Společný návrh usnesení - RC-B6-0023/2008Společný návrh usnesení
RC-B6-0023/2008

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ,

16. 1. 2008

který v souladu s čl. 115 odst. 5 jednacího řádu předkládají
a který nahrazuje návrhy usnesení předložené níže uvedenými skupinami: o situaci v Egyptě

Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
RC-B6-0023/2008
Předložené texty :
RC-B6-0023/2008
Přijaté texty :

Usnesení Evropského parlamentu o situaci v Egyptě

Evropský parlament,

–  s ohledem na svá předchozí usnesení o evropsko-středomořském partnerství,

–  s ohledem na své usnesení ze dne 15. listopadu 2007 o vážných událostech, které ohrožují existenci křesťanských a jiných náboženských komunit,

–  s ohledem na barcelonské prohlášení z listopadu 1995,

–  s ohledem na sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu „Posílení opatření EU v oblasti lidských práv a demokratizace s partnery z oblasti Středomoří – strategické pokyny“

–  s ohledem na první konferenci Evropsko-středomořské sítě v oblasti lidských práv, která se konala ve dnech 26. a 27. ledna 2006 v Káhiře,

–  s ohledem na Úmluvu OSN proti mučení z roku 1984,

–  s ohledem na obecné zásady EU týkající se lidských práv,

–  s ohledem na článek 19 Mezinárodního paktu OSN o občanských a politických právech, který Egypt ratifikoval v roce 1982,

–  s ohledem na Mezinárodní úmluvu proti všem formám diskriminace žen,

–  s ohledem na pracovní program přijatý v listopadu 2005 na summitu nejvyšších představitelů států a vlád v Barceloně,

–  s ohledem na závěry 5. evropské konference předsedů parlamentů přijaté dne 26. listopadu 2005 v Barceloně,

–  s ohledem na usnesení přijatá Evropsko-středomořským parlamentním shromážděním dne 27. března 2006 a na prohlášení jeho předsedy,

–  s ohledem na své usnesení ze dne 19. ledna 2006 o evropské politice sousedství,

–  s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu,

A.  vzhledem k tomu, že Evropská unie a Egypt podepsaly v březnu 2007 společný akční plán v oblasti evropské politiky sousedství, který stanovuje priority, mezi nimiž by pozornost měla být věnována zejména zvýšení efektivity institucí pověřených posilováním demokracie, právního státu a podporou všech aspektů lidských práv,

B.  vzhledem k tomu, že podpora dodržování demokracie, lidských práv a občanských svobod patří mezi základní zásady a cíle Evropské unie a představuje společný základ pro rozvoj evropsko-středomořské oblasti,

C.  vzhledem k tomu, že Evropský parlament přikládá vztahům s Egyptem velký význam a považuje řádné a transparentní volby za jediný způsob, jak pokročit na cestě k demokratičtější společnosti ;zdůrazňuje význam, který má Egypt a vztahy EU a Egypta pro stabilitu a rozvoj evropsko-středomořské oblasti,

D.  vzhledem k tomu, že egyptské orgány přislíbily ukončit věznění novinářů, avšak prozatím tak neučinily,

E.  vzhledem k tomu, že opoziční prezidentský kandidát Ayman Nour si stále odpykává pětiletý trest, který mu byl uložen po nespravedlivém procesu v roce 2005 na základě politicky motivovaných obvinění, a vzhledem k tomu, že v důsledku tohoto věznění se jeho zdravotní stav zhoršuje,

F.  vzhledem k tomu, že vláda nařídila uzavření Centra odborů a služeb pracujícím a jeho poboček, což byl první případ uzavření nevládní organizace působící v oblasti právní obhajoby na základě rozhodnutí výkonného orgánu, a vzhledem k uzavření Sdružení právní pomoci v oblasti lidských práv, k následnému odsouzení bojovníka za lidská práva Kamala Abbase, hlavního koordinátora tohoto centra, za pomluvu Mohammeda Mostafy poté, co uveřejnil esej v publikaci Kalam Sanya,

G.  vzhledem k tomu, že skupiny Koptů, bahajů, šiitů, koranistů a členů jiných náboženských menšin bohužel stále trpí izolací sekt;

