– der henviser til Kommissionens udvidelsesstrategidokument 2005 (KOM(2005)0561),
– der henviser til Kommissionens forslag til Rådets afgørelse om principperne, prioriteterne og betingelserne i tiltrædelsespartnerskabet med Kroatien (KOM(2005)0556),
–der henviser til Kommissionens forslag til Rådets afgørelse om principperne, prioriteterne og betingelserne i tiltrædelsespartnerskabet med Tyrkiet (KOM(2005)0559),
– der henviser til Kommissionens udtalelse om Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedoniens ansøgning om medlemskab af Den Europæiske Union (KOM(2005)0562) og det dermed forbundne forslag til Rådets afgørelse om principperne, prioriteterne og betingelserne i tiltrædelsespartnerskabet med Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (KOM(2005)0557),
– der henviser til meddelelse fra Kommissionen til Rådet om Bosnien-Hercegovinas fremskridt med realisering af de prioriteter, der er indkredset i gennemførlighedsundersøgelsen af, hvorvidt Bosnien-Hercegovina er rede til at forhandle om en stabiliserings- og associeringsaftale med Den Europæiske Union (KOM(2003) 692) (KOM(2005)0529),
– der henviser til Kommissionens rapporter om fremskridtene i retning mod tiltrædelse i Albanien (SEK(2005)1421), Kosovo (SEK(2005)1423), Bosnien-Hercegovina (SEK(2005)1422), Serbien og Montenegro (SEK(2005)1428), Tyrkiet (SEK(2005)1426) og Kroatien (SEK(2005)1424),
– der henviser til sin beslutning af 28. september 2005 om indledning af forhandlingerne med Tyrkiet,
– der henviser til forretningsordenens artikel 45,
– der henviser til betænkning fra Udenrigsudvalget (A6-0000/2005),
1. glæder sig over, at Kommissionen i sit strategidokument gør sig til fortaler for en udadvendt Union, der fortsat optræder som en pålidelig partner for sine nabolande og er engageret i at fremme stabile demokratier og stærke økonomier;
2. opfordrer medlemsstaterne og Kommissionen til at arbejde tæt sammen om udviklingen af en kommunikationspolitik for at imødegå den legitime bekymring i den europæiske offentlighed over udvidelsen og integrationen i EU;
3. tager med tilfredshed til efterretning, at de stimuli, der er indeholdt i Den Europæiske Unions udvidelsesstrategi, uden tvivl har bidraget til indledningen af reformer i Tyrkiet, Kroatien og i alle de vestlige Balkanlande;
4. godkender og støtter, at Kommissionen lægger vægt på rimelig og streng konditionalitet, som indebærer, at Kommissionen vil fastsætte klare og objektive krav for hver fase i tiltrædelsesprocessen og kun lade forhandlingerne fortsætte, hvis den er overbevist om, at alle de relevante betingelser er opfyldt; gentager derfor, at det enkelte kandidatlands fremskridt afhænger af landets egne fortjenester;
5. minder om, at Unionens absorptionskapacitet, som blev fastsat på topmødet i København i 1993, stadig er en af betingelserne for nye landes tiltrædelse; mener, at en definition på Den Europæiske Unions væsen, herunder de geografiske grænser, er af afgørende betydning for at forstå begrebet absorptionskapacitet; opfordrer Kommissionen til senest den 31. marts 2006 at forelægge en beretning om de principper, der ligger til grund for denne definition, opfordrer Kommissionen til at indarbejde dette i den samlede tidsplan for forhandlingerne; opfordrer til, at Udenrigsvalget sammen med Udvalget om Forfatningsanliggender får tilladelse at udarbejde en initiativbetænkning om dette spørgsmål;
6. mener, at fastkøringen af ratifikationsprocessen i forbindelse med traktaten om en forfatning for Europa forhindrer Unionen i at øge sin absorptionskapacitet;
7. erindrer Rådet om, at det bør sikre, inden det træffer en endelig afgørelse om en ny medlemsstats medlemskab af EU, at der er tilstrækkelige disponible budgetmidler til behørigt at finansiere EU’s politikker; gentager sit krav om en forhøjelse med 2,5 mia. EUR og en omfordeling på 1,2 mia. EUR under afsnit 4 (EU som global partner) i forhold til det relevante kommissionsforslag, herunder navnlig førtiltrædelses- samt naboskabs- og partnerskabsinstrumenterne;
9. erindrer om, at det langsigtede EU-perspektiv stadig er en målsætning, der skal forfølges på grundlag af de allerede fastlagte kriterier og betingelser, herunder Unionens absorptionskapacitet såvel som på grundlag af de forpligtelser, som Unionen har indgået, og som alle bør indgå i en mulig tidsplan for forhandlingerne;
