Procedura : 2005/0037B(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A6-0454/2006

Teksty złożone :

A6-0454/2006

Debaty :

Głosowanie :

PV 14/12/2006 - 6.11

Teksty przyjęte :

P6_TA(2006)0579

SPRAWOZDANIE     ***I
PDF 338kDOC 225k
8 grudnia 2006
PE 376.744v02-00 A6-0454/2006

w sprawie zmienionego wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej na lata 2007-2013 program szczegółowy „Profilaktyka narkotykowa i informacje o narkotykach” jako część programu ogólnego „Prawa podstawowe i sprawiedliwość”

(COM(2005)0122 – C6-0095/2005 – 2005/0037B(COD))

Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Sprawozdawca: Inger Segelström

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
 OPINIA KOMISJI BUDŻETOWEJ
 PROCEDURA

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

w sprawie zmienionego wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej na lata 2007-2013 program szczegółowy „Profilaktyka narkotykowa i informacje o narkotykach” jako część programu ogólnego „Prawa podstawowe i sprawiedliwość”

(COM(2005)0122 – C6-0095/2005 – 2005/0037B(COD))

(Procedura współdecyzji, pierwsze czytanie)

Parlament Europejski,

–   uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2005)0122)(1),

–   uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 152 Traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony przez Komisję (C6-0095/2005),

–   uwzględniając art. 51 Regulaminu,

–   uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz opinię Komisji Budżetowej (A6-0454/2006),

1.  zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;

2.  zwraca się do Komisji i Rady o rozpatrzenie poprawek do wniosku w celu ustanowienia programu szczegółowego „Walka z przemocą (Daphne) oraz programu szczegółowego „Profilaktyka i informacja antynarkotykowa” na mocy dwóch osobnych decyzji oraz w celu włączenia poprawek przyjętych przez Parlament odpowiednio do każdej z nich;

2.  zwraca się do Komisji o ponowne przedłożenie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;

3.  zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

POPRAWKI PARLAMENTU(2) do

Zmienionego wniosku

DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ustanawiająca na lata 2007–2013 program szczegółowy


„Profilaktyka narkotykowa i informacje o narkotykach”

jako część
programu ogólnego „Prawa podstawowe i sprawiedliwość”

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 152,

uwzględniając wniosek Komisji(3),

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(4),

stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 251 Traktatu(5),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)      Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską stanowi, że podczas definiowania i realizacji wszystkich wspólnotowych polityk i działań należy zapewnić wysoki poziom ochrony zdrowia ludzkiego; art. 3 ust. 1 lit. p) Traktatu wymaga, aby działalność Wspólnoty obejmowała przyczynianie się do osiągnięcia wysokiego poziomu ochrony zdrowia.

(2)  Działalność Wspólnoty powinna uzupełniać krajowe działania mające na celu poprawę zdrowia publicznego, eliminowanie źródeł zagrożeń dla zdrowia ludzkiego i ograniczanie szkodliwości zdrowotnej związanej z uzależnieniem od narkotyków, w tym polityki w zakresie informacji i profilaktyki.

(3)      Ponieważ wyniki badań dowodzą, że zachorowalność i śmiertelność w związku z uzależnieniem od narkotyków dotyczą znacznej liczby obywateli Europy, szkodliwość zdrowotna związana z uzależnieniem od narkotyków stanowi poważny problem w dziedzinie zdrowia publicznego.

(4)      W komunikacie Komisji do Rady i Parlamentu Europejskiego dotyczącym wyników końcowej oceny strategii oraz planu działań UE w zakresie narkotyków (2000–2004)(6) wskazano na potrzebę regularnego angażowania społeczeństwa obywatelskiego w formułowanie polityk UE dotyczących narkotyków.

(5)      Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady przyjmująca program działania w dziedzinie zdrowia publicznego (2003–2008) obejmuje opracowywanie strategii i środków dotyczących uzależnienia od narkotyków jako jednego z istotnych determinantów zdrowia związanych ze stylem życia.

(6)      W swoim zaleceniu z 18 czerwca 2003 r. w sprawie profilaktyki i ograniczania szkodliwości zdrowotnej związanej z uzależnieniem od narkotyków(7) Rada zaleciła, aby państwa członkowskie za cel w dziedzinie zdrowia publicznego postawiły sobie profilaktykę w zakresie uzależnienia od narkotyków i ograniczanie związanych z tym zagrożeń oraz aby stosownie opracowywały i wdrażały kompleksowe strategie.

(7)      W grudniu 2004 roku Rada Europejska zatwierdziła strategię antynarkotykową Unii Europejskiej na lata 2005–2012 obejmującą wszystkie dotyczące narkotyków działania Unii Europejskiej oraz wyznaczającą główne cele. Należy do nich osiągnięcie wysokiego poziomu ochrony zdrowia, dobrobytu i spójności społecznej poprzez zapobieganie zażywaniu narkotyków, uzależnieniu narkotykowemu oraz szkodliwym skutkom narkotyków dla zdrowia i społeczeństwa oraz poprzez ograniczanie tych zjawisk.

(8)  Rada przyjęła plan działania UE w zakresie narkotyków (2005–2008)(8) jako podstawowy instrument służący przełożeniu na konkretne działania strategii antynarkotykowej Unii Europejskiej na lata 2005–2012. Ostatecznym celem planu działania jest znaczne zmniejszenie powszechności zażywania narkotyków w społeczeństwie oraz zmniejszenie negatywnych skutków społecznych i zdrowotnych zażywania narkotyków oraz nielegalnego handlu nimi.

