az eljárási szabályzat 115. cikkének (5) bekezdése alapján, előterjesztette:
–
Michael Gahler, Mario Mauro, Renate Sommer, Charles Tannock, Bernd Posselt, Eija-Riitta Korhola, Laima Liucija Andrikienė, Tunne Kelam, Tadeusz Zwiefka, a PPE-DE képviselőcsoportja nevében
–
Pasqualina Napoletano, Hannes Swoboda, Paulo Casaca, a PSE képviselőcsoportja nevében
–
Sophia in 't Veld, Frédérique Ries, Marios Matsakis, Marielle De Sarnez, Marco Cappato, az ALDE képviselőcsoport nevében
–
Angelika Beer, Monica Frassoni, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében
–
Cristiana Muscardini, Roberta Angelilli, Adam Bielan, Konrad Szymański, az UEN képviselőcsoport nevében
–
Francis Wurtz, a GUE/NGL képviselőcsoport nevében
a következő képviselőcsoportok állásfoglalási indítványai helyébe lép:
–
tekintettel az Iránról, különösen az emberi jogok kérdéséről szóló korábbi állásfoglalásaira,
–
tekintettel az EU elnökségének 2008. június 4-i és 2008. június 10-i nyilatkozataira a fiatalkorú bűnelkövetők közelgő kivégzéséről Iránban,
–
tekintettel a Mohamed Haszanzádeh kivégzéséről 2008. június 13-án az Európai Unió nevében tett elnökségi nyilatkozatra,
–
tekintettel az ENSZ Közgyűlésének határozataira, és különösen az Iráni Iszlám Köztársaságban az emberi jogok helyzetéről szóló, 2007. december 18-i 62/168. számú határozatára, és a halálbüntetés alkalmazására vonatkozó moratóriumról szóló, 2007. december 18-i 62/149. számú határozatára,
–
tekintettel az ENSZ Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára, a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmányára, valamint a Gyermekjogi Egyezményre, melyek mindegyikét Irán is aláírta,
A.
mivel az emberi jogok általános helyzete Iránban 2005 óta folyamatosan romlik, és mivel csak a kivégzések száma majdnem megduplázódott 2007-ben,
B.
mivel Iránban és néhány más országban még mindig végeznek ki kiskorúakat, de Iránban tudomásunk szerint több fiatalkorút végeznek ki, mint a világ más országaiban, és a jelentések szerint több mint 100 személyt ítéltek halálra Iránban olyan bűncselekményekért, amelyeket 18 éves koruk alatt állítólagosan elkövettek,
C.
mivel Mohamed Haszanzádeh fiatalkorú bűnelkövető, akit 2008. június 10-én végeztek ki, kivégzésekor még nem töltötte be a 18. életévét,
D.
mivel legalább négy másik fiatalkorú bűnelkövetőt Behnúd Sodzsáit, Mohamed Fedávit, Szaíd Dzsazit és Behnám Zárét fenyeget kivégzés a közeljövőben, és az iráni hatóságok Behnúd Sodzsái és Mohamed Fedávi kivégzésének egy hónapra történő felfüggesztését rendelték el,
E.
mivel az ENSZ emberi jogi főbiztosa 2008. június 10-én emlékeztette az iráni hatóságokat a halálbüntetés fiatalkorú bűnelkövetők esetében való alkalmazásának nemzetközi jog szerinti teljes tiltására,
F.
mivel az iráni fiatalkorú bűnelkövetők között olyan személyek is vannak, akiket azonos neműekkel folytatott kapcsolattal vádolnak, amelyre halálbüntetést rónak ki,
1.
határozottan elítéli az Iránban végrehajtott, különösen pedig a fiatal- és kiskorúak esetében hozott vagy végrehajtott halálbüntetéseket, és felszólítja az iráni hatóságokat, hogy tartsák tiszteletben a kiskorúakra vonatkozó, nemzetközileg elismert jogi biztosítékokat;
2.
hangsúlyozza, hogy a fiatalkorúakra vonatkozó halálbüntetés egyenesen ellentmond az Irán által aláírt Polgári és Politikai Jogokról szóló Nemzetközi Egyezményben és a Gyermekjogi Egyezményben előírt, az Iráni Iszlám Köztársaság által vállalt kötelességeknek és kötelezettségvállalásoknak; mindkét egyezmény határozottan megtiltja a kiskorúak és azon személyek kivégzését, akiket kiskorúként elkövetett bűncselekményekért ítéltek el;
3.
a lehető leghatározottabban elítéli Mohamed Haszanzádeh kivégzését, aki kivégzésekor nem töltötte be 18. életévét;
4.
sürgeti az iráni hatóságokat, hogy függesszék fel Behnúd Sodzsái, Mohamed Fedávi, Szaíd Dzsazi és Behnám Záre, valamint minden más halálraítélt fiatalkorú bűnelkövető kivégzését;
5.
felhívja az újonnan megválasztott madzslisz képviselőit, hogy a megkövezés és a gyermekkorú bűnelkövetők kivégzésének eltörlése céljából haladéktalanul fogadják el az iráni büntető törvénykönyv függőben levő reformját, tegyenek lépéseket a halálbüntetésre vonatkozó moratórium irányába, valamint hozzák összhangba az iráni jogszabályokat a nemzetközi emberi jogi kötelezettségekkel;
6.
felszólít az azonos neműek közötti kapcsolat büntethetőségének megszüntetésére Iránban;
7.
sürgeti a tagállamokat, hogy függesszék fel azon személyek Iránba történő kiutasítását, akiket kivégzés vagy kínzás fenyeget;
8.
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ENSZ főtitkárának, az ENSZ Emberi Jogi Bizottságának, Irán állami legfelső bírósága elnökének, és az Iráni Iszlám Köztársaság kormányának és parlamentjének.