10. opfordrer derfor Kommissionen og Rådet til, hvis det viser sig, at dette perspektiv kræver et bredere spektrum af operationelle muligheder, at forelægge, for alle europæiske lande, som ikke har udsigt til et medlemskab, forslag til en tæt multilateral forbindelse med EU; understreger, at det er op til alle de lande, som anses for at have udsigt til medlemskab at tilslutte sig denne multilaterale ramme som et foreløbigt skridt i retning af tiltrædelse;
11. mener, at en sådan mulighed også vil give det EU-perspektiv, som er nødvendigt for at fremme de mange påkrævede interne reformer i de pågældende lande;
12. bekræfter, at integrationsprocessen i EU ikke kan styres efter rent teknokratiske kriterier, men kræver helhjertet bekendelse til principperne om frihed, demokrati, respekt for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder samt retsstatsprincippet; vil betragte overholdelsen af disse værdier som en afgørende faktor ved vurderingen af, om landene er rede til at tiltræde Unionen;
13. opfordrer EU's medlemsstater til at holde deres tilsagn vedrørende de pågældende landes mulige tiltrædelse; påpeger, effektiviteten af politisk pression også afhænger af en tro på, at EU uden vaklen vil følge sine beslutninger vedrørende disse landes udsigter til at blive medlemmer;
14. minder imidlertid kandidatlande og mulige kandidatlande om, at streng gennemførelse og håndhævelse af den lovgivning, der er vedtaget for at sikre overholdelse af fællesskabsretten, er vigtig; er i denne forbindelse overbevist om, at en afgørende forudsætning er en velfungerende offentlig administration og et velfungerende retssystem, som virkelig er uafhængige, og som har de nødvendige logistiske og finansielle ressourcer; opfordrer derfor disse lande til, med bistand fra Kommissionen, at træffe konkrete foranstaltninger med henblik på dette;
15. mener, at kandidatlandene skal føre bevis for deres evne til at vogte Unionens ydre grænser, når de er blevet medlemmer af Schengen-aftalen;
16. gentager, at der er behov for at fremme regionalt samarbejde om væsentlige emner, der påvirker landene i det vestlige Balkan, som f.eks. etnisk og religiøs udsoning, samarbejde på tværs af grænserne, fri bevægelighed for personer, bekæmpelse af organiseret kriminalitet, fremme af flygtninges tilbagevenden, oprettelse af et frihandelsområde, der kan tiltrække udenlandske investeringer, deling af naturressourcer og udvikling af integrerede grænseoverskridende netværk; mener, at Kommissionen i de forskellige forhandlingsfora og gennem sine forskellige bistandsprogrammer aktivt bør forfølge dette mål ved at give reelle incitamenter; minder om stabilitetspagtens bidrag i denne henseende og støtter dens bestræbelser på at fremme større ejerskab i forhold til de regionale integrationsprocesser i de vestlige Balkanlande;
17. mener, at regionale udviklings- og investeringsprogrammer, fælles uddannelses- og beskæftigelsesinitiativer og fælles transport- og turistprojekter bør føre til etableringer af fælles mekanismer som f.eks. en fælles toldunion på Balkan længe inden, at alle de pågældende lande kan blive medlemmer af EU;
18. kræver, at de vestlige Balkanlande sikrer mindretallenes rettigheder og deres ret til at vende tilbage til deres hjemegn;
19. glæder sig over den nyligt undertegnede aftale mellem Kroatien, Bosnien-Hercegovina og Serbien-Montenegro om flygtninges tilbagevenden og erstatning for tab af fast ejendom som er vigtigt skridt i retning af at løse det historiske problem med ca. tre millioner flygtninge og internt fordrevne; opfordrer indtrængende Kommissionen og medlemsstaterne til ikke yderligere at nedskære deres bidrag til genopbygning af boliger og gennemførelsen af økonomiske bæredygtige projekter, og hvor det er muligt at gøre gaver, lån og investeringer afhængige af skabelse af beskæftigelsesmuligheder for tilbagevendte personer;
20. bemærker, at arbejdsløsheden på trods af økonomisk vækst stadig er uacceptabelt høj i det vestlige Balkanområde; opfordrer derfor Kommissionen til at medtage jobskabelse som en af prioriteterne i den overordnede politik for regionen;