(8a)     Niniejszy program zmierza do realizacji celów określonych w strategii antynarkotykowej UE na lata 2005–2012 i w planie działania UE w zakresie narkotyków na lata 2005–2008 i 2009–2012 poprzez wspieranie projektów mających na celu profilaktykę narkotykową, w tym zajęcie się kwestią zmniejszenia szkodliwych skutków narkotyków i kwestią metod leczenia zgodnie z aktualnym stanem wiedzy naukowej.

(9)      Istotne i niezbędne jest zrozumienie poważnych – bezpośrednich i długoterminowych – konsekwencji zażywania narkotyków dla zdrowia oraz rozwoju psychologicznego i społecznego osób, rodzin i społeczności, oraz dla równych szans dotkniętych tym problemem osób, a także wysokich kosztów społecznych i ekonomicznych dla ogółu społeczeństwa.

(9a)     Szczególną uwagę należy zwrócić na prowadzenie profilaktyki narkotykowej wśród młodzieży, która stanowi najbardziej zagrożoną grupę społeczeństwa. Głównym wyzwaniem w dziedzinie profilaktyki jest zachęcanie młodzieży do prowadzenia zdrowego trybu życia.

(10)    Unia Europejska może wnieść wartość dodaną do działań podejmowanych przez państwa członkowskie w zakresie informacji o narkotykach i profilaktyki narkotykowej, w tym do leczenia i zmniejszenia szkodliwych skutków narkotyków, uzupełniając te działania oraz dążąc do uzyskania synergii.

(10a)   Komplementarność względem technicznej wiedzy fachowej Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii należy zapewnić poprzez wykorzystanie metodologii i najlepszych praktyk opracowanych przez to centrum oraz poprzez zaangażowanie go w przygotowywanie rocznego programu prac.

(11)  Cele będącego przedmiotem proponowanego działania nie mogą być osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie z uwagi na potrzebę wymiany informacji na poziomie WE i rozpowszechnienia dobrych praktyk w całej Wspólnocie. Cele te można lepiej osiągnąć na poziomie wspólnotowym. Zgodnie z zasadą pomocniczości zapisaną w art. 5 Traktatu Wspólnota może przyjmować środki z uwagi na potrzebę skoordynowanego i interdyscyplinarnego podejścia oraz na rozmiary lub skutki proponowanych działań. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsza decyzja nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.

(12)    (...)

(12a)   Mając na uwadze znaczenie uwidocznienia finansowania wspólnotowego, Komisja powinna przedstawić wytyczne mające ułatwiać każdej instytucji, organizacji pozarządowej, organizacji międzynarodowej lub innemu podmiotowi otrzymującemu dotację w ramach niniejszego programu, właściwe zaznaczenie otrzymanego wsparcia.

(13)    Niniejsza decyzja ustanawia ramy finansowe na cały okres trwania programu, które będą zasadniczym punktem odniesienia dla władzy budżetowej w rozumieniu pkt 37 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. między Parlamentem Europejskim, Radą oraz Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami(9).

(14)    Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich(10) (zwane dalej „rozporządzeniem finansowym”) oraz rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002(11), które zabezpieczają interesy finansowe Wspólnoty, stosuje się z uwzględnieniem zasad upraszczania i spójności w wyborze instrumentów budżetowych, ograniczenia liczby przypadków, w których Komisja jest bezpośrednio odpowiedzialna za ich wdrożenie i zarządzanie nimi, a także wymaganego stopnia proporcjonalności między kwotą zasobów a obciążeniem administracyjnym związanym z ich wykorzystaniem.

(14a)  Należy również przedsięwziąć właściwe środki, aby zapobiec nieprawidłowościom i nadużyciom finansowym, a także podjąć konieczne działania w celu odzyskania utraconych, niesłusznie wypłaconych lub nieodpowiednio wykorzystanych środków, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot(12), rozporządzeniem Rady (Euratom, WE) nr 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję (13) oraz rozporządzeniem (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącym dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF)(14).

(15)    Rozporządzenie finansowe wymaga, aby dotacje operacyjne miały oparcie w akcie podstawowym.

(16)    Środki niezbędne do wykonania niniejszej decyzji należy przyjąć zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji(15), z uwzględnieniem różnic między środkami podlegającymi procedurze komitetu zarządzającego a środkami podlegającymi procedurze komitetu doradczego, przy czym, w pewnych przypadkach, procedura komitetu doradczego jest właściwsza ze względu na większą skuteczność.

STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1
Utworzenie programu

1.          Niniejsza decyzja ustanawia program „Profilaktyka narkotykowa i informacje o narkotykach”, zwany dalej „programem”, jako część programu ogólnego „Prawa podstawowe i sprawiedliwość”, aby w ten sposób przyczynić się do zapewnienia wysokiego poziomu ochrony zdrowia ludzkiego i do zmniejszenia związanych z narkotykami uszczerbków na zdrowiu.

2.          Program obejmuje okres od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2013 r.

Artykuł 2
Cele ogólne

1.          Niniejszy program ma następujące cele ogólne:

a)     zapobieganie zażywaniu narkotyków, uzależnieniu od narkotyków oraz szkodliwym skutkom narkotyków i ograniczanie tych zjawisk;

b)     przyczynianie się do poprawy informacji na temat zażywania narkotyków;

c)     wspieranie wdrożenia strategii antynarkotykowej UE.

