ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ
22.4.2008
- –Gerardo Galeote, Luis de Grandes Pascual και Georg Jarzembowski, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE
- –Francisca Pleguezuelos Aguilar, Brian Simpson, Inés Ayala Sender και Luis Yañez-Barnuevo García, εξ ονόματος της Ομάδας PSE
- –Jeanine Hennis-Plasschaert και Dirk Sterckx, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE
- –Adam Bielan, Roberts Zīle, Ryszard Czarnecki και Mieczysław Edmund Janowski, εξ ονόματος της Ομάδας UEN
- –David Hammerstein, Raül Romeva i Rueda, Michael Cramer και Eva Lichtenberger, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
- –Willy Meyer Pleite, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL
- –ALDE (B6‑0180/2008)
- –PSE (B6‑0183/2008)
- –Verts/ALE (B6‑0195/2008)
- –PPE-DE (B6‑0196/2008)
- –GUE/NGL (B6‑0197/2008)
- –UEN (B6‑0198/2008)
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το ναυάγιο του New Flame και τις συνέπειές του στον Κόλπο της Algeciras
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη τα άρθρα 71, 80 και 251 της Συνθήκης ΕΚ,
– έχοντας υπόψη τις προηγούμενες αναγνώσεις του για τις δέσμες ναυτιλιακών μέτρων και τα ψηφίσματά του σχετικά με την ασφάλεια στη θάλασσα,
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Ιουλίου 2007 σχετικά με μια μελλοντική ναυτιλιακή πολιτική για την Ευρωπαϊκή Ένωση: ένα ευρωπαϊκό όραμα για τους ωκεανούς και τις θάλασσες,
– έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 4, του Κανονισμού του,
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι προτεραιότητα του ευρωπαϊκού δικαίου είναι ένα ασφαλές και χωρίς ρύπανση περιβάλλον για τους ωκεανούς και τις θάλασσες με ειδική αναφορά στη Μεσόγειο,
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 12 Αυγούστου 2007 σημειώθηκε κοντά στο Γιβραλτάρ σύγκρουση μεταξύ ενός δεξαμενοπλοίου διπλού κύτους και του φορτηγού New Flame, με αποτέλεσμα τη βύθιση του τελευταίου,
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ατυχήματα αυτού του είδους δεν έχουν μεν τις ίδιες επιπτώσεις στο περιβάλλον σε σχέση με τα δεξαμενόπλοια, προκαλούν όμως κοινωνική ανησυχία,
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε σχέση με το New Flame, οι ισπανικές και βρετανικές αρχές, καθώς και η κυβέρνηση του Γιβραλτάρ, έδωσαν στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας (ΕΟΑΝ) πληροφορίες σχετικά με το ατύχημα,
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ισπανία έχει στείλει το αντιρρυπαντικό σκάφος Don India στον κόλπο από τις 13 Αυγούστου,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεταφόρτωση καυσίμων στα παράκτια ύδατα δεν συνιστά αφ' εαυτής παραβίαση της κοινοτικής νομοθεσίας για το περιβάλλον και θα μπορούσε να καταστεί ρυπογόνος μόνο στην περίπτωση που η δραστηριότητα αυτή πραγματοποιείται κατά μη επαγγελματικό τρόπο, περιφρονώντας την προστασία του περιβάλλοντος ή υπό κακές καιρικές συνθήκες,
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δραστηριότητες μεταφόρτωσης καυσίμων στο Γιβραλτάρ πραγματοποιούνται με βάση έναν κώδικα πρακτικής τον οποίο εφαρμόζει ένας επόπτης, καθώς και μέσω μιας διαδικασίας αδειοδότησης,
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε περίπτωση που το πλοίο κοπεί στα δύο, όχι μόνο θα προκαλέσει ρύπανση στον πυθμένα και τη θάλασσα αλλά και καταστροφές στα παρακείμενα αλιευτικά πεδία και στον παράκτιο τουρισμό,
