depusă în conformitate cu articolul 103 alineatul (4) din Regulamentul de procedură, de
–
Joseph Daul, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Elmar Brok, Charles Tannock, Jana Hybášková, Ioannis Kasoulides, Gunnar Hökmark, Tokia Saïfi și Vito Bonsignore, în numele Grupului PPE-DE
–
Martin Schulz, Pasqualina Napoletano, Hannes Swoboda, Kristian Vigenin, Richard Howitt și Proinsias De Rossa, în numele Grupului PSE
–
Annemie Neyts-Uyttebroeck, în numele Grupului ALDE
–
Roberta Angelilli, Hanna Foltyn-Kubicka, Ryszard Czarnecki, Eugenijus Maldeikis, Inese Vaidere, Eoin Ryan, Mirosław Mariusz Piotrowski și Adam Bielan, în numele Grupului UEN
–
Daniel Cohn-Bendit și Monica Frassoni, în numele Grupului Verts/ALE
–
Francis Wurtz, Luisa Morgantini și Miguel Portas, în numele Grupului GUE/NGL
–
Kathy Sinnott
în locul propunerilor de rezoluție depuse de următoarele grupuri:
Rezoluția Parlamentului European referitoare la situația din Fâșia Gaza
Parlamentul European,
–
având în vedere rezoluțiile sale anterioare privind Orientul Mijlociu și, în special, Rezoluția din 16 noiembrie 2006 privind situația din Fâșia Gaza(1), Rezoluția din 12 iulie 2007 privind situația din Orientul Mijlociu(2), Rezoluția din 11 octombrie 2007 privind situația umanitară din Gaza(3) și Rezoluția din 21 februarie 2008 privind situația din Fâșia Gaza(4),
–
având în vedere Rezoluțiile 242 (1967), 338 (1973) și 1860 din 8 ianuarie 2009 ale Consiliului de Securitate al ONU,
–
având în vedere cea de-a patra Convenție de la Geneva (1949),
–
având în vedere amânarea votului, în cadrul procedurii de aviz conform, pentru consolidarea participării Israelului la programele CE,
–
având în vedere Declarația Uniunii Europene din 30 decembrie 2008 privind situația din Orientul Mijlociu,
–
având în vedere articolul 103 alineatul (4) din Regulamentul său de procedură,
A.
întrucât la 27 decembrie Israelul a lansat o ofensivă militară în Gaza drept reacție la atacurile cu rachetă lansate de Hamas în sudul Israelului după ce Hamas a preluat controlul Fâșiei Gaza și în urma ruperii armistițiului și a refuzului de a reînnoi acordul de încetare a focului;
B.
întrucât, conform celor mai recente informații, operațiunea israeliană a dus, până în prezent, la moartea a aproximativ 1 000 de persoane în Gaza, printre care mulți copii și femei, făcând mii de răniți și provocând distrugerea caselor, a școlilor și a altor infrastructuri civile importante, ca urmare a utilizării forței de către armata israeliană;
C.
întrucât punctele de trecere a frontierelor înspre și dinspre Gaza au fost închise de 18 luni și embargoul asupra circulației persoanelor și mărfurilor a afectat viața de zi cu zi a locuitorilor și a continuat să paralizeze economia în Fâșia Gaza și a limitat orice îmbunătățire substanțială a situației din Cisiordania; întrucât embargoul asupra Fâșiei Gaza constituie o sancțiune colectivă care contravine dreptului internațional umanitar;
D.
întrucât ameliorarea condițiilor de viață ale palestinienilor din Fâșia Gaza și Cisiordania, precum și revigorarea procesului de pace și înființarea de instituții palestiniene funcționale în Gaza constituie un aspect cheie al eforturilor de instituire a unei păci juste și durabile între israelieni și palestinieni,
E.