2.          (...)

Artykuł 3
Cele szczegółowe

Program ma następujące cele szczegółowe:

a)          propagowanie działań ponadnarodowych mających na celu:

·     tworzenie multidyscyplinarnych sieci;

·     zapewnienie poszerzania bazy wiedzy, wymiany informacji oraz identyfikacji i rozpowszechniania dobrych praktyk, również poprzez szkolenia, wizyty studyjne oraz wymiany personelu;

·     podnoszenie świadomości w zakresie problemów zdrowotnych i społecznych powodowanych przez zażywanie narkotyków oraz zachęcanie do otwartego dialogu mającego na celu propagowanie lepszego zrozumienia zjawiska narkomanii;

·     wspieranie środków mających na celu zapobieganie zażywaniu narkotyków, między innymi poprzez zajęcie się kwestią zmniejszenia szkodliwych skutków narkotyków i kwestią metod leczenia zgodnie z aktualnym stanem wiedzy naukowej;

b)  angażowanie społeczeństwa obywatelskiego w realizację i rozwój strategii i planów działania Unii Europejskiej w zakresie narkotyków;

c)          monitorowanie, realizację i ocenę realizacji poszczególnych zadań w ramach planów działania w zakresie narkotyków na lata 2005–2008 oraz 2009–2012. Parlament Europejski powinien być zaangażowany w proces oceny poprzez udział w działalności komisyjnej grupy sterującej ds. oceny.

Artykuł 4
Działania

Z myślą o realizacji celów ogólnych i szczegółowych określonych w art. 2 i 3, program będzie wspierał następujące rodzaje działań na warunkach określonych w rocznym programie prac:

a)          konkretne działania podejmowane przez Komisję, takie jak studia i badania naukowe, badania opinii publicznej, opracowywanie wskaźników i wspólnych metodologii, gromadzenie, opracowywanie i rozpowszechnianie danych i statystyk, seminaria, konferencje i spotkania ekspertów, organizacja kampanii i imprez publicznych, tworzenie i prowadzenie witryn internetowych, przygotowywanie i rozpowszechnianie materiałów informacyjnych, wsparcie dla sieci ekspertów krajowych i inspirowanie ich prac oraz działania w zakresie analizy, monitorowania i oceny; lub

b)          konkretne projekty ponadnarodowe o znaczeniu dla Wspólnoty przedstawione przez co najmniej dwa państwa członkowskie lub co najmniej jedno państwo członkowskie i jedno inne państwo, którym może być państwo przystępujące lub kandydujące, na warunkach określonych w rocznym programie prac; lub

c)          wspieranie działalności organizacji pozarządowych lub innych podmiotów działających w ogólnym interesie europejskim w ramach ogólnych celów programu, zgodnie z warunkami określonymi w rocznych programach prac.

Artykuł 5
Uczestnictwo

W działaniach objętych programem mogą uczestniczyć następujące kraje, zwane dalej „krajami uczestniczącymi”:

a)          państwa EFTA będące stronami porozumienia o EOG, zgodnie z postanowieniami tego porozumienia;

b)          kraje kandydujące, a także kraje Bałkanów Zachodnich objęte procesem stabilizacji i stowarzyszenia na warunkach określonych w odpowiednich układach stowarzyszeniowych lub dodatkowych protokołach do nich, które dotyczą uczestnictwa w programach Wspólnoty i które zostały zawarte z tymi krajami lub zostaną z nimi zawarte w przyszłości;

c)          możliwe jest zaproszenie do uczestnictwa w projektach krajów kandydujących nieuczestniczących w przedmiotowym programie, o ile przyczyni się to do przygotowania tych krajów do przystąpienia, lub innych państw trzecich lub organizacji międzynarodowych nieuczestniczących w programie, o ile służy to celom danych projektów.

Artykuł 6
Grupy docelowe

1.          Program przeznaczony jest dla wszystkich grup, które bezpośrednio lub pośrednio zajmują się zjawiskiem narkomanii.

2.          W odniesieniu do problemu narkotyków do grup ryzyka zalicza się młodzież, kobiety, grupy wymagające szczególnej ochrony i mieszkańców niebezpiecznych dzielnic, które to grupy należy określić jako grupy docelowe. Pozostałe grupy docelowe obejmują między innymi kadrę nauczycielską i edukacyjną, rodziców, pracowników socjalnych, władze lokalne i krajowe, personel medyczny i paramedyczny, pracowników wymiaru sprawiedliwości, organy ścigania i władze penitencjarne, organizacje pozarządowe, związki zawodowe i wspólnoty wyznaniowe.

Artykuł 7
Dostęp do programu

Dostęp do niniejszego programu jest także otwarty dla publicznych lub prywatnych organizacji i instytucji (władz lokalnych na stosownym poziomie, wydziałów uniwersytetów i ośrodków badawczych) działających w zakresie informacji o narkotykach i profilaktyki narkotykowej, w tym w zakresie leczenia i zmniejszenia szkodliwych skutków narkotyków.

Podmioty i organizacje nastawione na osiąganie zysku będą miały dostęp do dotacji w ramach programu wyłącznie w powiązaniu z organizacjami nienastawionymi na osiąganie zysku lub organizacjami państwowymi.

Artykuł 8
Rodzaje interwencji

1.          Wsparcie finansowe Wspólnoty może przyjąć następujące formy:

  dotacji,

  zamówień publicznych.

