrugerbeskyttelse

16.  anmoder indtrængende Kommissionen om at benytte sine beføjelser til at forbyde farlige produkter på markedet i EU, også når det gælder tekstil- og beklædningssektoren;

17.  anmoder Kommissionen om at sikre, at importerede tekstilprodukter, navnlig fra Kina, og som indføres i EU, er omfattet af de samme sikkerhedskrav og krav om forbrugerbeskyttelse som de tekstilprodukter, der fremstilles i EU;

18.  anmoder Kommissionen om at foretage en egentlig vurdering og undersøgelse af spørgsmålet om den påståede overførsel af prisnedsættelser til EU-forbrugerne;

Udviklingslandene og EU's partnere i Middelhavsområdet

19.  anmoder Kommissionen om at støtte etableringen af et Euro-Middelhavs-produktionsområde for tekstilsektoren, hvor man udnytter det forhold, at Middelhavslandenes og Europas markeder geografisk ligger så tæt på hinanden med henblik på at skabe et internationalt konkurrencedygtigt område, der kan sikre, at industriproduktionen og -beskæftigelsen kan opretholdes;

20.  fremhæver, at ophøret af begrænsningerne af tekstilimporten ikke alene vil indebære gennemgribende ændringer af importmønsteret på markedet i EU, men desuden risikerer at påvirke tekstil- og beklædningssektorerne i udviklingslandene, herunder EU's partnere i Middelhavsområdet;

21.  opfordrer Kommissionen til at undersøge de virkninger, som en fuldstændig liberalisering af tekstil- og beklædningssektoren vil få for de mindst udviklede lande; er især foruroliget over den ophævelse af de grundlæggende sociale og arbejdsmarkedsmæssige rettigheder, som finder sted i nogle af de mindst udviklede lande for at opretholde konkurrenceevnen; opfordrer Kommissionen til at evaluere, hvordan Aid for Trade og tilsvarende programmer kan hjælpe de mindst udviklede lande med at iværksætte socialt og miljømæssigt bæredygtige sektorprogrammer;

Orientering af Europa-Parlamentet

22.  anmoder Kommissionen om at orientere Europa-Parlamentet om enhver væsentlig udvikling med hensyn til den internationale handel med tekstilprodukter;

23.  pålægger sin formand at sende denne beslutning til Kommissionen, Rådet og regeringerne og parlamenterne i medlemsstaterne.

(1) Vedtagne tekster, P6_TA(2005)0321.

Seneste opdatering: 12. december 2007Juridisk meddelelse