RAPORT referitor la propunerea de directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 92/49/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2002/83/CE, 2004/39/CE, 2005/68/CE şi 2006/48/CE ale Parlamentului European şi ale Consiliului în ceea ce priveşte normele de procedură şi criteriile de evaluare aplicabile evaluării prudenţiale a achiziţiilor şi majorărilor de participaţii deţinute la entităţi din sectorul financiar

5.2.2007 - (COM(2006)0507 – C6-0298/2006 - 2006/0166(COD)) - ***I

Comisia pentru afaceri economice şi monetare
Raportor: Wolf Klinz

Procedură : 2006/0166(COD)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
A6-0027/2007
Texte depuse :
A6-0027/2007
Dezbateri :
Texte adoptate :

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN

privind propunerea de directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 92/49/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2002/83/CE, 2004/39/CE, 2005/68/CE şi 2006/48/CE ale Parlamentului European şi ale Consiliului în ceea ce priveşte normele de procedură şi criteriile de evaluare aplicabile evaluării prudenţiale a achiziţiilor şi majorărilor de participaţii deţinute la entităţi din sectorul financiar

(COM(2006)0507 – C6-0298/2006 - 2006/0166(COD))

(Procedura de codecizie: prima lectură)

Parlamentul European,

–   având în vedere propunerea Comisiei, prezentată Parlamentului European şi Consiliului (COM(2006)0507)[1],

–   având în vedere articolul 251 alineatul (2), articolul 47 alineatul (2) şi articolul 55 din Tratatul CE, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C6-0298/2006),

–   având în vedere articolul 51 din Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri economice şi monetare (A6-0027/2006),

1.  aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată;

2.  solicită Comisiei să îl sesizeze din nou, în cazul în care intenţionează să modifice în mod substanţial această propunere sau să o înlocuiască cu un alt text;

3.  încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.

Text propus de ComisieAmendamentele Parlamentului

Amendamentul 1

CONSIDERENTUL 2

(2) Cu toate acestea, cadrul juridic menţionat mai sus nu prevede criterii detaliate pentru o evaluare prudenţială a proiectului de achiziţie sau majorare a participaţiei, şi nicio procedură pentru aplicarea lor. Acest lucru a dus la o incertitudine juridică, o lipsă de claritate şi de previzibilitate în ceea ce priveşte procesul de evaluare şi rezultatul acestuia.

(2) The legal framework has so far provided neither detailed criteria for a prudential assessment of the proposed acquisition or increase in holding nor a procedure for their application.

(2) Cadrul juridic nu a prevăzut până în prezent nici criterii detaliate pentru o evaluare prudenţială a proiectului de achiziţie sau majorare a participaţiei, şi nicio procedură pentru aplicarea lor.

Este nevoie de o clarificare a criteriilor şi a procesului de evaluare prudenţială pentru a asigura certitudinea juridică, claritatea şi previzibilitatea necesare în ceea ce priveşte procesul de evaluare şi rezultatul acestuia

 

 

Justification

By rewording a more objective justification is laid down.

Amendamentul 2

CONSIDERENTUL 3

(3) Rolul autorităţilor competente în operaţiunile naţionale, precum şi în cele transfrontaliere ar trebui să fie acela de a efectua o evaluare prudenţială pe baza unor criterii de evaluare şi a unor proceduri clar stabilite. Astfel, este necesară precizarea clară a criteriilor aplicabile în evaluarea prudenţială a acţionarilor şi a conducerii în cadrul unui proiect de achiziţie sau de majorare a unei participaţii calificate, precum şi stabilirea unei proceduri clare de aplicare. În scopul asigurării coerenţei, aceste criterii ar trebui să fie compatibile cu cele aplicate acţionarilor şi conducerii în cadrul procedurii de autorizare iniţială.

(3) Rolul autorităţilor competente în operaţiunile naţionale, precum şi în cele transfrontaliere ar trebui să fie acela de a efectua o evaluare prudenţială pe baza unor criterii de evaluare şi a unei proceduri clar stabilite. Astfel, este necesară precizarea clară a criteriilor aplicabile în evaluarea prudenţială a acţionarilor şi a conducerii în cadrul unui proiect de achiziţie sau de majorare a unei participaţii calificate, precum şi stabilirea unei proceduri clare de aplicare. O importanţă la fel de mare o are asigurarea compatibilităţii între criteriile aplicabile unei astfel de evaluări prudenţiale şi criteriile aplicate acţionarilor şi conducerii în cadrul procedurii de autorizare iniţială în statul membru în care se prezintă proiectul de achiziţie. Nu ar trebui să fie posibilă eludarea condiţiilor iniţiale de autorizare prin achiziţia unei participaţii majoritare la entitatea vizată. Prezenta directivă nu ar trebui să împiedice autorităţile competente să ţină cont de angajamentele luate de către potenţialul achizitor de a îndeplini obligaţiile prudenţiale în conformitate cu criteriile aplicate în evaluarea prudenţială, cu condiţia să nu se aducă atingere drepturilor pe care prezenta directivă le conferă potenţialului achizitor.

Amendamentul 3

CONSIDERENTUL 3A (nou)

(3a) Evaluarea prudenţială a unui proiect de achiziţie nu ar trebui în nici un caz să suspende sau să înlocuiască obligaţiile de supraveghere prudenţială permanentă şi alte dispoziţii pertinente pe care entitatea vizată trebuie să le respecte din momentul autorizării sale iniţiale.

Amendamentul 4

CONSIDERENTUL 3B (nou)

(3b) Dispoziţiile propuse nu ar trebui să împiedice participanţii de pe piaţă să activeze în mod eficient pe piaţa valorilor mobiliare. Prin urmare, informaţiile solicitate în vederea evaluării unui proiect de achiziţie, precum şi evaluarea conformităţii cu diferitele criterii, ar trebui să fie proporţionale, printre altele, cu gradul de participare al potenţialului achizitor la gestionarea instituţiei vizate de proiectul de achiziţie. De asemenea, autorităţile competente ar trebui, în conformitate cu normele de bună practică administrativă, să îşi finalizeze evaluarea în cel mai scurt timp şi să informeze potenţialul achizitor cu privire la o evaluare pozitivă, în orice caz dacă potenţialul achizitor solicită acest lucru.

Amendamentul 5

CONSIDERENTUL 4

(4) Pentru pieţele care sunt tot mai integrate şi în care structurile de grup se pot extinde la mai multe state membre, achiziţia unei participaţii calificate este supusă unei examinări atente în anumite state membre, iar armonizarea procedurii şi a criteriilor de evaluare prudenţială în cadrul Comunităţii, fără ca statele membre să introducă reguli mai stricte, este esenţială.

Pentru pieţele care sunt tot mai integrate şi în care structurile de grup se pot extinde la mai multe state membre, achiziţia unei participaţii calificate este supusă unei examinări atente în anumite state membre. Prin urmare, armonizarea maximă a procedurii şi a criteriilor de evaluare prudenţială în cadrul Comunităţii, fără ca statele membre să introducă reguli mai stricte, este esenţială.

Justification

It needs to be clarified that maximum harmonisation is applied as regards the procedure and the prudential assessments.

