Postup : 2008/2539(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : RC-B6-0271/2008

Predkladané texty :

RC-B6-0271/2008

Rozpravy :

PV 22/05/2008 - 3

Hlasovanie :

PV 22/05/2008 - 9.4
CRE 22/05/2008 - 9.4

Prijaté texty :

P6_TA(2008)0228

SPOLOČNÝ NÁVRH UZNESENIA
PDF 106kDOC 75k
21. mája 2008
PE407.465v01-00}
PE407.466v01-00}
PE407.467v01-00}
PE407.468v01-00}
PE407.469v01-00}
PE407.470v01-00} RC1
 
B6‑0271/2008}
B6‑0272/2008}
B6‑0273/2008}
B6‑0274/2008}
B6‑0275/2008}
B6‑0276/2008} RC1
ktorý v súlade s článkom 103 ods. 4 rokovacieho poriadku predkladajú
   Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Tokia Saïfi, Jana Hybášková, Ioannis Kasoulides a Bogusław Sonik v mene skupiny PPE-DE
   Pasqualina Napoletano, Véronique De Keyser, Béatrice Patrie a Hannes Swoboda v mene skupiny PSE
   Philippe Morillon, Elizabeth Lynne a Marielle De Sarnez v mene skupiny ALDE
   Hélène Flautre, Pierre Jonckheer a David Hammerstein v mene skupiny Verts/ALE
   Ryszard Czarnecki, Roberta Angelilli a Adam Bielan v mene skupiny UEN
   André Brie v mene skupiny GUE/NGL
a ktorý nahrádza návrhy týchto skupín:
   PPE-DE (B6‑0271/2008)
   ALDE (B6‑0272/2008)
   Verts/ALE (B6‑0273/2008)
   UEN (B6‑0274/2008)
   PSE (B6‑0275/2008)
   GUE/NGL (B6‑0276/2008)
o situácii v Libanone

Uznesenie Európskeho parlamentu o situácii v Libanone 

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Blízkom východe, najmä na uznesenie zo 16. januára 2003 o uzavretí dohody o pridružení s Libanonskou republikou, uznesenie z 10. marca 2005 o situácii v Libanone, uznesenie zo 7. septembra 2006 o situácii na Blízkom východe, uznesenie z 12. júla 2007 o situácii na Blízkom východe a uznesenie z 29. novembra 2007 o návrhu rozhodnutia Rady o poskytnutí makrofinančnej pomoci Spoločenstva Libanonu,

–  so zreteľom na rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 1559 (2004), č. 1636 (2005), č. 1680 (2006) a č. 1757 (2007),

–  so zreteľom na Euro-stredomorskú dohodu o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhej,

–  so zreteľom na rozhodnutie Rady 2007/860/ES z 10. decembra 2007 o poskytnutí makrofinančnej pomoci Spoločenstva Libanonu,

–  so zreteľom na vyjadrenie vysokého predstaviteľa pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku (SZBP) Javiera Solanu zo 16. mája 2008 o situácii v Libanone,

–  so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva v mene Európskej únie zo 14. marca 2008 o Blízkom východe,

–  so zreteľom na článok 103 ods. 4 rokovacieho poriadku,

A.  nanajvýš znepokojený vystupňovaním násilia v Libanone a hlboko znepokojený inštitucionálnou situáciou v Libanone v dôsledku neúspešných volieb prezidenta republiky,

B.  keďže nedávne násilné strety medzi hnutím Hizballáh a inými milíciami v Bejrúte a v ďalších častiach Libanonu, ktoré nasledovali po rozhodnutiach prijatých libanonskou vládou dňa 6. mája 2008 a po rozpútaní násilia v dôsledku zosadenia generála povereného bezpečnosťou letiska, ako aj zákazu komunikačných sietí Hizballáhu, spôsobili usmrtenie desiatky občanov a spôsobilo zranenia stovkám občanov,

C.  keďže v snahe dosiahnuť ukončenie zrážok prestala libanonská vláda prijímať rozhodnutia vyvolávajúce násilie a vyriešením krízy poverila libanonskú armádu,

D.  keďže libanonský parlament nevykonával svoju ústavnú úlohu ani pred novembrom 2007, kedy sa skončilo funkčné obdobie prezidenta Libanonskej republiky, a inštitúcie krajiny sú úplne zablokované, čo má závažné následky pre fungovanie demokracie;

E.  keďže Hizballáh nie je len opozičná politická strana, ale aj ozbrojená skupina, ktorá riadi veľkú časť libanonského územia, vrátane územia, ktoré obývajú šiitské komunity,