2.          Dotacje wspólnotowe są przyznawane w następstwie zaproszeń do składania wniosków, poza należycie uzasadnionymi, wyjątkowymi przypadkami zgodnie z rozporządzeniem finansowym, i przekazywane są w formie dotacji operacyjnych i dotacji na działania.

Minimalna stawka rocznych wydatków przeznaczonych na dotacje zostanie określona w rocznym programie prac.

             Maksymalna stawka współfinansowania zostanie określona w rocznych programach prac.

3.          Ponadto przewiduje się wydatki na środki towarzyszące w drodze zamówień publicznych; w tym przypadku z funduszy wspólnotowych będzie pokrywany zakup usług i towarów. Obejmie to, między innymi, wydatki na działania informacyjno–komunikacyjne, opracowanie, realizację, monitorowanie, kontrolę i ocenę projektów, polityk, programów i przepisów prawa.

Artykuł 9
Środki wykonawcze

1.          Komisja realizuje pomoc wspólnotową zgodnie z rozporządzeniem finansowym Rady [rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r.] mającym zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich.

2.          W celu realizacji programu, w ramach celów ogólnych określonych w art. 2, Komisja przyjmuje roczny program prac z uwzględnieniem technicznej wiedzy Europejskiego Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii. Program ten określi cele szczegółowe, priorytety tematyczne, opis środków towarzyszących przewidzianych w art. 8 i, w razie konieczności, wykaz innych działań.

Roczny program prac na rok 2007 zostanie przyjęty trzy miesiące po wejściu w życie niniejszego aktu.

3.          Roczny program prac zostanie przyjęty zgodnie z procedurą określoną w art. 10 ust. 2a.

4.          Procedury oceny i przyznawania dotacji na działania uwzględniają między innymi następujące kryteria:

a)     zgodność z rocznym programem prac, celami ogólnymi określonymi w art. 2 i środkami przedsięwziętymi w różnych dziedzinach określonych w art. 3 i 4;

b)     jakość proponowanego działania pod względem jego koncepcji, organizacji, sposobu przedstawienia i oczekiwanych wyników;

c)     wysokość kwoty finansowania wspólnotowego przedstawiona we wniosku i jej adekwatność do oczekiwanych wyników;

d)     wpływ oczekiwanych wyników na cele ogólne określone w art. 2 i na środki przedsiębrane w różnych dziedzinach określonych w art. 3 i 4.

5.  Wnioski o dotacje operacyjne, o których mowa w art. 4 lit. c), ocenia się w świetle:

  spójności z celami programu,

  jakości planowanych działań,

  prawdopodobnego efektu mnożnikowego wywieranego na adresatów tych działań,

  geograficznych i społecznych skutków przeprowadzonych działań,

  zaangażowania obywateli w organizację stosownych podmiotów,

  stosunku kosztów do korzyści proponowanego działania.

6.          Komisja podejmuje decyzje dotyczące działań przedłożonych na podstawie art. 4 lit. a) zgodnie z procedurą zarządzania, o której mowa w art. 10 ust. 2a. Komisja podejmuje decyzje dotyczące działań przedłożonych na podstawie art. 4 lit. b) i c) zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 10 ust. 2.

Komisja podejmuje decyzje w sprawie wniosków o dotacje z udziałem podmiotów lub organizacji nastawionych na osiąganie zysku zgodnie z procedurą zarządzania, o której mowa w art. 10 ust. 2a.

Artykuł 10
Komitet

1.          Komisja wspierana jest przez komitet (zwany dalej „komitetem”).

2.          W przypadku odesłania do niniejszego ustępu zastosowanie mają art. 3 i 7 decyzji 1999/468/WE.

2a.         W przypadku odesłania do niniejszego ustępu zastosowanie mają art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.

Okres, o którym mowa w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE, ustala się na 3 miesiące.

3.  Komitet przyjmuje swój regulamin.

Artykuł 11
Komplementarność

1.          Dążyć się będzie do osiągnięcia synergii i komplementarności względem innych instrumentów Wspólnoty, w szczególności względem programu ogólnego „Bezpieczeństwo i ochrona wolności”, siódmego programu ramowego w dziedzinie badań i rozwoju oraz wspólnotowego programu w zakresie zdrowia publicznego. Zapewniona zostanie komplementarność względem metodologii i najlepszych praktyk opracowanych przez Europejskie Centrum Monitorowania Narkotyków i Narkomanii, w szczególności w odniesieniu do statystycznego wymiaru informacji na temat narkotyków.

2.          Program może mieć wspólne zasoby z innymi instrumentami Wspólnoty, w szczególności z programami ogólnymi „Bezpieczeństwo i ochrona wolności” i „Solidarność i zarządzanie przepływami migracyjnymi” oraz z siódmym programem ramowym w dziedzinie badań i rozwoju, co pozwoli zrealizować działania spełniające cele wszystkich programów.

3.          Działania finansowane na mocy niniejszej decyzji nie uzyskują pomocy na te same cele, pochodzącej z innych instrumentów finansowych Wspólnoty. Komisja dba o to, aby beneficjenci niniejszego programu dostarczali jej informacje na temat środków finansowych otrzymanych z budżetu Wspólnoty oraz z innych źródeł, a także na temat bieżących wniosków o finansowanie.

Artykuł 12
Zasoby budżetowe

1.          Środki finansowe na wykonanie niniejszej decyzji w okresie od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2013 r. ustala się na kwotę 21,35 mln EUR.