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το New Flame, το οποίο βρίσκεται σήμερα στο βυθό και περιέχει 44.000 τόνους φορτίου και τουλάχιστον 27.000 τόνους παλιοσίδερα, ενδέχεται να υποβαθμίσει την ποιότητα των υδάτων, επιδεινώνοντας την περιεκτικότητα της περιοχής σε βαρέα μέταλλα αβέβαιης φύσεως και άγνωστα στο κοινό, και ότι, κατά συνέπεια, είναι δύσκολο να καθοριστεί ο συνολικός περιβαλλοντικός αντίκτυπος,
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν σημειώθηκαν απώλειες ούτε εντοπίστηκε μεγάλης έκτασης ρύπανση μετά τη σύγκρουση των δύο πλοίων, αλλά ότι ενδέχεται να παραμένουν οι περιβαλλοντικοί κίνδυνοι,
ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι εγγύς των Στενών βρίσκονται ζώνες προστατευόμενες από το δίκτυο Natura 2000 όπως τοποθεσία κοινοτικού ενδιαφέροντος ES 6120012, γνωστή ως "Frente Litoral del Estrecho de Gibraltar", η οποία καθημερινά πλήττεται σοβαρά από τις δραστηριότητες μεταφόρτωσης καυσίμων που πραγματοποιούνται σε αυτή,
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει από πολύ καιρό εγκρίνει τις τροπολογίες του σε πρώτη ανάγνωση επί της τρίτης ναυτιλιακής δέσμης που περιέχει 9 νομοθετικές προτάσεις,
1. ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει στο Κοινοβούλιο όλα τα στοιχεία της υπόθεσης New Flame που του προσκόμισαν οι αρμόδιες εθνικές και περιφερειακές αρχές και, ειδικότερα, όσα αφορούν την αίτηση παροχής πρόσθετων μέσων, όπως αντιρρυπαντικών σκαφών που παρέχονται από τον κοινοτικό μηχανισμό βοήθειας στον τομέα των παρεμβάσεων αρωγής σε θέματα πολιτικής προστασίας, μεταξύ άλλων σε περιπτώσεις θαλάσσιας ρύπανσης λόγω ατυχήματος, ο οποίος δημιουργήθηκε δυνάμει της απόφασης του Συμβουλίου 2001/792/ΕΚ, Ευρατόμ, η οποία θέτει στη διάθεση των κρατών μελών, σε περίπτωση που το ζητήσει το πληττόμενο από το ναυάγιο κράτος, αντιρρυπαντικά πλοία υπαγόμενα στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας·
2. πιστεύει ότι η κυβέρνηση του Γιβραλτάρ και οι βρετανικές και ισπανικές αρχές επέδειξαν τη βούλησή τους για συνεργασία κατά τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο με στόχο τη διαχείριση του ατυχήματος και των συνεπειών του για το θαλάσσιο περιβάλλον και τις ακτές·
3. υπογραμμίζει την ταχεία και αποτελεσματική αντίδραση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας μετά το αίτημα για βοήθεια από την ισπανική αρχή αμέσως μετά το ατύχημα· τονίζει ότι το Κοινοβούλιο υποστηρίζει με συνέπεια την αύξηση των επιχειρησιακών και οικονομικών μέσων του Οργανισμού, καθώς επίσης και τη διάθεση περισσότερων σκαφών για παροχή βοήθειας στις διάφορες θαλάσσιες περιοχές της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή και τον ΕΟΑΝ να στηρίξουν με όλες τους τις δυνάμεις την περιβαλλοντική προστασία της απειλούμενης αυτής περιοχής, σύμφωνα με τους περιβαλλοντικούς στόχους που ορίζονται στη νομοθεσία της ΕΕ και στα διεθνή νομικά κείμενα·
4. απαιτεί από την Επιτροπή, υπό την ιδιότητά της ως θεματοφύλακα των Συνθηκών, να εξακριβώσει εάν οι αρμόδιες αρχές ενήργησαν σωστά για την αποφυγή της καταστροφής, κατ' εφαρμογή των υποχρεώσεων που απορρέουν από τα άρθρα 2, 3, 6, 10, 80(2), 174(1), 174(2) και 175(4) της Συνθήκης ΕΚ, και να λάβει, σε περίπτωση που κριθεί σκόπιμο, τα νομικά μέτρα που ενδέχεται να απορρέουν από αυτή την ενέργεια·