F.  keďže na základe iniciatívy Ligy arabských štátov príslušné strany 15. mája 2008 dosiahli dohodu o okamžitom ukončení ozbrojených zrážok, o pokračovaní národnej diskusie v súvislosti s otázkami vlády národnej jednoty a nového volebného zákona a o obnovení normálneho života a situácie k stavu pred nedávnymi incidentmi,

G.  keďže súčasná patová politická situácia v Libanone ochromuje riadne fungovanie krajiny, keďže táto politická kríza je vážnou hrozbou pre krehkú stabilitu v Libanone a v regióne ako celku; keďže stabilný, plne zvrchovaný, zjednotený a demokratický Libanon má zásadný význam pre stabilitu a mierový rozvoj celého Blízkeho východu,

H.  keďže Libanon je krajinou so silnými politickými, hospodárskymi a kultúrnymi väzbami na Európu a je dôležitým partnerom Európskej únie na Blízkom východe, keďže zvrchovaný a demokratický Libanon môže hrať kľúčovú úlohu pri vývoji silného Euro-stredomorského partnerstva,

I.  keďže v článku 2 Euro-stredomorskej dohody o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Libanonskou republikou na strane druhej sa ustanovuje, že vzťahy medzi zmluvnými stranami, ako aj všetky ustanovenia samotnej dohody sa zakladajú na rešpektovaní zásad demokracie a dodržiavania základných ľudských práv zakotvených vo Všeobecnej deklarácii ľudských práv, ktorou sa riadia ich domáce a medzinárodné politiky a ktoré tvoria základný prvok tejto dohody, keďže asociačná rada môže v rámci pravidelného politického dialógu ustanoveného dohodou prijať potrebné opatrenia na podporu spolupráce medzi Európskym parlamentom a libanonským parlamentom,

J.  keďže rezolúciou Bezpečnostnej rady OSN č. 1757 (2007) bol zriadený medzinárodný tribunál, na ktorom sa budú prejednávať prípady osôb zodpovedných za zavraždenie bývalého predsedu vlády Rafíka Haríriho a za iné politické vraždy v Libanone,

K.  keďže Libanon stále čelí významným finančným a hospodárskym problémom, keďže libanonské orgány prijali 4. januára 2007 rozsiahly program sociálno-hospodárskych reforiem, keďže Európska únia ponúkla makrofinančnú pomoc vo výške 80 miliónov EUR na podporu úsilia Libanonu o povojnovú rekonštrukciu krajiny a o trvalo udržateľnú obnovu hospodárstva, aby takýmto spôsobom zmiernila finančné tlaky na realizáciu vládneho hospodárskeho programu,

L.  keďže v Libanone naďalej žije v núdzových podmienkach viac ako 300 000 palestínskych utečencov, keďže prepuknutie násilia a boje, ktoré sa odohrali v niektorých palestínskych utečeneckých táboroch, prispeli k vystupňovaniu napätej situácie v krajine,

M.  keďže územná celistvosť tzv. fariem Šebá zostáva naďalej nevyriešenou otázkou,

1.  dôrazne vyzýva všetky zúčastnené strany a libanonské komunity na obnovu vnútroštátneho dialógu a na odmietnutie akéhokoľvek uchýlenia sa k zbraniam;

2.   vyjadruje hlboké znepokojenie nad možnými vážnymi dôsledkami súčasnej politickej krízy a nad zhoršením bezpečnostnej situácie v Libanone; zdôrazňuje význam stability, zvrchovanosti, nezávislosti, jednoty a územnej celistvosti Libanonu; zdôrazňuje, že politickú stabilitu v Libanone možno dosiahnuť len obnovením atmosféry vzájomnej dôvery medzi všetkými stranami, zrieknutím sa násilia a odmietnutím vonkajšieho vplyvu;

3.   víta pozitívny spôsob, ktorým armády a bezpečnostné služby prispeli k ukončeniu nedávneho vývoja; vyzýva všetky zúčastnené strany na podporu libanonskej armády, aby mohla v plnej miere zabezpečiť fungovanie, bezpečnosť, právo, poriadok, zvrchovanosť a stabilitu Libanonu;

4.  podporuje všetky snahy o ústavné a demokratické riešenie súčasnej patovej politickej situácie, na základe vnútroštátneho konsenzu, vrátane volieb nového prezidenta republiky po dohode, ktorá sa už dosiahla ohľadom kandidatúry generála Sleimana; zdôrazňuje, že nie je možné dosiahnuť dlhodobé riešenie bez toho, aby zúčastnené strany preukázali skutočnú politickú vôľu riešiť základné príčiny krízy;