2.          Zasoby budżetowe przydzielone na działania przewidziane w niniejszym programie zapisuje się w rocznych środkach budżetu ogólnego Unii Europejskiej. Dostępne roczne środki zatwierdza władza budżetowa w granicach wyznaczonych przez ramy finansowe.

Artykuł 13
Monitorowanie

1.          Komisja dba o to, aby beneficjent przedłożył sprawozdania techniczne i finansowe z postępu prac dla każdego działania finansowanego w ramach programu. W terminie trzech miesięcy od zakończenia działania zostaje przedstawione również sprawozdanie końcowe. Komisja określa formę i treść sprawozdań.

2.          (...)

3.          Komisja dba o to, aby kontrakty i umowy zawierane w ramach realizacji programu przewidywały w szczególności nadzór i kontrolę finansową przeprowadzaną przez Komisję (lub przez jej upoważnionego przedstawiciela), w razie konieczności za pomocą kontroli na miejscu, w tym kontroli wyrywkowych, i audytów prowadzonych przez Trybunał Obrachunkowy.

4.          Komisja dba o to, aby przez okres pięciu lat od daty dokonania ostatniej płatności w związku z jakimkolwiek działaniem beneficjent korzystający ze wsparcia finansowego zachował do dyspozycji Komisji wszelkie dokumenty poświadczające wydatki związane z tym działaniem.

5.          Na podstawie wyników sprawozdań i kontroli wyrywkowych, o których mowa w ust. 1 i 2, Komisja zapewnia, w razie konieczności, korektę pierwotnie zatwierdzonej wysokości pomocy finansowej lub warunków jej przydziału oraz harmonogramu płatności.

6.          Komisja zapewnia podjęcie wszelkich innych niezbędnych kroków w celu sprawdzenia, czy finansowane działania są przeprowadzane prawidłowo i zgodnie z przepisami niniejszej decyzji i rozporządzenia finansowego.

Artykuł 14
Ochrona interesów finansowych Wspólnoty

1.          Komisja zapewnia, że podczas realizacji działań finansowanych na mocy niniejszej decyzji interesy finansowe Wspólnoty są chronione przez zastosowanie środków zapobiegawczych przeciwko nadużyciom finansowym, korupcji i wszelkim innym nielegalnym działaniom, przez skuteczny system kontroli, odzyskiwanie nienależycie wypłaconych kwot oraz, w przypadku wykrycia nieprawidłowości, przez system skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających sankcji, zgodnie z rozporządzeniami Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 oraz (Euratom, WE) nr 2185/96 oraz rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1073/1999.

2.          W przypadku działań Wspólnoty finansowanych w ramach niniejszego programu do wszelkich naruszeń przepisów prawa wspólnotowego, w tym także do naruszeń zobowiązania umownego ustanowionego na podstawie programu, wynikających z działania lub zaniechania ze strony podmiotu gospodarczego, które poprzez nieuzasadnioną pozycję wydatków przynoszą lub mogłyby przynieść szkodę budżetowi ogólnemu Wspólnot Europejskich lub innym budżetom przez nie zarządzanym, mają zastosowanie przepisy rozporządzenia (WE, Euratom) nr 2988/95 oraz rozporządzenia (Euratom, WE) nr 2185/96.

3.          Komisja dba o to, aby kwota pomocy finansowej przydzielona na dane działanie została obniżona, zawieszona lub podlegała odzyskaniu, jeśli stwierdzi nieprawidłowości, w tym niezgodność z przepisami niniejszej decyzji lub decyzji indywidualnej lub z postanowieniami danego kontraktu lub umowy o przyznaniu wsparcia finansowego, lub też jeśli okaże się, że dane działanie zostało bez uprzedniej zgody Komisji zmienione w sposób sprzeczny z charakterem lub warunkami realizacji projektu.

4.          Jeśli nie dotrzymano terminów lub jeśli stan realizacji danego działania uzasadnia jedynie część przydzielonej pomocy finansowej, Komisja dba o to, aby beneficjent został poproszony o przedstawienie uwag w określonym terminie. W przypadku gdy beneficjent nie udzieli satysfakcjonującej odpowiedzi, Komisja zastrzega sobie możliwość anulowania pozostałej części pomocy finansowej i zażądania zwrotu już wypłaconych kwot.

5.          Komisja dba o to, aby wszelkie nienależycie wypłacone kwoty zostały jej zwrócone. Do kwot, które nie zostały zwrócone w odpowiednim czasie, doliczane są odsetki na warunkach określonych w rozporządzeniu finansowym.

Artykuł 15
Ocena

1.          Program jest regularnie monitorowany w celu śledzenia postępów w realizacji działań przeprowadzanych w jego ramach.

2.          Komisja zapewnia regularną, niezależną, zewnętrzną ocenę programu.

3.          Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie:

aa)    coroczną prezentację dotyczącą realizacji programu;

a)     okresowe sprawozdanie oceniające na temat uzyskanych wyników oraz jakościowych i ilościowych aspektów realizacji niniejszego programu – nie później niż 31 marca 2011 r.;

b)     komunikat w sprawie kontynuacji niniejszego programu – nie później niż 30 sierpnia 2012 r.;

c)     sprawozdanie z oceny ex post – nie później niż 31 grudnia 2014 r.

Artykuł 15a (nowy)
Publikacja projektów

Corocznie Komisja publikuje wykaz projektów finansowanych w ramach niniejszego programu zawierający krótki opis każdego projektu.