Tyrkiet
21. mener, at et demokratisk og verdsligt Tyrkiet kunne spille en konstruktiv rolle i forbindelse med at fremme forståelse mellem civilisationer;
22. bemærker, at selv om Tyrkiets politiske overgangsproces er i gang, er ændringerne sket langsommere i 2005, og at gennemførelsen af reformerne er stadig uensartet; udtrykker håb om, at åbningen af forhandlingerne vil få en løftestangseffekt på de yderligere reformer, som Tyrkiet er nødt til at gennemføre for fuldt ud at leve op til alle de politiske og økonomiske kriterier; forventer, at Kommissionen foretager en streng og grundig undersøgelse af udviklingen i praksis med hensyn til Tyrkiets effektive gennemførelse af lovbestemmelserne, navnlig med hensyn til menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder samt retsstatsprincippet og demokrati;
23. opfordrer indtrængende Tyrkiet til at fjerne alle eksisterende lovgivningsmæssige og praktiske hindringer for, at alle tyrkiske borgere fuldt ud kan sikres de grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder, herunder især ytringsfrihed, religionsfrihed og kulturelle rettigheder, mindretallenes rettigheder generelt og navnlig den økumeniske patriarks rettigheder og det græske mindretals rettigheder i Istanbul, Imbros og Tenedos;
24. forventer, at Tyrkiet sikrer, at retsvæsenet er helt uafhængigt og velfungerende, straks bringer tortur og mishandling til ophør og ihærdigt bestræber sig på at fremme kvinders rettigheder og retsforfølge vold mod kvinder; opfordrer indtrængende Tyrkiet til at etablere tilflugtssteder for kvinder, der trues med vold;
25. glæder sig over premierminister Erdogans positive udtalelser om behovet for at løse det kurdiske problem ved hjælp af demokratiske midler; beklager forværringen af den aktuelle sikkerhedssituation i det sydøstlige Tyrkiet, især den stigende vold efter genoptagelsen af terrorangrebene; minder alle berørte parter om, at yderligere provokationer eller en eskalering af volden ikke blot vil berøre befolkningen i området, men også hindre forhandlingerne;
26. glæder sig over domstolens beslutning om ikke længere at retsforfølge Orhan Pamuk, men fordømmer den fortsatte retsforfølgelse af andre for ikke-voldelige meningsytringer; opfordrer derfor de tyrkiske myndigheder til at revidere de lovbestemmelser, der somme tider endog med udgangspunkt i den nye strafferet, der blev vedtaget for nylig, anvendes af retsvæsenet til at retsforfølge og i nogle tilfælde til at dømme personer, selv om de har ytret deres meninger på en ikke-voldelig måde;
27. beklager Tyrkiets unilaterale erklæring ved undertegnelsen af tillægsprotokollen til Ankara-aftalen; minder Tyrkiet om, at anerkendelse af alle medlemsstater er en nødvendig del af tiltrædelsesprocessen;
28. opfordrer de tyrkiske myndigheder til fuldt ud at gennemføre bestemmelserne i toldunionsaftalen og prioriteterne i tiltrædelsespartnerskabet og straks fjerne alle de begrænsninger for varernes frie bevægelighed, som blandt andet rammer skibe under Republikken Cyperns flag og skibe, der kommer til tyrkiske havne fra havne i Republikken Cypern, samt cypriotiske fly; opfordrer den tyrkiske regering til klart at give udtryk for, at erklæringen ikke er en del af ratificeringsprocessen i Den Store Tyrkiske Nationalforsamling, hvilket vil gøre det muligt for Europa-Parlamentet at ratificere tillægsprotokollen;
29. opfordrer Rådet til at gøre en fornyet indsats for at nå til enighed om en finansiel bistandspakke og om bestemmelser til fremme af handel i den nordlige del af Cypern;
30. gentager, at dets holdning er, at de prioriteter i tiltrædelsespartnerskabet, som vedrører de politiske kriterier, skal realiseres i forhandlingernes første fase; konstaterer med tilfredshed, at Kommissionen nu også støtter denne holdning, idet den har udtalt, at de pågældende kriterier skal være opfyldt inden for et eller to år; opfordrer Tyrkiet til så snart som muligt at fremlægge en plan med en tidsramme og specifikke foranstaltninger til overholdelse af disse frister; opfordrer indtrængende Kommissionen og Rådet til at gøre forhandlingernes fortsættelse betinget af, at prioriteterne realiseres rettidigt;
