Klausimas, į kurį atsakoma žodžiu, Nr. Komisijai Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnis Rui Tavares, Cornelia Ernst, Marie-Christine Vergiat, Cornelis de Jong, Nikolaos Chountis, Marisa Matias, Eva-Britt Svensson, GUE/NGL frakcijos vardu
2010 m. rugsėjo 29 d. Komisija pranešė, kad paskelbė „oficialaus įspėjimo Prancūzijai laišką, kuriame reikalaujama visiškai perkelti (laisvo judėjimo) direktyvą į savo valstybės teisę, nebent perkėlimo priemonių projektas ir išsamus perkėlimo grafikas pateikti iki 2010 m. spalio 15 d.“, taip pat kitą laišką „su išsamiais klausimais, susijusiais su praktiniu“ Prancūzijos valdžios institucijų „pateiktų politinių patikinimų įgyvendinimu“ siekiant „visapusiškai užtikrinti veiksmingą ir nediskriminuojamąjį ES teisės taikymą laikantis Sutarčių ir ES pagrindinių teisių chartijos“(1), įskaitant laikotarpį, susijusį su 2010 m. rugpjūčio 5 d. aplinkraščio, konkrečiai susijusio su romų išsiuntimu, taikymu, nepaisant to, kad NVO pateikė Komisijai įrodymų, jog išsiuntimai buvo etninio ir rasinio pobūdžio, ir dėl to Parlamentas ragino Komisiją imtis veiksmų prieš Prancūzijos valdžios institucijas, be kita ko, dėl diskriminacijos.
Pagal naujausią žiniasklaidos informaciją, Prancūzijos žandarmerija tvarko tikslinę romų duomenų bazę MENS(2). NVO yra pateikusios skundą dėl to, kad sukurta neteisėta ir nedeklaruota duomenų bazė, kurioje saugomi asmeniniai duomenys, susiję su rasine ir etnine kilme, taip pat paskelbė tolesnes apeliacijas CNIL(3) ir HALDE(4), nors Prancūzijos valdžios institucijos neigia, kad esama tokios duomenų bazės. Be to, imigracijos ministras jau anksčiau yra paskelbęs, kad išsiųstų romų biometriniai duomenys saugomi OSCAR(5) duomenų bazėje ir kad šiuo metu kuriama kita duomenų bazė – EDVIGE/EDVIRSP(6). Įtariama, kad Nyderlandai ir kitos ES šalys taip pat renka su etnine ir rasine kilme susijusius duomenis, o Italijoje romams nesuteikiama teisė į socialinį būstą. Atsižvelgdama į šią informaciją, Taryba svarsto išvadų dėl vadinamųjų mobilių (klajoklių) nusikaltėlių grupuočių projektą, vartodama labai dviprasmiškus terminus ir nepranešdama apie jį EP.
Ar Komisija gavo iš Prancūzijos valdžios institucijų informaciją, kurios prašė, taip pat informaciją apie minėtų duomenų bazių buvimą, jų pobūdį, tikslus, naudojimą ir pasekmes, kaip reikalaujama pagal lojalaus bendradarbiavimo principą?
Kokių iniciatyvų ji imsis, atsižvelgdama į tolesnius romų diskriminacijos ir nacionalinių bei Europos duomenų apsaugos įstatymų pažeidimų įrodymus ir iš NVO gautą informaciją apie diskriminuojamąjį elgesį su romais bei romų išsiuntimą Prancūzijoje ir kitose valstybėse narėse?
Kokių tolesnių įrodymų reikia Komisijai, kad ji imtųsi veiksmų ir dėl diskriminacijos dėl rasinės ir etninės kilmės draudimo pažeidimų?
Ar Komisija galėtų pateikti informacijos apie su romais susijusias iniciatyvas, kurių ėmėsi ES ir Europos institucijos?
„Grąžinimo į tėvynę paramos statistikos ir kontrolės priemonė“ (pranc. Outil de Statistiques et de Contrôle de l'Aide au Retour), pagal kurią saugomos asmens skaitmeninės nuotraukos ir visų 10 pirštų atspaudai; Parlamento 2009 m. pranešime atskleista, kad esama kitos duomenų bazės (STIC-Canonge), kurioje kaupiami duomenys apie etninę ir rasinę kilmę.
Duomenų bazės: Exploitation documentaire et valorisation de l'information générale / Exploitation documentaire et valorisation de l'information relative à la sécurité publique.