Artykuł 15b (nowy)

Uwidocznienie

Komisja określa wytyczne zapewniające uwidocznienie środków finansowych przyznanych na mocy niniejszej decyzji.

Artykuł 16
Wejście w życie

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Ma ona zastosowanie od 1 stycznia 2007 r., z wyłączeniem art. 9 ust. 2 i 3 oraz art. 10 ust. 2a, które mają zastosowanie od dnia, od którego niniejsza decyzja staje się skuteczna.

Sporządzono w Brukseli,

W imieniu Parlamentu Europejskiego                                                                     W imieniu Rady

Przewodniczący                                                                                                       Przewodniczący

____________________

(1)

Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

(2)

             Niniejszy tekst dostarczyły służby Rady, podlega on weryfikacji pod względem prawniczym i językowym.

(3)

              Dz.U. C z […], […], str. […].

(4)

              Dz.U. C 69 z 21.3.2006, str. 1.

(5)

              Dz.U. C z […], […], str. […].

(6)

              COM (2004) 707.

(7)

              Dz.U. L 165 z 03.7.2003, str. 31.

(8)

              Dz.U. C 168 z 08.7.2005, str. 1.

(9)

              Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 1.

(10)

            Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1.

(11)

            Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 1.

(12)

            Dz.U. L 312 z 23.12.1995, str. 1.

(13)

            Dz.U. L 292 z 15.11.1996, str. 2.

(14)

            Dz.U. L 136 z 31.5.1999, str. 1.

(15)

            Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.


OPINIA KOMISJI BUDŻETOWEJ (27.2.2006)

dla Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej na lata 2007-2013 program szczegółowy „Walka z przemocą (Daphne) oraz profilaktyka i informacja antynarkotykowa” jako część programu ogólnego „Prawa podstawowe i sprawiedliwość”

(COM(2005)0122 – C6-0095/2005 – 2005/0037B(COD))

Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Neena Gill

ZWIĘZŁE UZASADNIENIE

The Commission proposed a new Heading 3 on Citizenship, Freedom, Security and Justice in its proposals for the next financial framework of the Union (2007-2013) presented to Parliament and Council(1) with a total allocation of EUR 24,705 billion out of which 65% were proposed to be addressed to the completion of an Area of Freedom, Security and Justice.

In its resolution of 8 June 2005 on "Policy Challenges and Budgetary Means of the Enlarged Union 2007-2013"(2) the European Parliament proposed an increase of EUR 1 billion (2004 prices) specifying that it should be dedicated to fundamental rights and the fight against crime.

COMMISSION PROPOSAL

The programme seeks to complement national policies in mainly two areas:

- improving public health by reducing health related harm associated with drug dependence

- bringing added value to the actions by Member States by preventing and combating all forms of violence against children, young people and women and the protection of victims and groups at risk.

Within Parliament, the procedure has been split up between the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs as lead committee on the issues concerning drugs prevention and information and the Committee on Women's Rights and Gender Equality, as lead committee on the issues concerning violence.

Both lead committees have asked the Commission to present a new proposal dealing with the two policies in two separate programmes. A decision has not yet been taken to this respect.

The financial allocation for operational expenditure of the specific programme "Drug and Violence" for the period 2007-2013 is EUR 134,4 million, which breaks down as follows:

 

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014...

TOTAL

Commitments

Payments

1

17,4

18,8

20,2

20,6

21,0

21,5

 

135,4

7,95

15,21

17,8

19,22

20,12

20,72

21,17

13,21

135,4

Within the overall reference amount for the framework programme in "Fundamental Rights and Justice" EUR 11,1 million are added for administrative expenditure.

RAPPORTEUR'S PROPOSALS

Although the Commission proposal can be welcomed, the draftswoman notes that the drafting of the proposal is not of the highest quality, especially in as far as a clear explanation of the rationalisation was concerned, where a breakdown of the budget lines to be merged, the estimated saving and where this money will be used would have been useful.

1.   It should be pointed out that the amount for the financial framework mentioned in Article 12 can only be considered indicative at this stage, since there has been no final decision on the financial perspective yet. An amendment has therefore been tabled to the legislative resolution as well as to this article.

2.   In order to assure coherence and simplification, a new paragraph specifying the implementing measures for the programme to be discussed within the advisory committee is proposed. This article includes the annual work plan, the guidelines and the proposals for project selection among other measures to be adopted within the advisory committee in order to assure transparency. An amendment is thus proposed to change Article 9.

3.   In order to avoid the risk of overlapping of the actions of the present proposal with the actions of the general programme on "Security and Safeguarding Liberties" and the corresponding specific programmes of the general programme on "Fundamental Rights and Justice", and "Solidarity and Management of Migration Flows", an amendment to Article 11 is proposed.

4.   It is important to ensure democratic scrutiny by means of suitable arrangements for fund monitoring and evaluation. Three amendments have been tabled in this respect to Articles 13 and 15.

POPRAWKI

Komisja Budżetowa zwraca się do Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych, właściwej dla tej sprawy, o uwzględnienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:

Projekt rezolucji legislacyjnej

Poprawka 1

Ustęp 1 a (nowy)

1a.      wskazuje, że środki określone we wniosku legislacyjnym na okres po roku 2006 podlegają decyzji w sprawie kolejnych wieloletnich ram finansowych;

Poprawka 2

Ustęp 1 b (nowy)

1b.      wzywa Komisję, po przyjęciu kolejnych wieloletnich ram finansowych, do ewentualnego przedstawienia propozycji zmiany finansowej kwoty referencyjnej programu;

Uzasadnienie

Kwota referencyjna ram finansowych nie może zostać ustalona przed podjęciem decyzji w sprawie perspektywy finansowej. Po jej podjęciu Komisja przedstawia wniosek legislacyjny ustalający kwotę referencyjną zgodnie z limitem wyznaczonym w odpowiedniej perspektywie finansowej.