31. forventer, at Tyrkiet ikke vil hindre gennemførelsen af Berlin-Plus-aftalen med NATO;
Kroatien
32. glæder sig over EU's beslutning om at indlede tiltrædelsesforhandlinger med Kroatien i oktober 2005, efter at ICTY's chefanklager havde vurderet, at Kroatien nu samarbejder fuldt ud, og roser landet for de gode fremskridt indtil nu; opfordrer indtrængende dets myndigheder til at fortsætte gennemførelsen af reformprogrammet, opretholde det fulde samarbejde med ICTY og styrke den samlede administrative og retslige kapacitet;
33. glæder sig over, at general Gotovina er blevet anholdt af de spanske myndigheder; håber, at dette vil lægge yderligere pres på Serbien og Republikken Srpska for at samarbejde fuldt ud med ICTY, og at retssagen vil bidrage til en åben drøftelse af hændelserne under krigen i Den Tidligere Jugoslaviske Republik, som general Gotovina var involveret i;
34. konstaterer med glæde, at Kroatien opfylder de nødvendige politiske kriterier, men påpeger, at landet står over for en række store udfordringer i forbindelse med reformen af retsvæsenet, især med hensyn til det store efterslæb af sager og med hensyn til domme, der viser en etnisk skævhed på bekostning af serbiske anklagede i sager om krigsforbrydelser; fremhæver desuden, at indsatsen for at mindske korruptionen skal intensiveres, og at det er tvingende nødvendigt at forbedre situationen for romaerne yderligere, selv om forfatningsloven om nationale mindretal er indført;
35. anerkender, at der er sket fremskridt med hensyn til regionalt samarbejde, både i forhold til Kroatiens naboer og i regionale initiativer, og glæder sig over den kroatiske regerings beslutning for nylig om at sende udkastet til aftale om statsgrænsen mellem Republikken Kroatien og Bosnien-Hercegovina til ratifikation i parlamentet, men mener, at der stadig er brug for en stor indsats med henblik på at løse fortsatte bilaterale problemstillinger, især vedrørende grænser og ejendom; opfordrer Kroatien og Slovenien til at løse deres bilaterale problemer på grundlag af godt naboskab og gensidig respekt;
36. fremhæver, at der skal gøres mere for at skabe betingelser, som fremmer flygtninges muligheder for en bæredygtig tilbagevenden inden for rammerne af Sarajevo-erklæringen om flygtninges tilbagevenden; glæder sig i denne forbindelse over det fælles initiativ, der er iværksat af OSCE’s mission i Kroatien, den kroatiske regering, UNCHR og EU’s delegation til Kroatien, for at igangsætte en offentlig informationskampagne om flygtninges tilbagevenden; mener, at initiativer, der aktivt har til formål at fremme forsoning blandt de enkelte etniske grupper, er afgørende for den fremtidige stabilitet i landet og regionen som helhed;
37. glæder sig over, at Kroatien kan betragtes som en fungerende markedsøkonomi, og at landet vil kunne klare konkurrence, så længe det fortsætter med at gennemføre reformer; henleder Kroatiens opmærksomhed på de resterende svagheder såsom for store statsindgreb i økonomien og de komplekse regler og mangler i den offentlige forvaltning, som hæmmer udviklingen i den private sektor og de direkte udenlandske investeringer;
38. glæder sig over undertegnelsen af hensigtserklæringen om etablering af en national fond, som danner retsgrundlaget for indførelsen af en decentral forvaltning af EU's førtiltrædelsesbistand;
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien
39. støtter Kommissionens anbefaling om at give Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien status som kandidatland; betragter dette som en fortjent anerkendelse af landets bestræbelser på i fuld udstrækning at gennemføre Ohrid-aftalen og at skabe en stat og et samfund, som er stabilt, demokratisk og multietnisk, reformere rets- og politistrukturerne og etablere en effektiv markedsøkonomi;
40. mener, at der skal gøre en yderligere indsats for at udvikle yderligere strategier for en styrkelse af Ohrid-aftalen og dermed af landets fremtidige stabilitet;