Amendamentul 6

CONSIDERENTUL 5

(5) În ceea ce priveşte evaluarea prudenţială, aplicarea criteriului referitor la „reputaţia potenţialului achizitor” presupune verificarea integrităţii şi a competenţei profesionale ale potenţialului achizitor, stabilindu-se dacă există orice fel de îndoieli legate de acestea şi dacă astfel de îndoieli sunt fondate; ele s-ar putea baza, de exemplu, pe conduita sa profesională anterioară. Evaluarea reputaţiei are o relevanţă deosebită, în cazul în care potenţialul achizitor este o entitate nereglementată.

(5) În ceea ce priveşte evaluarea prudenţială, aplicarea criteriului referitor la „reputaţia potenţialului achizitor” presupune verificarea integrităţii şi a competenţei profesionale ale potenţialului achizitor, stabilindu-se dacă există orice fel de îndoieli legate de acestea şi dacă astfel de îndoieli sunt fondate; ele s-ar putea baza, de exemplu, pe conduita sa profesională anterioară. Evaluarea reputaţiei are o relevanţă deosebită, în cazul în care potenţialul achizitor este o entitate nereglementată, însă ar trebui să fie facilitată în cazul în care achizitorul este autorizat şi supravegheat în cadrul UE.

Amendamentul 7

CONSIDERENTUL 5A (nou)

(5a) Listele întocmite de statele membre, în care se specifică informaţiile care pot fi solicitate în vederea efectării evaluărilor, în strictă conformitate cu criteriile menţionate în prezenta directivă, ar trebui să fie proporţionale cu complexitatea operaţiunii evaluate şi să ofere autorităţilor competente flexibilitatea necesară pentru a putea solicita informaţii pertinente suplimentare, mai ales în cazul în care potenţialul achizitor este o entitate nereglementată sau o entitate stabilită într-o ţară terţă. De asemenea, ar trebui să se prevadă posibilitatea de a solicita, în cazuri justificate, informaţii mai succinte.

Amendamentul 8

CONSIDERENTUL 5B (nou)

(5b) Pentru a asigura claritatea şi previzibilitatea procedurii de evaluare, prezenta directivă stabileşte un termen maxim pentru finalizarea evaluării. Pe durata procedurii de evaluare, autoritatea competentă poate întrerupe această doar o singură dată şi în unicul scop de a solicita informaţii suplimentare. În orice caz, într-un termen rezonabil înainte de expirarea perioadei de evaluare, autoritatea competentă poate solicita clarificări suplimentare, iar potenţialul achizitor poate prezenta informaţii suplimentare.

Justification

It is in the interest of a good cooperation to avoid last minute questions and answers. In addition, supervisors need sufficient time to make a proper assessment. It needs to be ensured that a smooth progress of the assessment is not jeopardized by a last minute requests of information or a very late delivery of requested information.

Amendamentul 9

CONSIDERENTUL 6

(6) Pentru a-şi putea îndeplini rolul prevăzut în tratat şi pentru a putea stabili dacă este necesară o mai mare clarificare a criteriilor de evaluare a conformităţii, Comisia ar trebui să fie autorizată să solicite copii ale documentelor pe baza cărora autorităţile competente şi-au efectuat evaluările prudenţiale.

(6) Comisia ar trebui, în conformitate cu drepturile şi obligaţiile prevăzute în tratat, să poată supraveghea aplicarea dispoziţiilor privind evaluarea prudenţială a achiziţiilor, în vederea îndeplinirii sarcinilor care îi sunt atribuite în ceea ce priveşte punerea în aplicare a dreptului comunitar. Fără a aduce atingere articolului 296 din tratat, statele membre ar trebui să coopereze cu Comisia, furnizându-i informaţii privind evaluările prudenţiale efectuate de către autorităţile lor competente, în unicul scop de a stabili dacă statele membre şi-au încălcat obligaţiile prevăzute de prezenta directivă.

Amendamentul 10

CONSIDERENTUL 8a (nou)

(8a) Intenţia Comunităţii este de a-şi păstra pieţele deschise pentru restul lumii şi, în acest fel, de a contribui la îmbunătăţirea liberalizării pieţelor financiare globale în ţări terţe. Ar fi benefic pentru toţi participanţii de pe piaţă să obţină un acces similar la investiţii în întreaga lume. Statele membre ar trebui să informeze Comisia în legătură cu cazurile în care unele instituţii de credit, întreprinderi de investiţii, alte instituţii financiare sau societăţi de asigurare comunitare, care achiziţionează instituţii de credit, întreprinderi de investiţii, alte instituţii financiare sau societăţi de asigurare stabilite într-o ţară terţă, nu se bucură de acelaşi tratament ca achizitorii naţionali şi se confruntă cu obstacole majore. Comisia ar trebui să propună măsuri pentru remedierea acestor situaţii sau să sesizeze un forum corespunzător în această privinţă.

Amendamentul 11

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 1A (nou)

Articolul 1 litera (g) paragraful 2a (nou) (Directiva 92/49/CEE)

1a. La articolul 1 litera (g) se adaugă paragraful al treilea următor:

„Pentru a se stabili dacă au fost respectate criteriile privind participaţia calificată, prevăzute de prezentul articol, precum şi orice cotă de participaţie prevăzută la articolele 15- 15c, statele membre nu iau în considerare drepturi de vot sau acţiuni care:

(i) până la o limită de 20% din drepturile de vot sau din capitalul întreprinderii de asigurare, sunt achiziţionate sau deţinute în condiţiile menţionate la articolul 9 alineatele (4)-(6) din Directiva 2004/109/CE (şi, în acest sens, nu se iau în considerare trimiterile la pragul de 5%, menţionat la articolul 9 alineatele (5) şi (6) din Directiva 2004/109/CE), sau

(ii) sunt deţinute temporar ca urmare a subscrierii unei emisiuni sau a unei oferte de valori mobiliare, cu condiţia ca drepturile de vot să nu fie exercitate sau utilizate în alt mod pentru a interveni în gestionarea activităţii emitentului şi atât timp cât drepturile de vot sau acţiunile sunt cedate în termen de un an de la data achiziţiei.”

Amendamentul 12

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 1B (nou)
Articolul 1 litera (g) paragraful 2b (nou) (Directiva 92/49/CEE)

1b. La articolul 1 litera (g) se adaugă paragraful al patrulea următor:

„În plus, pentru a determina o participaţie calificată şi celelalte cote de participaţie prevăzute de prezentul articol şi la articolele 15- 15c, o întreprindere-mamă nu are obligaţia de a-şi cumula participaţiile prevăzute la articolele 9 şi 10 din Directiva 2004/109/CE cu participaţiile gestionate de o filială, în cazul în care filiala:

(i) este o societate de gestionare în sensul definiţiei din articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE, care

- gestionează participaţii în condiţiile stabilite de Directiva 85/611/CEE;

- este o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE, care gestionează participaţii ale unor clienţi individuali, în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE; sau

- este o întreprindere cu sediul social într-o ţară terţă, care a solicitat o autorizaţie în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Directiva 85/611/CEE sau pentru gestionarea de portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE, dacă a avut sediul social - sau, doar în cazul unei întreprinderi de investiţii, sediul central – în cadrul Comunităţii şi care gestionează participaţii ale unor clienţi individuali, în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE; şi

(ii) îşi exercită drepturile de vot independent de întreprinderea-mamă.