5.  preto sa domnieva, že bezpečnosť krajiny a celého libanonského ľudu závisí od odzbrojenia všetkých ozbrojených skupín, vrátane hnutia Hizballáh a kontroly obchodovania so zbraňami v Libanone; považuje za nevyhnutné, aby všetok dovoz zbraní do Libanonu smeroval iba pre oficiálnu libanonskú armádu; opakovane vyzýva libanonskú vládu, aby v spolupráci s UNIFIL dosiahla skutočnú suverenitu a kontrolu nad hranicami a územím krajiny, pokiaľ ide o túto problematiku; v tejto súvislosti vyzýva všetky zúčastnené strany, aby sa vzdali násilia, uznali v plnom rozsahu demokratické pravidlá a všetky demokraticky zvolené štátne orgány a inštitúcie bez ohľadu na ich národnostnú, náboženskú alebo stranícku príslušnosť a na ich pôvod;

6.  víta dohodu, ktorú zúčastnené strany dosiahli 15. mája 2008; vyzýva všetky politické sily Libanonu, aby túto dohodu plne realizovali s osobitným zreteľom na záväzok zdržať sa použitia zbraní alebo násilia na dosiahnutie politických cieľov, so zreteľom na začatie vnútroštátnej diskusie v súvislosti s otázkami vlády národnej jednotnosti a nového volebného zákona a na uskutočnenie ďalších krokov s cieľom budovať dôveru po nedávnych pozitívnych krokoch uskutočnených vládou; podporuje v tomto smere plán prijatý Ligou arabských štátov a snahy jej generálneho tajomníka s cieľom sprostredkovať riešenie politickej krízy v Libanone; podporuje snahu Kataru sprostredkovať medzi stranami;

7.  konštatuje, že Libanon čelí nedostatku demokracie v dôsledku 19 neúspešných pokusov o zvolenie nového prezidenta od 23. novembra 2007; naliehavo žiada predsedu libanonského parlamentu, aby obnovil fungovanie tejto inštitúcie, ktorá je základnou požiadavkou demokracie, aby tak prispel k úspechu národného dialógu a našiel kompromisné riešenie súčasnej patovej politickej situácie;

8.  pripomína, že súčasťou Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Libanonskou republikou je vytvorenie politického dialógu medzi Európskym parlamentom a libanonským parlamentom prostredníctvom vytvorenia politickej spolupráce medzi týmito dvomi inštitúciami;

9.  opäť pripomína významnú úlohu Dočasných síl OSN v Libanone (UNIFIL); považuje za kľúčové, aby bola libanonská vláda v plnej miere zvrchovaná vo všetkých činnostiach, ktoré spadajú do jurisdikcie štátu, a vykonávala účinnú kontrolu hraníc a územia krajiny spôsobom, ktorý zaručuje bezpečnosť štátu a jeho občanov;

10.  opakovane vyzýva všetky zúčastnené strany, aby podporovali činnosť medzinárodného tribunálu s cieľom postaviť pred súd tých, ktorí sú zodpovední za vraždu bývalého predsedu vlády Rafíka Harírího a za ďalšie politicky motivované vraždy v Libanone, a vyzýva Sýriu na plnú spoluprácu s týmto tribunálom;

11.  naliehavo žiada libanonské orgány, aby vynaložili všetko úsilie na skončenie akejkoľvek diskriminácie voči palestínskym utečencom; opätovne vyzýva medzinárodné spoločenstvo na zvýšenie pomoci, aby bolo možné dospieť k dlhodobému riešeniu;

12.  vyzýva Sýriu, aby sa zdržala akéhokoľvek zasahovania, ktoré by mohlo mať nepriaznivý vplyv na vnútorné veci Libanonu, a aby zohrávala konštruktívnu úlohu v úsilí o stabilizáciu v krajine; vyzýva Irán a Sýriu, aby zohrávali konštruktívnu úlohu; všetkým zúčastneným stranám adresuje, aby plnili uznesenia Bezpečnostnej rady OSN č. 1559 a č. 1701, pokiaľ ide o rešpektovanie nezávislosti, suverenity, bezpečnosti a stability Libanonu, a zároveň pripomína zákaz predaja zbraní ozbrojeným milíciám;

13.  znovu opakuje svoju podporu odhodlaniu Európskej únie na pomoc Libanonu v jeho hospodárskej prestavbe; vyzýva Radu a Komisiu, aby pokračovali v úsilí o podporu obnovy a hospodárskeho uzdravenia Libanonu, ako aj na vytvorenie užšej spolupráce s občianskou spoločnosťou v krajine, aby tak podporili jej ďalšiu demokratizáciu;

14.  poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vysokému predstaviteľovi pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, generálnemu tajomníkovi OSN, generálnemu tajomníkovi Ligy arabských štátov, vyslancovi štvorky na blízkom východe, predsedovi Euro-stredomorského parlamentného zhromaždenia, vláde a parlamentu Libanonu a prezidentovi a vláde Sýrie.

Posledná úprava: 21. mája 2008Právne oznámenie