41. konstaterer med tilfredshed, at Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien har gjort fremskridt med at overholde EU's standarder og EU-lovgivningen; er bekymret over forsinkelser på områder såsom varernes frie bevægelighed, intellektuelle ejendomsrettigheder, konkurrencepolitik og finanskontrol; tilslutter sig Kommissionens opfordring til myndighederne i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om at gennemføre lovgivning på flere nøgleområder, herunder retlige og indre anliggender, og at følge OSCE/ODHIR's anbefalinger før det næste parlamentsvalg;
42. er overbevist om, at vedtagelsen af EU-retten bør ske i takt med udviklingen af den nødvendige kapacitet til gennemførelse og håndhævelse for at undgå, at EU-lovgivningens troværdighed kompromitteres i offentlighedens øjne; roser i den forbindelse det voksende samarbejde mellem Republikken Kroatien og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien med henblik på udveksling af erfaringer og ekspertise;
43. opfordrer Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien til konstruktivt og fleksibelt sammen med Grækenland hurtigt at nå frem til en gensidig acceptabel løsning på det stadig uløste problem med landets navn; er af den opfattelse, at spørgsmålet om landets navn under ingen omstændigheder kan anvendes som en hindring for, at landet yderligere kan integreres i Europa;
Andre vestlige Balkanlande
44. erindrer om og tilslutter sig fuldt ud konklusionerne fra Det Europæiske Råds topmøde i Thessaloniki i juni 2003, da stats- og regeringscheferne bekræftede, at de var besluttede på fuldt ud og effektivt at støtte de europæiske forhåbninger i de vestlige Balkanlande, som ville blive en integreret del af EU, når de opfylder de fastsatte kriterier;
45. er af den opfattelse, at den europæiske integrationsstrategi med udsigterne til medlemskab må anses som det endegyldige incitament til at gennemføre de reformer, der er nødvendige for at opnå varig fred og stabilitet i det vestlige Balkanområde, der er en europæisk region, som snart vil være fuldstændig omgivet af EU-medlemsstater;
46. mener, at den fremtidige optagelse af landene i det vestlige Balkanområde i EU bør ses som den næste fase i genforeningen af Europa efter den kolde krig;
47. fremfører, at der i førtiltrædelsesplanen for landene i det vestlige Balkanområde er behov for både en detaljeret og konkret tilgang og en mere politikstyret, incitamentbaseret tilgang, som er tilpasset de pågældende lande, der alle har svage centralstatslige institutioner, og som kan forventes at bevare fremdriften i reformbestræbelserne i en lang periode;
48. henstiller til Kommissionen, at den fortsætter omlægningen af Fællesskabets bistand i denne region og koncentrerer EU-støtten om udvikling af en effektiv statsadministration og et effektivt retsvæsen, etablering af moderne, ikke-opdelte uddannelsessystemer og endelig fremme af foranstaltninger til social og økonomisk inklusion af tilbagevendte flygtninge; mener, at denne bistand også bør anvendes til at føre en mere fremtidsorienteret visumpolitik over for disse lande med henblik på at bekæmpe organiseret kriminalitet, men ikke hindre grænseoverskridende udvekslinger mellem virksomheder, arbejdsmarkedets parter, akademisk personale og studerende;
49. tager til efterretning, at Albanien er tæt på at afslutte forhandlingerne om en stabiliserings- og associeringsaftale, hvilket vidner om landets bestræbelser på at leve op til EU's standarder, men opfordrer de politiske myndigheder til at gennemføre de vedtagne love og forventer, at de inden afslutningen af disse forhandlinger opnår håndgribelige resultater i kampen mod korruption og med hensyn til at fremme frie og uafhængige medier; opfordrer indtrængende regeringen og parlamentet til at ændre valgloven inden de næste valg for at sikre, at de politiske kræfter, der støttes af albanske borgere, opnår en rimelig repræsentation i parlamentet, og for at forhindre den nuværende praksis med taktiske afstemninger;
50. opfordrer indtrængende Kommissionen til at hjælpe Albanien med at standse den igangværende blodfejde, som bl.a. forhindrer børn i at gå i skole og andre i at udøve deres stemmeret;