Totuşi, o întreprindere-mamă are obligaţia de a-şi cumula participaţiile cu participaţiile gestionate de o filială, în cazul în care întreprinderea-mamă sau o altă întreprindere controlată de întreprinderea-mamă a investit în participaţii gestionate de o astfel de societate de gestionare, întreprindere de investiţii sau întreprindere dintr-o ţară terţă, iar aceasta din urmă nu îşi poate exercita liber drepturile de vot aferente participaţiilor respective, ci doar în conformitate cu instrucţiunile directe sau indirecte ale întreprinderii-mamă sau ale unei alte întreprinderi controlate de întreprinderea-mamă.

Amendamentul 13

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3

Articolul 15a alineatul (1) al doilea paragraf (Directiva 92/49/CEE)

Autorităţile competente au la dispoziţie o perioadă de maximum treizeci de zile lucrătoare de la data confirmării de primire scrise, denumită în continuare „perioada de evaluare”, pentru a respinge proiectul potenţialului achizitor.

Autorităţile competente au la dispoziţie o perioadă de maximum patruzeci şi şapte de zile lucrătoare de la data confirmării de primire scrise, denumită în continuare „perioada de evaluare”, pentru a respinge proiectul potenţialului achizitor.

Justification

Supervisory authorities need to dispose of sufficient time allowing them to evaluate all documents in order to take decision. This is of particular relevance as far as the same timeframe applies to cross-border and cross-sectoral cases.

Amendamentul 14

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3

Articolul 15a alineatul (2) primul paragraf (Directiva 92/49/CEE)

(2) Autorităţile competente pot, dacă este cazul, să solicite informaţii suplimentare în termen de cinci zile lucrătoare de la data confirmării de primire menţionate la alineatul (1) primul paragraf în vederea efectuării evaluării menţionate la articolul 15b alineatul (1).

(2) Autorităţile competente pot, dacă este cazul, să solicite informaţii suplimentare legate în mod direct de criteriile prevăzute la articolul 15 b alineatul (1), în termen de zece zile lucrătoare de la data confirmării de primire menţionate la alineatul (1) primul paragraf în vederea efectuării evaluării menţionate în prezentul articol.

Justification

By setting a longer period for request of additional information, competent authorities will have more time to make an analysis of the information needed for a proper assessment before stopping the clock. In fact, this will not result in any prolongation of the maximum assessment period. The assessment period will remain the same as the clock may be stopped only once and only for a limited period of ten working days.

Amendamentul 15

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3

Articolul 15a alineatul (2) al treilea paragraf (Directiva 92/49/CEE)

Informaţiile solicitate sunt furnizate autorităţilor competente în termen de zece zile lucrătoare. Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autorităţile competente şi data primirii răspunsului potenţialului achizitor la această solicitare. Intervalul în care perioada de evaluare se suspendă nu poate depăşi zece zile lucrătoare. Solicitările de informaţii formulate ulterior de autorităţile competente nu pot duce la suspendarea perioadei de evaluare.

Informaţiile solicitate sunt furnizate autorităţilor competente. Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autorităţile competente şi data primirii răspunsului potenţialului achizitor la această solicitare. Intervalul în care perioada de evaluare se suspendă nu poate depăşi zece zile lucrătoare. Solicitările de informaţii formulate ulterior de autorităţile competente au ca unic scop completarea sau clarificarea informaţiilor de care dispun deja şi nu pot duce la suspendarea perioadei de evaluare.

Amendamentul 16

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3

Articolul 15a alineatul (3) (Directiva 92/49/CEE)

(3) În cazul în care autorităţile competente, la încheierea evaluării, decid să respingă proiectul de achiziţie sau majorare de participaţie, ele informează în scris potenţialul achizitor în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi termenul menţionat la articolul 15a alineatul (1) al doilea paragraf, indicând motivele care au stat la baza acestei decizii.

(3) Atunci când autorităţile competente, la încheierea evaluării, iau decizia de a respinge sau de a autoriza proiectul de achiziţie, ele informează în scris potenţialul achizitor în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi termenul menţionat la articolul 15a alineatul (1) al doilea paragraf, furnizând o motivare corspunzătoare a deciziei lor, pe care o pun la dispoziţia publicului.

Amendamentul 17

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3

Articolul 15a alineatul (5) (Directiva 92/49/CEE)

(5) Autorităţile competente pot prelungi perioada de evaluare la maximum cincizeci de zile lucrătoare, în cazul în care potenţialul achizitor face obiectul unor reglementări din afara Comunităţii şi este stabilit într-o ţară terţă unde obstacole juridice împiedică transferul informaţiilor necesare.

(5) Autorităţile competente pot prelungi perioada de evaluare la maximum şaptezeci şi şapte de zile lucrătoare, în cazul în care potenţialul achizitor este stabilit în afara Comunităţii şi face obiectul unor reglementări din afara Comunităţii.

Justification

Supervisory authorities need to have sufficient time allowing them to evaluate all documents in order to take decision. This is of particular relevance as far as the same timeframe applies to cross-border and cross-sectoral cases. In addition, if the proposed acquirer, be it a regulated, non-regulated entity or natural person, is situated in a third country, more time needs to be added to carry out a proper assessment.

Amendamentul 18

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3
Articolul 15a alineatul (6) (Directiva 92/49/CE)

(6) Autorităţile competente pot stabili un termen maxim pentru finalizarea proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

(6) Autorităţile competente pot stabili un termen maxim de cel puţin 90 de zile pentru finalizarea proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie şi pot să îl prelungească, dacă este cazul.

Justification

The maximum period for concluding a proposed acquisition should be renewable because it could be difficult to assess with certainty the timeframe for the completion of an acquisition. Settling completion issues may depend on elements that are market-driven and subject to different variables. Providing a minimum of 90 days for such maximum completion dates will obviate the setting of intentionally obstructive short limits.

Amendamentul 19

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3

Articolul 15a alineatul (6a) (nou) (Directiva 92/49/CE)

(6a) În cazul în care potenţialul achizitor este o societate de gestionare în sensul definiţiei de la articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE sau o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE şi gestionează participaţii în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE, acesta poate alege să depună notificarea menţionată la alineatul (1), înainte de a fi luat decizia menţionată la alineatul respectiv, în vederea obţinerii unei aprobări anticipate pentru achiziţia sau majorarea unei participaţii calificate peste pragul de 10%. Dacă este cazul, autorităţile competente pot impune o limită superioară pentru nivelul global al participaţiei calificate care rezultă în urma achiziţiei sau a majorării.

