Postup : 2011/2523(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : RC-B7-0042/2011

Predkladané texty :

RC-B7-0042/2011

Rozpravy :

PV 20/01/2011 - 11.2
CRE 20/01/2011 - 11.2

Hlasovanie :

PV 20/01/2011 - 12.2

Prijaté texty :

P7_TA(2011)0027

SPOLOČNÝ NÁVRH UZNESENIA
PDF 124kDOC 72k
19.1.2011
PE455.870v01-00}
PE455.876v01-00}
PE455.892v01-00}
PE455.893v01-00}
PE455.894v01-00} RC1
 
B7-0042/2011}
B7-0048/2011}
B7-0064/2011}
B7-0065/2011}
B7-0066/2011} RC1/rev1

predložený v súlade s článkom 122 ods. 5 rokovacieho poriadku,

ktorý nahrádza návrhy skupín:

EFD (B7‑0042/2011)

ALDE (B7‑0048/2011)

PPE (B7‑0064/2011)

S&D (B7‑0065/2011)

ECR (B7‑0066/2011)


o Brazílii: vydanie Cesareho Battistiho


Roberta Angelilli, Mario Mauro, Carlo Casini, Erminia Mazzoni, Cristian Dan Preda, Filip Kaczmarek, Bernd Posselt, Tunne Kelam, Eija‑Riitta Korhola, Monica Luisa Macovei, Sari Essayah, Elena Băsescu, Csaba Sógor, Thomas Mann v mene poslaneckého klubu PPE
Hannes Swoboda, Gianni Pittella, David-Maria Sassoli v mene skupiny S&D
Niccolò Rinaldi, Ramon Tremosa i Balcells, Kristiina Ojuland, Alexander Graf Lambsdorff v mene skupiny ALDE
Charles Tannock, Michał Tomasz Kamiński, Adam Bielan, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Konrad Szymański, Marek Henryk Migalski, Ryszard Czarnecki, Jacek Olgierd Kurski v mene skupiny ECR
Francesco Enrico Speroni v mene skupiny EFD

Uznesenie Európskeho parlamentu o Brazílii: vydanie Cesareho Battistiho  

Európsky parlament,

–   so zreteľom na svoje uznesenie z 5. februára 2009 o odmietnutí Brazílie vydať Cesareho Battistiho(1),

–   so zreteľom na svoje odporúčanie Rade z 12. marca 2009 o strategickom partnerstve EÚ a Brazílie(2), najmä na jeho ods. 1(n), v ktorom sa osobitne uvádza vzájomné uznávanie konečných rozsudkov,

–   so zreteľom na rámcovú dohodu o spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a Brazílskou federatívnou republikou,

–   so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii a na zásady demokracie a právneho štátu, ktoré sú v nej zakotvené a na ktorých je EÚ založená,

–   so zreteľom na článok 122 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A. keďže partnerstvo medzi EÚ a Brazíliou je založené na vzájomnej dôvere a rešpektovaní demokracie, právneho štátu a základných práv,

B.  keďže hospodárske, obchodné a politické vzťahy medzi Brazíliou a EÚ sú veľmi dobré a čulé a vychádzajú okrem iného zo spoločných princípov, ako je dodržiavanie ľudských práv a zásad právneho štátu,

C. keďže taliansky občan Cesare Battisti bol v siedmich procesoch uznaný za vinného a v neprítomnosti bol konečnými rozsudkami talianskych súdov odsúdený za štyri vraždy, účasť v ozbrojenej skupine, krádež a prechovávanie strelných zbraní na dva doživotné tresty odňatia slobody,

D. keďže Cesare Battisti sa skrýval až do zatknutia v marci 2007 v Brazílii,

E.  keďže Cesare Battisti podal na Európskom súde pre ľudské práva žiadosť o vydanie do Talianska a keďže táto žiadosť bola v decembri 2006 vyhlásená za neprípustnú,

F.  keďže ustanovenia a pravidlá dohody o vydávaní osôb medzi Talianskom a Brazílskou federatívnou republikou z roku 1989 vymedzujú podmienky spolupráce medzi orgánmi oboch štátov v oblasti vydávania osôb v úplnom súlade so zárukami podľa ich príslušných právnych poriadkov,

G. keďže brazílsky Najvyšší súd 18. novembra 2009 rozhodol, že povolí vydanie Cesareho Battistiho, a dal úradujúcemu prezidentovi Brazílskej federatívnej republiky súhlas na prepustenie väzňa do Talianska v súlade s ustanoveniami dohody o vydávaní osôb medzi Talianskom a Brazíliou,

H. keďže 31. decembra 2010 vtedajší úradujúci prezident rozhodol o zamietnutí vydania Cesareho Battistiho,

I.   keďže talianska vláda vzniesla proti tomuto rozhodnutiu námietku pred brazílskym Najvyšším súdom,

J.   keďže právni zástupcovia Cesareho Battistiho ten istý súd formálne požiadali o jeho okamžité prepustenie,

K. keďže predseda brazílskeho Najvyššieho súdu 6. januára 2011 zamietol okamžité prepustenie Cesareho Battistiho a prípad znovu úradne otvoril, pričom súd sa ním bude zaoberať vo februári, keď začne opäť pracovať,

1.  uznáva, že rešpektovanie zákonnosti a nezávislosti súdnictva vrátane spravodlivého prístupu k tým, ktorí boli odsúdení, je jednou zo základných zásad EÚ a jej členských štátov, ako aj Brazílie;

2.  poukazuje na to, že partnerstvo medzi EÚ a Brazílskou federatívnou republikou vychádza zo vzájomnej dohody, že obe strany dodržia zásady právneho štátu a základné práva vrátane práva na obhajobu a práva na spravodlivý a nestranný proces;

3.  vyjadruje presvedčenie, že vzhľadom na tieto okolnosti budú príslušné brazílske orgány vykonávať svoje právo – a plniť svoju povinnosť – zaoberať sa novou žiadosťou talianskej vlády o opätovné posúdenie rozhodnutia o vydaní Cesareho Battistiho a preskúmajú možnosti, ako zabezpečiť správny výklad dvojstrannej dohody o vydávaní osôb;

4.  vyzýva Európsku službu pre vonkajšiu činnosť, aby viedla politický dialóg s Brazíliou a zabezpečila, že všetky prijaté rozhodnutia budú v úplnom súlade so základnými zásadami EÚ a budú prispievať k dobrým vzťahom s členskými štátmi;

5.  poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie podpredsedníčke Európskej komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, brazílskej vláde, prezidentovi Brazílskej federatívnej republiky, predsedovi brazílskeho Kongresu a predsedovi Delegácie pre vzťahy s krajinami Mercosuru.

 

(1)

Ú. v. EÚ C 67 E, 18.3.2010, s. 146.

(2)

Ú. v. EÚ C 87 E, 1.4.2010, s. 168.

Posledná úprava: 20. januára 2011Právne oznámenie