51. glæder sig over afgørelsen i Rådet (almindelige anliggender og eksterne forbindelser) om at indlede forhandlinger om en stabiliserings- og associeringsaftale med Bosnien-Hercegovina, men opfordrer indtrængende myndighederne i Bosnien-Hercegovina med bistand fra Kommissionen og den kommende højtstående repræsentant at gennemgå Dayton-aftalens forfatningsmæssige bestemmelser ved yderligere at konsolidere de statslige institutioner, samtidig at det sikres, at overførslen af beføjelser inden for retsvæsenet, forsvaret og politiet ledsages af tilstrækkelige finansielle overførsler; understreger, at disse forfatningsmæssige reformer bør have til formål at kombinere demokrati og effektivitet med repræsentation og et multietnisk samfund; minder myndighederne i Bosnien-Hercegovina om, at fuldt samarbejde med ICTY fortsat er et grundlæggende krav i forbindelse med forhandlinger om en stabiliserings- og associeringsaftale med Unionen;
52. glæder sig i denne forbindelse over den højtstående repræsentants nylige udtalelser om, at Bosnien-Hercegovina endelig lægger Dayton bag sig og resolut bevæger sig mod Europa; mener, at Fællesskabets bistandsprogrammer og FUSP-missioner i denne afgørende fase bør koordineres nøje; opfordrer derfor indtrængende Rådet til at tage de nødvendige skridt til at sikre, at Den Europæiske Union taler med én stemme;
53. mener, at det i forbindelse med indgåelse af stabiliserings- og associeringsaftale bør prioriteres yderligere at mindske behovet for international intervention i Bosnien-Hercegovinas regering; opfordrer Rådet og Kommissionen til nøje at bane vejen for at nedlægge den højtstående repræsentants kontor;
54. respekterer de montenegrinske myndigheders ønske om, i overensstemmelse med Serbien og Montenegros forfatningsmæssige bestemmelser og med EU's standarder, at lægge spørgsmålet om Montenegros status i statsunionen ud til folkeafstemning; opfordrer uanset det endelige resultat de to republikkers myndigheder til at samarbejde tæt og konstruktivt i forbindelse med forhandlingerne om en stabiliserings- og associeringsaftale og til at træffe de foranstaltninger, som er nødvendige for at opnå fuld økonomisk integration af deres respektive markeder;
55. bemærker med glæde de væsentlige fremskridt, myndighederne i Beograd har gjort sammen med ICTY; minder imidlertid om, at det er afgørende at sikre, at regeringens politik over for ICTY har fuld opbakning på alle niveauer i administrationen, politiet, retsvæsenet og hæren;
56. glæder sig over anbefalingen fra FN's generalsekretærs særlige udsending om, at der straks bør indledes statusforhandlinger om Kosovo; er imidlertid bekymret over, at forholdene mellem de etniske grupper i den særlige udsendings rapport beskrives som "uforsonlige" navnlig med hensyn til de serbiske mindretal og roma-mindretallet, og opfordrer de midlertidige selvstyreinstitutioner til straks at gøre en indsats for at vende denne stemning;
57. tilslutter sig Kommissionen i dens fremhævelse af de fremskridt, som Kosovo har gjort, men også de mange mangler med at gennemføre FN’s standarder;
58. minder om, at afslutningen på statusforhandlingerne forudsætter, at FN's standarder overholdes fuldt ud, og er enig med Rådet i, at løsningen på statusproblemet kun kan være et multietnisk Kosovo, hvor alle har frihed til at leve, arbejde og rejse, dvs. et Kosovo, hvis territoriale integritet er sikret af FN og Den Europæiske Union; mener, at spørgsmålet bør ses i lyset af Kosovos integration i EU og bør bidrage til at fremme fred, sikkerhed og stabilitet i regionen;
59. mener endvidere, at beslutningen om den endelige status skal ledsages af en række betingelser for at undgå en destabilisering i området og af en køreplan for gennemførelsen af den;
60. opfordrer indtrængende Den Europæiske Union og Kommissionen til i tæt samarbejde med FN og alle kontaktgruppens medlemmer at spille en ledende rolle i forhandlingerne om Kosovos fremtidige status; mener, at disse forhandlinger er en udfordring for hele regionen, og at alle de berørte lande bør støtte processen og godkende det endelige resultat;
°
° °
61. pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, medlemsstaternes parlamenter og regeringer, parlamenterne og regeringerne i Tyrkiet, Kroatien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Albanien, Bosnien-Hercegovina, Serbien og Montenegro, de midlertidige selvstyreinstitutioner i Kosovo og De Forenede Nationers mission i Kosovo (UNMIK).