Amendamentul 20

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3

Articolul 15a alineatul (6b) (nou) (Directiva 92/49/CEE)

(6b) În cazul în care potenţialul achizitor este o societate de gestionare în sensul definiţiei de la articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE sau o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE şi gestionează participaţii în condiţii echivalente celor prevăzute în Directiva 85/611/CEE, acesta poate depune notificarea menţionată la alineatul (1), după ce a realizat un proiect de achiziţie sau de majorare a unei participaţii calificate, dacă îndeplineşte următoarele condiţii:

(i) potenţialul achizitor depune notificarea prevăzută la alineatul (1) în termen de cinci zile lucrătoare după realizarea achiziţiei sau a majorării; şi

(ii) drepturile de vot aferente participaţiei calificate, în măsura în care aceasta depăşeşte pragul de 10%, nu sunt exercitate înainte ca autoritatea competentă să se fi pronunţat asupra cererii.

În cazul în care autorităţile competente decid ulterior să respingă achiziţia sau majorarea, acestea pot impune potenţialului achizitor să îşi reducă participaţia până la un nivel inferior pragului respectiv şi, până la realizarea acestei reduceri, pot prevedea suspendarea exercitării drepturilor de vot corespunzătoare, nulitatea voturilor exprimate sau posibilitatea anulării acestora.

Amendamentul 21

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3
Articolul 15a alineatul (6c) (nou) (Directiva 92/49/CEE)

(6c) Statele membre nu pot impune condiţii mai stricte decât cele prevăzute de prezenta directivă pentru notificarea autorităţilor competente şi pentru aprobarea de către acestea a unor achiziţii directe sau indirecte de capital sau de drepturi de vot.

Amendamentul 22

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3
Articolul 15b alineatul (1) litera (a) (Directiva 92/49/CEE)

(a) reputaţia potenţialului achizitor;

(a) reputaţia potenţialului achizitor. În aplicarea acestui criteriu, este facilitată evaluarea oricărui achizitor care face obiectul reglementărilor comunitare;

Amendamentul 23

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3
Articolul 15b alineatul (1) litera (d) (Directiva 92/49/CEE)

(d) capacitatea întreprinderii de asigurare de a-şi respecta şi de a continua să-şi respecte şi după realizarea proiectului de achiziţie obligaţiile care îi revin în temeiul prezentei directive, precum şi orice norme sectoriale aplicabile în înţelesul articolului 2 alineatul (7) din Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European şi a Consiliului;

(d) capacitatea întreprinderii de asigurare de a respecta şi de a continua să respecte obligaţiile prudenţiale prevăzute de prezenta directivă şi, dacă este cazul, de alte directive, mai ales de Directiva 2002/87/CE, în special, dacă este cazul, condiţia ca grupul din care va face parte să aibă o structură care să permită exercitarea unei supravegheri efective, un schimb real de informaţii între autorităţile competente, şi stabilirea autorităţilor responsabile cu supravegherea;

Justification

It needs to be ensured that the proposed acquirer will be able to meet all prudential requirements. Furthermore, in case of complex structures, a transparency of the entity to be established and its effective supervision are vital.

Amendamentul 24

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3

Articolul 15b alineatul (2) (Directiva 92/49/CEE)

(2) Autorităţile competente pot respinge proiectul de achiziţie numai în cazul în care constată neîndeplinirea criteriilor stabilite la alineatul (1) sau în cazul în care informaţiile furnizate de potenţialul achizitor nu sunt complete.

(2) Autorităţile competente pot respinge proiectul de achiziţie numai în cazul în care există motive rezonabile în acest sens, în conformitate cu criteriile stabilite la alineatul (1) sau în cazul în care informaţiile furnizate de potenţialul achizitor nu sunt complete. Autoritatea competentă informează potenţialul achizitor, cu cel puţin 10 zile înainte de sfârşitul perioadei de evaluare, dacă apreciază că informaţiile primite nu sunt complete şi, în acest caz, îi indică informaţiile rezonabile şi proporţionale, care sunt în continuare necesare pentru finalizarea evaluării. În cazul în care potenţialul achizitor nu primeşte nici o astfel de solicitare până la data respectivă, informaţiile furnizate se consideră complete.

Justification

The supervisor of the target shall give an adequate explanation to allow understanding of any negative decision.

Amendamentul 25

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3

Articolul 15b alineatul (4) al doilea paragraf (Directiva 92/49/CEE)

Nivelul informaţiilor solicitate este proporţional şi adaptat naturii proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

Nivelul informaţiilor solicitate este proporţional şi adaptat naturii potenţialului achizitor şi proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

Justification

Following the principle of subsidiarity, Member States define the list. To guarantee a level playing-field in the internal market, it is necessary that all lists have a comparable level and are proportionate and adapted not only to the nature of the proposed acquisition or increase of holding but also to the nature of the potential acquirer.

Amendamentul 26

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3
Articolul 15b alineatul (4) al treilea paragraf (Directiva 92/49/CEE)

Statele membre nu solicită informaţii care nu prezintă relevanţă pentru evaluarea prudenţială.

Statele membre solicită toate informaţiile necesare care să le permită să efectueze o evaluare prudenţială, în cunoştinţă de cauză.

Justification

The competent authorities must be given all the necessary data on which to make a well-informed decision.

Amendamentul 27

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3

Articolul 15b alineatul (4) paragraful 3a (Directiva 92/49/CEE)

Comisia evaluează, în termen de+, dacă listele statelor membre sunt comparabile şi, dacă este cazul, ia măsurile necesare pentru a stabili o strategie comunitară.

 

+ doi ani de la scurgerea termenului pentru punerea în aplicare a prezentei directive.

Justification

Following the principle of subsidiarity, Member States define the list. To guarantee a level playing-field in the internal market, it is necessary that all lists have a comparable level. Thus, this has to be checked by the Commission, who could eventually take the necessary steps, if there are substantial differences among the lists.

Amendamentul 28

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3
Articolul 15c alineatul (1) teza introductivă (Directiva 92/49/CEE)

Pe lângă dispoziţiile prevăzute la articolul 15 alineatul (1) şi la articolele 15a şi 15b şi în cazul în care nu există dispoziţii contrare, autorităţile competente implicate se consultă în vederea evaluării achiziţiei în conformitate cu articolul 15b alineatul (1), în cazul în care potenţialul achizitor este:

 

Autorităţile competente responsabile cu supravegherea întreprinderii de asigurare vizate de proiectul de achiziţie, precum şi autorităţile competente responsabile cu supravegherea potenţialului achizitor se consultă într-o măsură cât mai mare în vederea evaluării achiziţiei în conformitate cu articolul 15b alineatul (1), în cazul în care potenţialul achizitor este:

Justification

In light of the insurance directive 1992/49/ECC it is important to state explicitly the need of good cooperation and swift exchange of information between all supervisors involved. It also needs to be clarified which supervisor takes the decision.

Amendamentul 29

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3
Articolul 15c alineatul (2) (Directiva 92/49/CEE)

Autorităţile competente cooperează strâns şi schimbă informaţii esenţiale sau pertinente pentru evaluare. Astfel, ele îşi comunică, la cerere, orice informaţie pertinentă şi, din proprie iniţiativă, orice informaţie esenţială.

