Smernica o práve na tlmočenie a preklad, ktorú nedávno prijala Rada, ako aj smernica o práve obvineného na informácie, o ktorej sa v súčasnosti rokuje, predstavujú dve z hlavných opatrení plánu, ktorý navrhla Komisia v záujme posilniť práva obvinených na obhajobu.
Mohla by Komisia odpovedať na tieto otázky?
Keďže sa predpokladá, že členské štáty budú hradiť náklady na preklad, tlmočenie a poskytovanie informácií v plnej výške, aké finančné dôsledky môžu očakávať a akú sumu budú musieť vyhradiť na poskytovanie takýchto služieb? V členských štátoch ako Grécko alebo Malta dochádza k značnému prílivu nelegálnych prisťahovalcov, v dôsledku čoho čelia dodatočným osobitným nákladom na poskytovanie prekladateľských a tlmočníckych služieb alebo informácií týkajúcich sa obvinenia a odborného vzdelávania policajtov a prokurátorov.
Mieni Komisia prispieť k podpore týchto krajín, ako aj k finančnej pomoci, ktorá im umožní, aby nemuseli hradiť náklady vyplývajúce z účasti nelegálnych prisťahovalcov na trestnom konaní v plnej výške? Ak áno, podľa akých kritérií sa stanoví výška tejto pomoci a určí sa zoznam krajín, ktoré sa o ňu budú môcť v prípade potreby uchádzať?