5. ενθαρρύνει όλες τις προσπάθειες και μέτρα που θα μπορούσαν να λάβουν οι βρετανικές και ισπανικές αρχές, η κυβέρνηση του Γιβραλτάρ, οι λιμενικές αρχές της Algeciras και του Γιβραλτάρ και όλοι οι ενδιαφερόμενοι παράγοντες για την πλέον υπεύθυνη διαχείριση όλων των δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται στον κόλπο·
6. τονίζει, μετά τη ρύπανση της οποίας η προέλευση απομένει να διευκρινιστεί, ότι όλες οι αρμόδιες αρχές διαχείρισης του κόλπου και των ακτών του και των σωστικών επιχειρήσεων του New Flame πρέπει να παραμείνουν σε πλήρη επαγρύπνηση για ενδεχόμενη καιροσκοπική και παράνομη κένωση δεξαμενών καυσίμου και ερμάτων·
7. υπογραμμίζει ότι η Τρίτη Ναυτιλιακή Δέσμη βρίσκεται στη φάση της πρώτης ανάγνωσης στο Συμβούλιο και ότι το Κοινοβούλιο έχει διατυπώσει τη θέση του ένα χρόνο πριν και επιθυμεί την προώθηση και ολοκλήρωση των επτά νομοθετικών διαδικασιών που θα παράσχουν στην ΕΕ όλα τα απαραίτητα μέσα για την πρόληψη των ναυτιλιακών ατυχημάτων και τη διαχείριση των συνεπειών ενός ατυχήματος, ιδίως δε την πρόταση για τον έλεγχο της θαλάσσιας κυκλοφορίας και την πρόταση για τη διερεύνηση των ατυχημάτων· τονίζει την ανάγκη να διασφαλισθεί η αποτελεσματική συνεργασία μεταξύ γειτονικών λιμένων·
8. καλεί την Επιτροπή να ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές στοιχεία σχετικά με το περιεχόμενο του φορτίου, καθώς και ποια είναι τα σχέδια και το χρονοδιάγραμμα για την ανέλκυση του πλοίου και για να επιτηρείται ο κίνδυνος ρύπανσης που θα μπορούσε να προέρχεται από το φορτίο αυτό, και να θέσει αυτά τα στοιχεία στη διάθεση του Κοινοβουλίου·
9. ζητεί από την Επιτροπή να καλέσει τα κράτη μέλη που δεν το έχουν ακόμη πράξει, να κυρώσουν τη Διεθνή Σύμβαση του 2001 σχετικά με την αστική ευθύνη από ζημίες που οφείλονται στη ρύπανση από υδρογονάνθρακες που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα σε πλοία (Σύμβαση Bunker Oil 2001) και να επιβάλουν την εφαρμογή της νομοθεσίας της ΕΕ στο συγκεκριμένο θέμα·
10. επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να υποβάλει το συντομότερο δυνατόν πρόταση στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, ώστε να διασφαλιστεί ότι η μεταφόρτωση καυσίμου σε νέα πλοία θα πραγματοποιείται με ασφαλέστερα δεξαμενόπλοια διπλού κύτους·
11. επαναλαμβάνει το αίτημά του για μια οδηγία ΕΕ σχετικά με τη βελτίωση της ποιότητας των θαλασσίων καυσίμων· χαιρετίζει την πρόσφατη συμφωνία σε πλαίσιο ΔΟΝ σε σχέση με μια τέτοια πρόταση έως την 1η Ιανουαρίου 2010·
12. ενθαρρύνει την Επιτροπή να προτείνει βελτιώσεις στη νομοθεσία σχετικά με την προστασία των περιβαλλοντικά ευαίσθητων διασυνοριακών θαλασσίων περιοχών, περιλαμβανομένης της μεγαλύτερης (μέσω δορυφόρου) επιτήρησης και ελέγχου των πλοίων·
13. προτείνει στην Επιτροπή να παρέμβει ενώπιον των αρμόδιων εθνικών και περιφερειακών αρχών προκειμένου να συνάψουν ένα δημόσιο πρωτόκολλο δράσης στη ζώνη των Στενών του Γιβραλτάρ, και συγκεκριμένα στον Κόλπο Algeciras, παρεμφερές με τις ισχύουσες διμερείς και περιφερειακές συμφωνίες που συνήφθησαν μεταξύ παράκτιων κρατών, το οποίο να προβλέπει αμοιβαία βοήθεια σε περιπτώσεις θαλάσσιας ρύπανσης·
14. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, τον ΕΟΑΝ, τα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στις αρμόδιες περιφερειακές αρχές.