Autorităţile competente schimbă informaţii esenţiale sau pertinente pentru evaluarea achiziţiei, fără întârzieri nejustificate. Astfel, ele îşi comunică, la cerere, orice informaţie pertinentă şi, din proprie iniţiativă, orice informaţie esenţială. În decizia sa, autoritatea competentă care a autorizat şi care supraveghează întreprinderea de asigurare vizată de proiectul de achiziţie trebuie să menţioneze eventualele opinii sau rezerve formulate de autoritatea competentă responsabilă pentru supravegherea potenţialului achizitor.

Justification

In light of the insurance directive 1992/49/ECC it is important to state explicitly the need of good cooperation and swift exchange of information between all supervisors involved. It also needs to be clarified which supervisor takes the decision. The last sentence aims to enhance the cooperation between supervisors and the transparency.

Amendamentul 30

ARTICOLUL 1 PUNCTUL 3
Articolul 15d (Directiva 1992/49/CE)

(1) Comisia poate solicita autorităţilor competente să îi transmită rapid copii ale documentelor pe baza cărora au efectuat evaluarea în conformitate cu articolul 15 alineatul (1), articolele 15a, 15b şi 15c, precum şi motivele comunicate potenţialului achizitor.

 

(2) Informaţiile furnizate Comisiei sunt protejate de obligaţia secretului profesional, iar aceasta nu le foloseşte în alt scop decât acela de a stabili dacă un stat membru şi-a respectat obligaţiile în temeiul prezentei directive.

Toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru Comisie, precum şi auditorii şi experţii care acţionează în numele Comisiei, au obligaţia de a păstra secretul profesional.

 

(1) Informaţiile privind evaluările prudenţiale furnizate Comisiei de către statele membre sunt protejate de obligaţia secretului profesional, iar aceasta nu le foloseşte în alt scop decât acela de a stabili dacă un stat membru şi-a respectat obligaţiile în temeiul prezentei directive.

Toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru Comisie, precum şi auditorii şi experţii care acţionează în numele Comisiei, au obligaţia de a păstra secretul profesional. Pe o durată de 18 luni după ce au părăsit aceste posturi, aceste persoane nu pot exercita nici o funcţie în calitate de angajat sau consultant în sectorul care a făcut obiectul evaluării.

(3) Nicio informaţie confidenţială primită de Comisie în temeiul alineatului (1) nu poate fi divulgată nici unei persoane sau autorităţi, decât într-o formă rezumată sau agregată, în aşa fel încât să nu fie posibilă identificarea potenţialilor achizitori sau a întreprinderilor de asigurare.

(2) Informaţiile confidenţiale nu pot fi divulgate nici unei persoane sau autorităţi, decât într-o formă rezumată sau agregată, în aşa fel încât să nu fie posibilă identificarea potenţialilor achizitori sau a întreprinderilor de asigurare.

 

Amendamentul 31

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 1A (nou)
Articolul 1 litera (j) paragraful 2a (nou) (Directiva 2002/83/CE)

(1a) La articolul 1 litera (j) se adaugă paragraful al treilea următor:

„Pentru a se stabili dacă au fost respectate criteriile privind participaţia calificată, prevăzute de prezentul articol, precum şi orice cotă de participaţie prevăzută la articolele 15- 15c, statele membre nu iau în considerare drepturi de vot sau acţiuni care:

(i) până la o limită de 20% din drepturile de vot sau din capitalul întreprinderii de asigurare, sunt achiziţionate sau deţinute în condiţiile menţionate la articolul 9 alineatele (4)-(6) din Directiva 2004/109/CE (şi, în acest sens, nu se iau în considerare trimiterile la pragul de 5%, menţionat la articolul 9 alineatele (5) şi (6) din Directiva 2004/109/CE), sau

(ii) sunt deţinute temporar ca urmare a subscrierii unei emisiuni sau a unei oferte de valori mobiliare, cu condiţia ca drepturile de vot să nu fie exercitate sau utilizate în alt mod pentru a interveni în gestionarea activităţii emitentului şi atât timp cât drepturile de vot sau acţiunile sunt cedate în termen de un an de la data achiziţiei.”

Amendamentul 32

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 1B (nou)
Articolul 1 litera (j) paragraful 2b (nou) (Directiva 2002/83/CE)

(1b) La articolul 1 litera (j) se adaugă paragraful al patrulea următor:

„În plus, pentru a determina o participaţie calificată şi celelalte cote de participaţie prevăzute de prezentul articol şi la articolele 15- 15c, o întreprindere-mamă nu are obligaţia de a-şi cumula participaţiile prevăzute la articolele 9 şi 10 din Directiva 2004/109/CE cu participaţiile gestionate de o filială, în cazul în care filiala:

(i) este o societate de gestionare în sensul definiţiei din articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE, care:

- gestionează participaţii în condiţiile stabilite de Directiva 85/611/CEE;

- este o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE, care gestionează participaţii ale unor clienţi individuali, în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE, sau

- este o întreprindere cu sediul social într-o ţară terţă, care a solicitat o autorizaţie în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Directiva 85/611/CEE sau cu privire la gestionarea de portofolii în sensul anexei I secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE dacă a avut sediul social - sau, doar în cazul unei societăţi de investiţii, sediul central – în cadrul Comunităţii şi care gestionează participaţii în mod individualizat, în condiţii similare celor prevăzute în Directiva 85/611/CEE; şi

(ii) îşi exercită drepturile de vot independent de întreprinderea-mamă.

Totuşi, unei întreprinderi-mamă i se impune să îşi cumuleze participaţiile cu participaţiile gestionate de o filială în cazul în care întreprinderea-mamă sau o altă întreprindere controlată de întreprinderea-mamă a investit în participaţii gestionate de o astfel de societate de gestionare, societate de investiţii sau întreprindere dintr-o ţară terţă, iar aceasta din urmă nu îşi poate exercita liber drepturile de vot asociate participaţiilor respective, ci doar în conformitate cu instrucţiuni directe sau indirecte primite de la întreprinderea-mamă sau de la altă altă întreprindere controlată de întreprinderea-mamă.

Amendamentul 33

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3

Articolul 15a alineatul (1) al doilea paragraf (Directiva 2002/83/CE)

Autorităţile competente au la dispoziţie o perioadă de maximum treizeci de zile lucrătoare de la data confirmării de primire scrise, denumită în continuare „perioada de evaluare”, pentru a respinge proiectul potenţialului achizitor.

Autorităţile competente au la dispoziţie o perioadă de maximum patruzeci şi şapte de zile lucrătoare de la data confirmării de primire scrise, denumită în continuare „perioada de evaluare”, pentru a respinge proiectul potenţialului achizitor.

Justification

Supervisory authorities need to dispose of sufficient time allowing them to evaluate all documents in order to take decision. This is of particular relevance as far as the same timeframe applies to cross-border and cross-sectoral cases.

Amendamentul 34

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3

Articolul 15a alineatul (2) primul paragraf (Directiva 2002/83/CE)

2. Autorităţile competente pot, dacă este cazul, să solicite informaţii suplimentare în termen de cinci zile lucrătoare de la data confirmării de primire menţionate la alineatul (1) primul paragraf în vederea efectuării evaluării menţionate la articolul 15b alineatul (1).