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet om tilladelse
AFET 17.11.2005
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet
DEVE 17.11.2005
INTA 17.11.2005
BUDG
17.11.2005
CONT
17.11.2005
ECON
17.11.2005
EMPL
17.11.2005
ENVI
17.11.2005
ITRE
17.11.2005
IMCO
17.11.2005
TRAN
17.11.2005
REGI
17.11.2005
AGRI
17.11.2005
PECH
17.11.2005
CULT
17.11.2005
JURI
17.11.2005
LIBE
17.11.2005
AFCO
17.11.2005
FEMM
17.11.2005
PETI
17.11.2005
Ingen udtalelse(r) Dato for afgørelse
DEVE
14.11.2005
INTA
23.11.2005
BUDG
15.11.2005
CONT
14.11.2005
ECON
30.11.2005
EMPL
15.11.2005
ENVI
27.10.2005
ITRE
23.11.2005
IMCO
21.11.2005
TRAN
22.11.2005
REGI
21.11.2005
AGRI
14.11.2005
PECH
21.11.2005
CULT
23.11.2005
JURI
24.10.2005
LIBE
14.11.2005
AFCO
16.11.2005
FEMM
24.11.2005
PETI
23.11.2005
Udvidet samarbejde Dato for meddelelse på plenarmødet
–
Beslutningsforslag, der indgår i betænkningen
–
Ordfører(e) Dato for valg
Elmar Brok 19.10.2005
Behandling i udvalg
28.11.2005
12.12.2005
25.1.2006
Dato for vedtagelse
26.1.2006
Resultat af den endelige afstemning
for:
imod:
hverken/eller:
36
3
11
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer
Elmar Brok, Simon Coveney, Giorgos Dimitrakopoulos, Camiel Eurlings, Jas Gawronski, Maciej Marian Giertych, Ana Maria Gomes, Alfred Gomolka, Klaus Hänsch, Anna Ibrisagic, Toomas Hendrik Ilves, Georgios Karatzaferis, Ioannis Kasoulides, Bogdan Klich, Vytautas Landsbergis, Cecilia Malmström, Emilio Menéndez del Valle, Francisco José Millán Mon, Philippe Morillon, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Raimon Obiols i Germà, Cem Özdemir, Mirosław Mariusz Piotrowski, Paweł Bartłomiej Piskorski, Bernd Posselt, Michel Rocard, Raül Romeva i Rueda, Libor Rouček, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacek Emil Saryusz-Wolski, György Schöpflin, Hannes Swoboda, István Szent-Iványi, Konrad Szymański, Charles Tannock, Inese Vaidere, Jan Marinus Wiersma, Karl von Wogau, Luis Yañez-Barnuevo García, Josef Zieleniec
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere
Árpád Duka-Zólyomi, Marie Anne Isler Béguin, Erik Meijer, Janusz Onyszkiewicz, Rihards Pīks, Frédérique Ries, Aloyzas Sakalas, Inger Segelström
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 178, stk. 2