1.  uznává roli Egypta v mírovém procesu na Středním východě a význam vztahů EU a Egypta pro celou evropsko-středomořskou oblast; připomíná však, že dodržování lidských práv je základní hodnotou dohody mezi EU a Egyptem o přidružení a znovu potvrzuje důležitost evropsko-středomořského partnerství pro podporu právního státu a základních svobod;

2.  je toho názoru, že nedávné zatýkání a opatření činěná proti nevládním organizacím a ochráncům lidských práv jsou v rozporu se závazky, ke kterým se egyptská vláda přihlásila v oblasti základních práv a svobod, i s postupem demokratického procesu v této zemi; vyjadřuje podporu „kampani nevládních organizací za svobodu organizace“, kterou zahájilo 34 nevládních organizací 13. května 2007 v návaznosti na první společnou zprávu o „obtěžování v oblasti správy a bezpečnosti“;

3.  vyzývá egyptskou vládu, aby ukončila veškeré formy obtěžování, včetně právních opatření, zatýkání pracovníků medií a obecněji všech ochránců lidských práv a aktivistů, kteří požadují reformy, a důsledně dodržovala svobodu projevu, v souladu s článkem 19 Mezinárodního paktu OSN o občanských a politických právech, který Egypt ratifikoval a podepsal;

4.  vyzývá egyptskou vládu, aby dodržela svůj závazek a dne 31. května 2008 odvolala výjimečný stav. Žádá egyptské orgány o změnu zákona č. 25 z roku 1966 o válečných soudech, který je jednou z největších překážek plného požívání základních svobod, a zajištění toho, aby veškerá opatření a právní předpisy přijaté pro boj proti terorismu byly plně v souladu s mezinárodním právem v oblasti lidských práv;

5.  obzvláště podporuje opatření, která mají zaručit akademickou svobodu, svobodu médií a svobodu osobního náboženského vyznání; v této souvislosti žádá o zrušení svévolných správních opatření, jako jsou opatření učiněná proti Centru odborů a služeb dělníkům a Sdružení právní pomoci v oblasti lidských práv; žádá propuštění Kamala Abbase a dalších aktivistů; požaduje, aby zákon o sdružování neuvaloval svévolná omezení na mírovou činnost organizací občanské společnosti;

6.  žádá okamžité propuštění Aymana Noura, a to na základě zpráv o jeho zhoršujícím se zdravotním stavu, a žádá o okamžitou kontrolu jeho stavu zahrnující kvalifikovaný zdravotnický personál;

7.  klade důraz na důsledné provedení zásad Úmluvy Organizace africké jednoty z roku 1969 a mezinárodní úmluvy z roku 1993 ohledně práv a ochrany migrujících pracovníků a jejich rodin; podporuje závěrečné postřehy komise OSN pro migrující pracovníky z května 2007, která žádala o znovuotevření vyšetřování případu 27 súdánských žadatelů o azyl, kteří byli zabiti v prosinci 2005;

8.  žádá ukončení jakékoli formy mučení a špatného zacházení a žádá o prošetření, existuje-li odůvodněné podezření, že došlo k mučení; vyzývá egyptskou vládu, aby povolila návštěvu zvláštního zpravodaje OSN pro otázky mučení a jiného krutého, nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestů;

9.  vyzdvihuje význam zajištění a posílení nezávislosti soudů prostřednictvím změny či zrušení veškerých právních předpisů, které vážně porušují nebo nedostatečně zaručují nezávislost; zdůrazňuje nutnost, aby soudci dodržovali a chránili svobodu shromažďování a projevu v souladu s článkem 8 a 9 základních zásad OSN pro nezávislost soudů;

10.  vítá snahu Egypta zabezpečit hranici s pásmem Gaza a podporuje všechny subjekty, aby zvýšily úsilí v boji proti pašování různými kanály do pásma Gaza;

11.  důrazně vyzývá EU, aby v průběhu příštího setkání evropsko-egyptského podvýboru pro politické otázky zařadila vývoj v oblasti lidských práv mezi priority svého programu; vyzývá Radu a Komisi, aby Parlament informovaly a v průběhu hodnotícího procesu s ním těsně spolupracovaly;

12.  žádá svého předsedu, aby toto usnesení předal Radě a Komisi, egyptské vládě a parlamentu, vládám a parlamentům členských států a středomořských států, které podepsaly barcelonské prohlášení, a předsedovi Evropsko-středomořského parlamentního shromáždění.