2. Autorităţile competente pot, dacă este cazul, să solicite informaţii suplimentare legate în mod direct de criteriile prevăzute la articolul 15b alineatul (1), în termen de zece zile lucrătoare de la data confirmării de primire menţionate la alineatul (1) primul paragraf în vederea efectuării evaluării menţionate în prezentul articol.

Amendamentul 35

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3
Articolul 15a alineatul (2) al treilea paragraf (Directiva 2002/83/CE)

Informaţiile solicitate sunt furnizate autorităţilor competente în termen de zece zile lucrătoare. Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autorităţile competente şi data primirii răspunsului potenţialului achizitor la această solicitare. Intervalul în care perioada de evaluare se suspendă nu poate depăşi zece zile lucrătoare. Solicitările de informaţii formulate ulterior de autorităţile competente nu pot duce la suspendarea perioadei de evaluare.

Informaţiile solicitate sunt furnizate autorităţilor competente. Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autorităţile competente şi data primirii răspunsului potenţialului achizitor la această solicitare. Intervalul în care perioada de evaluare se suspendă nu poate depăşi zece zile lucrătoare. Solicitările de informaţii formulate ulterior de autorităţile competente au ca unic scop completarea sau clarificarea informaţiilor de care dispun deja şi nu pot duce la suspendarea perioadei de evaluare.

Amendamentul 36

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3
Articolul 15a alineatul (3) (Directiva 2002/83/CE)

3. În cazul în care autorităţile competente, la încheierea evaluării, decid să respingă proiectul de achiziţie sau majorare de participaţie, ele informează în scris potenţialul achizitor în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi termenul menţionat la articolul 15 a alineatul (1) al doilea paragraf, indicând motivele care au stat la baza acestei decizii.

3. Atunci când autorităţile competente, la încheierea evaluării, iau decizia de a respinge sau de a autoriza proiectul de achiziţie, ele informează în scris potenţialul achizitor în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi termenul menţionat la articolul 15 a alineatul (1) al doilea paragraf, furnizând o motivare corspunzătoare a deciziei lor, pe care o pun la dispoziţia publicului.

Amendamentul 37

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3

Articolul 15a alineatul (5) (Directiva 2002/83/CE)

5. Autorităţile competente pot prelungi perioada de evaluare la maximum cincizeci de zile lucrătoare, în cazul în care potenţialul achizitor face obiectul unor reglementări din afara Comunităţii şi este stabilit într-o ţară terţă unde obstacole juridice împiedică transferul informaţiilor necesare.

5. Autorităţile competente pot prelungi perioada de evaluare la maximum şaptezeci şi şapte de zile lucrătoare, în cazul în care potenţialul achizitor este stabilit în afara Comunităţii şi face obiectul unor reglementări din afara Comunităţii.

Justification

Supervisory authorities need to have sufficient time allowing them to evaluate all documents in order to take decision. This is of particular relevance as far as the same timeframe applies to cross-border and cross-sectoral cases. In addition, if the proposed acquirer, be it a regulated, non-regulated entity or natural person, is situated in a third country, more time needs to be added to carry out a proper assessment.

Amendamentul 38

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3
Articolul 15a alineatul (6) (Directiva 2002/83/CE)

6. Autorităţile competente pot stabili un termen maxim pentru finalizarea proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

6. Autorităţile competente pot stabili un termen maxim de cel puţin 90 de zile pentru finalizarea proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie şi pot să îl prelungească, dacă este cazul.

Justification

The maximum period for concluding a proposed acquisition should be renewable because it could be difficult to assess with certainty the timeframe for the completion of an acquisition. Settling completion issues may depend on elements that are market-driven and subject to different variables. Providing a minimum of 90 days for such maximum completion dates will obviate the setting of intentionally obstructive short limits.

Amendamentul 39

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3

Articolul 15a alineatul (6a) (nou) (Directiva 2002/83/CE)

(6a) În cazul în care potenţialul achizitor este o societate de gestionare în sensul definiţiei de la articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE sau o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE şi gestionează participaţii în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE, acesta poate alege să depună notificarea menţionată la alineatul (1), înainte de a fi luat decizia menţionată la alineatul respectiv, în vederea obţinerii unei aprobări anticipate pentru achiziţia sau majorarea unei participaţii calificate peste pragul de 10%. Dacă este cazul, autorităţile competente pot impune o limită superioară pentru nivelul global al participaţiei calificate care rezultă în urma achiziţiei sau a majorării.

Amendamentul 40

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3
Articolul 15a alineatul (6b) (nou) (Directiva 2002/83/CE)

(6b) În cazul în care potenţialul achizitor este o societate de gestionare în sensul definiţiei de la articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE sau o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE şi gestionează participaţii în condiţii echivalente celor prevăzute în Directiva 85/611/CEE, acesta poate depune notificarea menţionată la alineatul (1), după ce a realizat un proiect de achiziţie sau de majorare a unei participaţii calificate, dacă îndeplineşte următoarele condiţii:

(i) potenţialul achizitor depune notificarea prevăzută la alineatul (1) în termen de cinci zile lucrătoare după realizarea achiziţiei sau a majorării; şi

(ii) drepturile de vot aferente participaţiei calificate, în măsura în care aceasta depăşeşte pragul de 10%, nu sunt exercitate înainte ca autoritatea competentă să se fi pronunţat asupra cererii.

În cazul în care autorităţile competente decid ulterior să respingă achiziţia sau majorarea, acestea pot impune potenţialului achizitor să îşi reducă participaţia până la un nivel inferior pragului respectiv şi, până la realizarea acestei reduceri, pot prevedea suspendarea exercitării drepturilor de vot corespunzătoare, nulitatea voturilor exprimate sau posibilitatea anulării acestora.

Amendamentul 41

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3
Articolul 15a alineatul (6c) (nou) (Directiva 2002/83/CE)

(6c) Statele membre nu pot impune condiţii mai stricte decât cele prevăzute de prezenta directivă pentru notificarea autorităţilor competente şi pentru aprobarea de către acestea a unor achiziţii directe sau indirecte de capital sau de drepturi de vot.

Amendamentul 42

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3
Articolul 15b alineatul (1) litera (a) (Directiva 2002/83/CE)

(a) reputaţia potenţialului achizitor;

(a) reputaţia potenţialului achizitor. Evaluarea oricărui achizitor care face obiectul unor reglementări din cadrul Comunităţii este facilitată în conformitate cu acest criteriu;

Amendamentul 43

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3
Articolul 15b alineatul (1) litera (d) (Directiva 2002/83/CE)

(d) capacitatea întreprinderii de asigurare de a-şi respecta şi de a continua să-şi respecte şi după realizarea proiectului de achiziţie obligaţiile care îi revin în temeiul prezentei directive, precum şi orice norme sectoriale aplicabile în înţelesul articolului 2 alineatul (7) din Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European şi a Consiliului;

(d) capacitatea întreprinderii de asigurare de a respecta şi de a continua să respecte obligaţiile prudenţiale prevăzute de prezenta directivă şi, dacă este cazul, de alte directive, mai ales de Directiva 2002/87/CE, în special, dacă este cazul, condiţia ca grupul din care va face parte să aibă o structură care să permită exercitarea unei supravegheri efective, un schimb real de informaţii între autorităţile competente, şi stabilirea autorităţilor responsabile cu supravegherea;

Justification

It needs to be ensured that the proposed acquirer will be able to meet all prudential requirements. Furthermore, in case of complex structures, a transparency of the entity to be established and its effective supervision are vital.