Wniosek dotyczący decyzji

Tekst proponowany przez Komisję(3)  Poprawki Parlamentu

Poprawka 3

Artykuł 8 ustęp 2 a (nowy)

 

2a. Dostęp do środków finansowych zostaje uproszczony dzięki stosowaniu zasady proporcjonalności w odniesieniu do dokumentów, które należy złożyć, jak i dzięki stworzeniu bazy danych do składania wniosków.

Uzasadnienie

Metody i procedury muszą zostać uproszczone, aby przyspieszyć osiągnięcie przejrzystości procedury selekcyjnej oraz ułatwić dostęp do programu.

Poprawka 4

Artykuł 9 ustęp 3

3. Roczny program pracy przyjmuje się zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 10 ust. 2.

3. Komisja przyjmuje środki niezbędne do wdrożenia programu, związane z poniższymi zagadnieniami, zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w art. 10 ust. 2:

 

(a) roczny program prac;

 

(b) budżet roczny i podział funduszy pomiędzy poszczególne działania określone w programie;

 

(c) ogólne wytyczne w sprawie realizacji programu oraz procedury dotyczące kryteriów wyboru;

 

(e) ustalenia dotyczące monitorowania i oceny działań oraz rozpowszechniania i transferu wyników;

 

(f) propozycje dotyczące wyboru projektów.

 

 

Uzasadnienie

Roczny program prac, budżet roczny i podział funduszy pomiędzy poszczególne działania, ogólne wytyczne oraz propozycje dotyczące wyboru projektów mogą zostać przedłożone komisji, ze względu na wymóg przejrzystości.

Poprawka 5

Artykuł 11 ustęp 2 a (nowy)

 

2a. Komisja dba, aby działania objęte niniejszą decyzją były komplementarne i nie pokrywały się z działaniami objętymi programami wymienionymi w ust. 1.

Uzasadnienie

Akt legislacyjny powinien być bardziej konkretny i jasny, aby uniknąć groźby podwójnego finansowania i nakładania się działań zawartych w niniejszej propozycji z działaniami w ramach: programu ramowego "Bezpieczeństwo i ochrona wolności"; pozostałych programów szczegółowych w ramach programów ogólnych "Prawa podstawowe i sprawiedliwość" oraz programu ramowego "Solidarność i zarządzanie przepływami migracyjnymi". Działania w ramach niniejszego programu szczegółowego będą także koordynowane z działaniami dotyczącymi Europejskiej Sieci Sądowniczej ds. Cywilnych i Handlowych.

Poprawka 6

Artykuł 12 ustęp 1

1. Ustala się budżet na realizację przedmiotowego instrumentu w wysokości 138,2 mln EUR na okres wskazany w art. 1.

1. Ustala się orientacyjny budżet na realizację przedmiotowego instrumentu w wysokości 138,2 mln EUR na okres 7 lat począwszy od 1 stycznia 2007 r., wskazany w art. 1.

Uzasadnienie

Kwota referencyjna ram finansowych nie może zostać ustalona przed podjęciem decyzji w sprawie perspektywy finansowej. Po jej podjęciu Komisja przedstawia wniosek legislacyjny ustalający kwotę referencyjną zgodnie z limitem wyznaczonym w odpowiedniej perspektywie finansowej (patrz poprawka do rezolucji legislacyjnej).

Poprawka 7

Artykuł 13 ustęp 1 akapit pierwszy a (nowy)

 

Komisja dba, aby działania objęte niniejszą decyzją podlegały wcześniejszej ocenie, monitorowaniu i ocenie ex-post. Komisja zapewnia dostępność programu i jego wdrożenie z poszanowaniem zasady przejrzystości.

Uzasadnienie

Program powinien być monitorowany i oceniany na odpowiednich etapach, tak aby zapewnić demokratyczny nadzór.

Poprawka 8

Artykuł 13 ustęp 1 akapit pierwszy b (nowy)

 

Komisja regularnie i w odpowiednim czasie powiadamia Parlament Europejski i Radę o wdrożeniu programu, zwłaszcza w zakresie wykorzystania dostępnych środków.

Uzasadnienie

Obydwa działy władzy budżetowej powinny regularnie i w odpowiednim czasie otrzymywać informacje w celu zagwarantowania skutecznego monitoringu i oceny programu.

Poprawka 9

Artykuł 13 ustęp 6

6. Komisja podejmie wszelkie niezbędne działania w celu sprawdzenia, czy finansowane działania zostały zrealizowane prawidłowo oraz zgodnie z przepisami niniejszej decyzji i rozporządzenia finansowego.

6. Komisja podejmuje wszelkie inne niezbędne działania w celu sprawdzenia, czy finansowane działania zostały zrealizowane prawidłowo, skutecznie, oraz zgodnie z przepisami niniejszej decyzji i rozporządzenia finansowego.

Uzasadnienie

Skuteczność finansowanych działań ma być również weryfikowana przez Komisję.

