Wspólny projekt rezolucji - RC-B6-0076/2009Wspólny projekt rezolucji
RC-B6-0076/2009

WSPÓLNY PROJEKT REZOLUCJI

4.2.2009

zgodnie z art. 115 ust. 5 Regulaminu złożyli
zastępujący tym samym projekty rezolucji złożone przez następujące grupy polityczne: w sprawie odmowy ekstradycji Cesare Battistiego z Brazylii

Procedura : 2008/2211(INI)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
RC-B6-0076/2009
Teksty złożone :
RC-B6-0076/2009
Teksty przyjęte :

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie odmowy ekstradycji Cesare Battistiego z Brazylii

Parlament Europejski,

–  uwzględniając swój projekt zalecenia dla Rady w sprawie partnerstwa strategicznego Unia Europejska-Brazylia,

–  uwzględniając Umowę ramową o współpracy między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii,

–  uwzględniając komunikat Komisji zatytułowany „W stronę partnerstwa strategicznego pomiędzy UE a Brazylią” (COM(2007)0281),

–  uwzględniając przypadek obywatela Włoch Cesare Battistiego, w sprawie którego Włochy złożyły wniosek o ekstradycję z Brazylii, czego władze brazylijskie odmawiają,

–  uwzględniając art. 115 ust. 5 Regulaminu,

A.  mając na uwadze, że Cesare Battisti został skazany in absentia prawomocnym wyrokiem wydanym przez włoskie władze sądownicze za popełnienie czterech morderstw, a także udział w grupie zbrojnej, rozbój, posiadanie broni palnej i akty przemocy z bronią w ręku,

B.  uwzględniając fakt ucieczki Cesare Battistiego do Francji w 1990 r. oraz ostateczną decyzję francuskiej Rady Stanu i Sądu Kasacyjnego zezwalającą na jego wydanie władzom Włoch,

C.  mając na uwadze, że po tej decyzji Cesare Battisti pozostawał w ukryciu aż do momentu jego aresztowania w Brazylii w marcu 2007 r.,   

D.  mając na uwadze, że Cesare Battisti wniósł do Europejskiego Trybunału Praw Człowieka odwołanie od wniosku o ekstradycję do Włoch oraz mając na uwadze, że odwołanie to zostało uznane za niedopuszczalne w grudniu 2006 r.,

E.  mając na uwadze, że w dniu 17 stycznia 2009 r. Cesare Battisti został uznany przez rząd brazylijski za uchodźcę politycznego oraz mając na uwadze, że w związku z tym odmówiono jego ekstradycji, uzasadniając to tym, iż włoski system sprawiedliwości nie daje wystarczających gwarancji przestrzegania praw więźniów,

F.  mając na uwadze, że przyznanie statusu uchodźcy politycznego musi odbywać się zgodnie z przepisami prawa międzynarodowego,

G.  mając na uwadze, że decyzję tę można interpretować jako oznakę braku zaufania wobec Unii Europejskiej, która opiera się między innymi na poszanowaniu podstawowych praw i praworządności, co obejmuje prawa więźniów, oraz mając na uwadze, że zasady te podzielają wszystkie państwa członkowskie,

H.  mając na uwadze, że stosunki gospodarcze, handlowe i polityczne między Brazylią i Unią Europejską są doskonałe i prężne oraz opierają się między innymi na wspólnych zasadach, takich jak poszanowanie praw człowieka i praworządności,

I.  mając na uwadze, że przy pełnym poparciu wszystkich państw członkowskich Brazylia zaczyna odgrywać główną rolę na arenie międzynarodowej oraz mając na uwadze, że jej udział w spotkaniu G-20 w Waszyngtonie w listopadzie zeszłego roku oraz jej przyszłe uczestnictwo w takich spotkaniach wskazują na jej rosnącą odpowiedzialność w skali światowej,

1.  zauważa, że postępowania sądowe są w toku oraz że ostateczna decyzja władz brazylijskich ma zostać ogłoszona w nadchodzących tygodniach;

2.  ufa, że podczas ponownego rozpatrywania decyzji w sprawie ekstradycji Cesare Battistiego uwzględniony zostanie wyrok wydany przez państwo członkowskie UE z zachowaniem pełnej zgodności z zasadą praworządności w Unii Europejskiej;

3.  wyraża nadzieję, że w świetle tych rozważań władze brazylijskie podejmą decyzję w oparciu o wspólne zasady uznawane przez Brazylię i Unię Europejską;

4.  wskazuje, że partnerstwo między UE i Federacyjną Republiką Brazylii opiera się na wzajemnym zrozumieniu, że obie strony będą stać na straży praworządności i podstawowych praw, w tym prawa do obrony i prawa do uczciwego i sprawiedliwego procesu;

5.  zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Komisji, Radzie, rządom państw członkowskich, rządowi Brazylii, prezydentowi Federacyjnej Republiki Brazylii, przewodniczącemu Kongresu Brazylii oraz przewodniczącemu komisji parlamentarnej Mercosur.