Amendamentul 44

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3

Articolul 15b alineatul (2) (Directiva 2002/83/CE)

2. (2) Autorităţile competente pot respinge proiectul de achiziţie numai în cazul în care constată neîndeplinirea criteriilor stabilite la alineatul (1) sau în cazul în care informaţiile furnizate de potenţialul achizitor nu sunt complete.

2. (2) Autorităţile competente pot respinge proiectul de achiziţie numai în cazul în care există motive rezonabile în acest sens, în conformitate cu criteriile stabilite la alineatul (1) sau în cazul în care informaţiile furnizate de potenţialul achizitor nu sunt complete. Autoritatea competentă informează potenţialul achizitor, cu cel puţin 10 zile înainte de sfârşitul perioadei de evaluare, dacă apreciază că informaţiile primite nu sunt complete şi, în acest caz, îi indică informaţiile rezonabile şi proporţionale, care sunt în continuare necesare pentru finalizarea evaluării. În cazul în care potenţialul achizitor nu primeşte nicio astfel de solicitare până la data respectivă, informaţiile furnizate se consideră complete.

Justification

The supervisor of the target shall give an adequate explanation to allow understanding of any negative decision.

Amendamentul 45

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3

Articolul 15b alineatul (4) al doilea paragraf (Directiva 2002/83/CE)

Nivelul informaţiilor solicitate este proporţional şi adaptat naturii proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

Nivelul informaţiilor solicitate este proporţional şi adaptat naturii potenţialului achizitor şi proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

Justification

Following the principle of subsidiarity, Member States define the list. To guarantee a level playing-field in the internal market, it is necessary that all lists have a comparable level and are proportionate and adapted not only to the nature of the proposed acquisition or increase of holding but also to the nature of the potential acquirer.

Amendamentul 46

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3
Articolul 15b alineatul (4) al treilea paragraf (Directiva 2002/83/CE)

Statele membre nu solicită informaţii care nu prezintă relevanţă pentru evaluarea prudenţială.

Statele membre solicită toate informaţiile necesare care să le permită să efectueze o evaluare prudenţială, în cunoştinţă de cauză.

Justification

The competent authorities must be given all the necessary data on which to make a well-informed decision.

Amendamentul 47

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3

Articolul 15b alineatul (4) paragraful 3a (Directiva 2002/83/CE)

Comisia evaluează, în termen de+, dacă listele statelor membre sunt comparabile şi, dacă este cazul, ia măsurile necesare pentru a stabili o strategie comunitară;

 

+ doi ani de la scurgerea termenului pentru punerea în aplicare a prezentei directive.

Justification

Following the principle of subsidiarity, Member States define the list. To guarantee a level playing-field in the internal market, it is necessary that all lists have a comparable level. Thus, this has to be checked by the Commission, who could eventually take the necessary steps, if there are significant/substantial differences among the lists.

Amendamentul 48

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3
Articolul 15c alineatul (1) partea introductivă (Directiva 2002/83/CE)

Pe lângă dispoziţiile prevăzute la articolul 15 alineatul (1) şi la articolele 15a şi 15b şi în cazul în care nu există dispoziţii contrare, autorităţile competente implicate se consultă în vederea evaluării achiziţiei în conformitate cu articolul 15b alineatul (1), în cazul în care potenţialul achizitor este:

Autorităţile competente responsabile cu supravegherea întreprinderii de asigurare vizate de proiectul de achiziţie, precum şi autorităţile competente responsabile cu supravegherea potenţialului achizitor se consultă într-o măsură cât mai mare în vederea evaluării achiziţiei în conformitate cu articolul 15b alineatul (1), în cazul în care potenţialul achizitor este:

Justification

In light of the assurance directive 2002/83/ECC it is important to state explicitly the need of good cooperation and swift exchange of information between all supervisors involved. It also needs to be clarified which supervisor takes the decision.

Amendamentul 49

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3
Articolul 15c alineatul (2) (Directiva 2002/83/CE)

Autorităţile competente cooperează îndeaproape şi schimbă informaţii esenţiale sau pertinente pentru evaluare. In this regard, the competent authorities shall communicate to each other on request all relevant information and shall communicate on their own initiative all essential information.

Autorităţile competente schimbă informaţii esenţiale sau pertinente pentru evaluarea achiziţiei, fără întârzieri nejustificate. Astfel, ele îşi comunică, la cerere, orice informaţie pertinentă şi, din proprie iniţiativă, orice informaţie esenţială. În decizia sa, autoritatea competentă care a autorizat şi care supraveghează întreprinderea de asigurare vizată de proiectul de achiziţie trebuie să menţioneze eventualele opinii sau rezerve formulate de autoritatea competentă responsabilă pentru supravegherea potenţialului achizitor.

Justification

In light of the assurance directive 2002/83/ECC it is important to state explicitly the need of good cooperation and swift exchange of information between all supervisors involved. It also needs to be clarified which supervisor takes the decision. The last sentence aims to enhance the cooperation between supervisors and the transparency.

Amendamentul 50

ARTICOLUL 2 PUNCTUL 3
Articolul 15d (Directiva 2002/83/CE)

1. Comisia poate solicita autorităţilor competente să îi transmită rapid copii ale documentelor pe baza cărora au efectuat evaluarea, în conformitate cu articolul 15 alineatul (1), articolele 15a, 15b şi 15c, precum şi motivele comunicate potenţialului achizitor.

 

2. Informaţiile furnizate Comisiei sunt protejate de obligaţia secretului profesional, iar aceasta nu le foloseşte în alt scop decât acela de a stabili dacă un stat membru şi-a respectat obligaţiile în temeiul prezentei directive.

Toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru Comisie, precum şi auditorii şi experţii care acţionează în numele Comisiei, au obligaţia de a păstra secretul profesional.

 

1. Informaţiile privind evaluările prudenţiale furnizate Comisiei de către statele membre sunt protejate de obligaţia secretului profesional, iar aceasta nu le foloseşte în alt scop decât acela de a stabili dacă un stat membru şi-a respectat obligaţiile în temeiul prezentei directive.

Toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru Comisie, precum şi auditorii şi experţii care acţionează în numele Comisiei, au obligaţia de a păstra secretul profesional. Pe o durată de 18 luni după ce au părăsit aceste posturi, aceste persoane nu pot exercita nicio funcţie în calitate de angajat sau consultant în sectorul care a făcut obiectul evaluării.

3. Nicio informaţie confidenţială primită de Comisie în temeiul alineatului (1) nu poate fi divulgată unei persoane sau autorităţi, decât într-o formă rezumată sau agregată, în aşa fel încât să nu fie posibilă identificarea potenţialilor achizitori sau a întreprinderilor de asigurare.