întrucât sprijinul financiar considerabil oferit de Uniunea Europeană palestinienilor a jucat un rol important în încercarea de a preveni un dezastru umanitar în Fâșia Gaza și în Cisiordania; întrucât Uniunea Europeană continuă să furnizeze, inclusiv prin intermediul UNWRA, asistență umanitară în Fâșia Gaza,
1.
salută adoptarea de către Consiliul de Securitate al ONU a Rezoluției nr. 1860 din 8 ianuarie 2009 și regretă faptul că până în prezent atât Israelul, cât și Hamas nu au dat curs apelului ONU privind întreruperea ostilităților; solicită o încetare a focului imediată și permanentă, care ar trebui să includă oprirea atacurilor cu rachetă ale Hamas asupra Israelului, precum și stoparea acțiunii militare a Israelului în Gaza;
2.
este de acord cu necesitatea instituirii de urgență a unor mecanisme și a oferirii unor garanții în Gaza, astfel cum se solicită în cadrul Rezoluției nr. 1860 a CSONU, pentru a se menține o încetare a focului durabilă, care include în același timp retragerea trupelor israeliene, redeschiderea neîntreruptă a punctelor de trecere, încetarea blocadei și prevenirea traficul ilicit de arme și muniții;
3.
solicită negocierea unui armistițiu ce ar trebui să fie garantat printr-un mecanism creat de comunitatea internațională, sub coordonarea Cvartetului și a Ligii Arabe, care ar putea include trimiterea unor forțe multinaționale, în temeiul unui mandat clar, pentru a restaura securitatea și a asigura respectarea încetării focului pentru populația din Israel și Gaza, cu referire în special la monitorizarea frontierei dintre Egipt și Gaza, ceea ce implică o responsabilitatea deosebită pentru Egipt; invită Consiliul să-și intensifice presiunile în vederea întreruperii violențelor curente; încurajează eforturile diplomatice întreprinse până în prezent de comunitatea internațională, în special de Egipt și UE;
4.
își exprimă șocul cu privire la suferințele populației civile din Gaza; deplânge profund, în special faptul că în timpul atacurilor au fost lovite și ținte civile și obiective ale ONU; își exprimă solidaritatea cu populația civilă afectată de violențele din Fâșia Gaza și din sudul Israelului;
5.
solicită cu insistență autorităților israeliene să acorde acces liber pentru asistența și ajutoarele umanitare în Fâșia Gaza și să garanteze un flux continuu și adecvat de ajutoare prin coridoarele umanitare; îndeamnă autoritățile israeliene să permită presei internaționale să urmărească evenimentele pe teren;
6.
solicită Israelului să își respecte obligațiile care îi revin în conformitate cu dreptul internațional și cu dreptul internațional umanitar; solicită Hamas să înceteze atacurile cu rachete și să își asume responsabilitățile ce îi revin, angajându-se într-un proces politic care să vizeze restabilirea dialogului interpalestinian și realizarea unui aport la procesul curent de negocieri;
7.
solicită ca Uniunea Europeană să adopte o poziție politică mai importantă și mai unificată și invită Consiliul să profite de ocazia de a coopera cu noua administrație a SUA în vederea încetării conflictului prin intermediul unui acord bazat pe soluția care implică existența a două state, urmărind crearea unei noi structuri pașnice de securitate regională în Orientul Mijlociu;
8.
evidențiază importanța deosebită a intensificării eforturilor în vederea unei reconcilieri interpalestiniene între toate componentele societății palestiniene, bazate pe Acordul de la Mecca din februarie 2007 care implica acceptarea acordurilor anterioare, inclusiv dreptul Israelului de a exista; subliniază, în acest sens, necesitatea unei legături geografice permanente între Fâșia Gaza și Cisiordania, precum și a reunificării politice pașnice și durabile a acestor teritorii;
9.
subliniază faptul că doar progresele reale spre pace și o îmbunătățire substanțială a situației din Cisiordania și Gaza pot consolida legitimitatea Autorității Palestiniene;
10.
încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, Înaltului Reprezentant pentru politica externă și de securitate comună, guvernelor și parlamentelor statelor membre, Secretarului General al ONU, trimisului Cvartetului în Orientul Mijlociu, Președintelui Autorității Palestiniene, Consiliului Legislativ Palestinian, guvernului israelian, Knessetului, guvernului și parlamentului egiptean, precum și Secretarului General al Ligii Arabe.