Poprawka 10

Artykuł 15 ustęp 3

3. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie:

3. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie:

(a) śródokresowe sprawozdanie oceniające uzyskane wyniki oraz aspekty jakościowe i ilościowe dotyczące realizacji niniejszego programu – nie później niż do dnia 31 marca 2011 r.;

(a) szczegółowe śródokresowe sprawozdanie oceniające uzyskane wyniki oraz aspekty jakościowe i ilościowe dotyczące realizacji niniejszego programu – trzy lata po przyjęciu niniejszej decyzji;

(b) komunikat w sprawie kontynuacji niniejszego programu – nie później niż do dnia 30 sierpnia 2012 r.;

(b) komunikat w sprawie kontynuacji niniejszego programu z uwzględnieniem jego celów - trzy lata po przyjęciu niniejszej decyzji. Ponadto Komisja przedstawia corocznie krótkie sprawozdanie monitorujące stan wdrożenia programu;

(c) sprawozdanie oceniające ex post – nie później niż do dnia 31 grudnia 2014 r.

(c) sprawozdanie oceniające ex post – nie później niż do dnia 31 grudnia 2014 r., obejmujące realizację programu i jego efekty - po zakończeniu jego realizacji.

Uzasadnienie

Fundusz powinien być monitorowany i oceniany na odpowiednich etapach, tak, aby zapewnić demokratyczny nadzór.

PROCEDURA

Tytuł

Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej na lata 2007-2013 program szczegółowy „Walka z przemocą (Daphne) oraz profilaktyka i informacja antynarkotykowa” jako część programu ogólnego „Prawa podstawowe i sprawiedliwość”

Odsyłacze

COM(2005)0122 – C6-0095/2005 – 2005/0037B(COD)

Komisja przedmiotowo właściwa

LIBE

Opinia wydana przez
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

BUDG
22.6.2005

Ściślejsza współpraca -
  data ogłoszenia na posiedzeniu

 

Sprawozdawca komisji opiniodawczej
  Data powołania

Neena Gill

9.6.2005

Poprzedni sprawozdawca komisji opiniodawczej

 

 

Rozpatrzenie w komisji

25.1.2006

21.2.2006

 

 

 

Data przyjęcia

21.2.2006

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

23

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Reimer Böge, Herbert Bösch, Simon Busuttil, Bárbara Dührkop Dührkop, James Elles, Salvador Garriga Polledo, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Nathalie Griesbeck, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Anne E. Jensen, Wiesław Stefan Kuc, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Mario Mauro, Jan Mulder, Gérard Onesta, Esko Seppänen, László Surján, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

 

Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

 

Uwagi (dane dostępne tylko w jednym języku)

...

(1)

COM(2004)0101.

(2)

Texts adopted, P6_TA(2005)0224.

(3)

Dz.U. C ..... z 8.12.2005, str. ....


PROCEDURA

Tytuł

Zmieniony wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej na lata 2007-2013 program szczegółowy „Walka z przemocą (Daphne) oraz profilaktyka i informacja antynarkotykowa” jako część programu ogólnego „Prawa podstawowe i sprawiedliwość”

Odsyłacze

COM(20060230 - C6-0095/2005 - 2005/0037B(COD)

Data przedstawienia w PE

24.5.2005

Komisja przedmiotowo właściwa
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

LIBE

22.6.2005

Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

FEMM

22.6.2005

ENVI

22.6.2005

BUDG

22.6.2005

 

 

Opinia niewydana
  Data wydania decyzji

FEMM

24.11.2005

ENVI

24.5.2005

 

 

 

Ściślejsza współpraca
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

 

 

 

 

 

Sprawozdawca(y)
  Data powołania

Inger Segelström

6.6.2005

 

Poprzedni sprawozdawca(y)

 

 

Procedura uproszczona - data decyzji

 

Zastrzeżenia do podstawy prawnej
  Data wydania opinii JURI

 

 

 

Zmiana wysokości środków finansowych
  Data wydania opinii BUDG

 

 

 

Zasięgnięcie opinii Komitetu Ekonomiczno-Społecznego przez PE - data decyzji na posiedzeniu

 

Zasięgnięcie opinii Komitetu Regionów przez PE - data decyzji na posiedzeniu

 

Rozpatrzenie w komisji

4.10.2005

1.6.2006

1.12.2005

23.10.2006

6.3.2006

22.11.2006

3.4.2006

18.4.2006

 

Data przyjęcia

22.11.2006

Wynik głosowania końcowego

+

0

40

0

0

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Alexander Alvaro, Roberta Angelilli, Edit Bauer, Johannes Blokland, Mihael Brejc, Giusto Catania, Carlos Coelho, Fausto Correia, Panayiotis Demetriou, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Elly de Groen-Kouwenhoven, Lilli Gruber, Lívia Járóka, Timothy Kirkhope, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Barbara Kudrycka, Stavros Lambrinidis, Romano Maria La Russa, Claude Moraes, Inger Segelström, Ioannis Varvitsiotis, Donato Tommaso Veraldi, Manfred Weber, Stefano Zappalà, Tatjana Ždanoka

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Frieda Brepoels, Bárbara Dührkop Dührkop, Ignasi Guardans Cambó, Sophia in 't Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Vincent Peillon, Marie-Line Reynaud

Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Pilar Ayuso, Iratxe García Pérez, Esther Herranz García, Mary Honeyball, Ana Mato Adrover, Manolis Mavrommatis, María Isabel Salinas García, Alejo Vidal-Quadras

Data złożenia

8.12.2006

Uwagi (dane dostępne tylko w jednym języku)

 

Ostatnia aktualizacja: 11 grudnia 2006Informacja prawna