2. Informaţiile confidenţiale nu pot fi divulgate nici unei persoane sau autorităţi, decât într-o formă rezumată sau agregată, în aşa fel încât să nu fie posibilă identificarea potenţialilor achizitori sau a întreprinderilor de asigurare

 

Amendamentul 51

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 2
Articolul 10 alineatul (3) paragraful 2a (nou) (Directiva 2004/39/CE)

Pentru a se stabili dacă au fost respectate criteriile privind participaţia calificată, prevăzute de prezentul articol, precum şi orice cotă de participaţie prevăzută la articolele 10a- 10b, statele membre nu iau în considerare drepturi de vot sau acţiuni care:

(a) până la o limită de 20% din drepturile de vot sau din capitalul întreprinderii de asigurare, sunt achiziţionate sau deţinute în condiţiile menţionate la articolul 9 alineatele (4)-(6) din Directiva 2004/109/CE (şi, în acest sens, nu se iau în considerare trimiterile la pragul de 5%, menţionat la articolul 9 alineatele (5) şi (6) din Directiva 2004/109/CE), sau

(b) sunt deţinute temporar ca urmare a subscrierii unei emisiuni sau a unei oferte de valori mobiliare, cu condiţia ca drepturile de vot să nu fie exercitate sau utilizate în alt mod pentru a interveni în gestionarea activităţii emitentului şi atât timp cât drepturile de vot sau acţiunile sunt cedate în termen de un an de la data achiziţiei.

Amendamentul 52

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 2
Articolul 10 alineatul (3) paragraful 2b (nou) (Directiva 2004/39/CE)

În plus, pentru a determina o participaţie calificată şi celelalte cote de participaţie prevăzute de prezentul articol şi la articolele 10a- 10b, o întreprindere-mamă nu are obligaţia de a-şi cumula participaţiile prevăzute la articolele 9 şi 10 din Directiva 2004/109/CE cu participaţiile gestionate de o filială, în cazul în care filiala:

(i) este o societate de gestionare în sensul definiţiei din articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE, care:

- gestionează participaţii în condiţiile stabilite de Directiva 85/611/CEE;

- este o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE, care gestionează participaţii ale unor clienţi individuali, în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE; sau

- este o întreprindere cu sediul social într-o ţară terţă, care a solicitat o autorizaţie în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Directiva 85/611/CEE sau cu privire la gestionarea de portofolii în sensul anexei I secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE dacă a avut sediul social - sau, doar în cazul unei societăţi de investiţii, sediul central – în cadrul Comunităţii şi care gestionează participaţii în mod individualizat, în condiţii similare celor prevăzute în Directiva 85/611/CEE; şi

(ii) îşi exercită drepturile de vot independent de întreprinderea-mamă.

Totuşi, o întreprindere-mamă are obligaţia de a-şi cumula participaţiile cu participaţiile gestionate de o filială, în cazul în care întreprinderea-mamă sau o altă întreprindere controlată de întreprinderea-mamă a investit în participaţii gestionate de o astfel de societate de gestionare, întreprindere de investiţii sau întreprindere dintr-o ţară terţă, iar aceasta din urmă nu îşi poate exercita liber drepturile de vot aferente participaţiilor respective, ci doar în conformitate cu instrucţiunile directe sau indirecte ale întreprinderii-mamă sau ale unei alte întreprinderi controlate de întreprinderea-mamă.

Amendamentul 53

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3

Articolul 10a alineatul (1) al doilea paragraf (Directiva 2004/39/CE)

Autorităţile competente au la dispoziţie o perioadă de maximum treizeci de zile lucrătoare de la data confirmării de primire scrise, denumită în continuare „perioada de evaluare”, pentru a respinge proiectul potenţialului achizitor.

Autorităţile competente au la dispoziţie o perioadă de maximum patruzeci şi şapte de zile lucrătoare de la data confirmării de primire scrise, denumită în continuare „perioada de evaluare”, pentru a respinge proiectul potenţialului achizitor.

Justification

Supervisory authorities need to dispose of sufficient time allowing them to evaluate all documents in order to take decision. This is of particular relevance as far as the same timeframe applies to cross-border and cross-sectoral cases.

Amendamentul 54

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3

Articolul 10a alineatul (2) primul paragraf (Directiva 2004/39/CE)

2. Autorităţile competente pot, dacă este cazul, să solicite informaţii suplimentare în termen de cinci zile lucrătoare de la data confirmării de primire menţionate la alineatul (1) primul paragraf în vederea efectuării evaluării menţionate la articolul 10b alineatul (1).

2. Autorităţile competente pot, dacă este cazul, să solicite informaţii suplimentare legate în mod direct de criteriile prevăzute la articolul 10b alineatul (1) în termen de zece zile lucrătoare de la data confirmării de primire menţionate la alineatul (1) primul paragraf în vederea efectuării evaluării menţionate în prezentul articol.

Justification

By setting a longer period for request of additional information, competent authorities will have more time to make an analysis of the information needed for a proper assessment before stopping the clock. In fact, this will not result in any prolongation of the maximum assessment period. The assessment period will remain the same as the clock may be stopped only once and only for a limited period of ten working days.

Amendamentul 55

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3
Articolul 10a alineatul (2) al treilea paragraf (Directiva 2004/39/CE)

Informaţiile solicitate sunt furnizate autorităţilor competente în termen de zece zile lucrătoare. Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autorităţile competente şi data primirii răspunsului potenţialului achizitor la această solicitare. Intervalul în care perioada de evaluare se suspendă nu poate depăşi zece zile lucrătoare. Solicitările de informaţii formulate ulterior de autorităţile competente nu pot duce la suspendarea perioadei de evaluare.

Informaţiile solicitate sunt furnizate autorităţilor competente. Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autorităţile competente şi data primirii răspunsului potenţialului achizitor la această solicitare. Intervalul în care perioada de evaluare se suspendă nu poate depăşi zece zile lucrătoare. Solicitările de informaţii formulate ulterior de autorităţile competente au ca unic scop completarea sau clarificarea informaţiilor de care dispun deja şi nu pot duce la suspendarea perioadei de evaluare.

Amendamentul 56

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3
Articolul 10a alineatul (3) (Directiva 2004/39/CE)

3. În cazul în care autorităţile competente, la încheierea evaluării, decid să respingă proiectul de achiziţie sau majorare de participaţie, ele informează în scris potenţialul achizitor în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi termenul menţionat la articolul 10 a alineatul (1) al doilea paragraf, indicând motivele care au stat la baza acestei decizii.

3. Atunci când autorităţile competente, la încheierea evaluării, iau decizia de a respinge sau de a autoriza proiectul de achiziţie, ele informează în scris potenţialul achizitor în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi termenul menţionat la articolul 10 a alineatul (1) al doilea paragraf, furnizând o motivare corespunzătoare a deciziei lor, pe care o pun la dispoziţia publicului.

Amendamentul 57

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3

Articolul 10a alineatul (5) (Directiva 2004/39/CE)

5. Autorităţile competente pot prelungi perioada de evaluare la maximum cincizeci de zile lucrătoare, în cazul în care potenţialul achizitor face obiectul unor reglementări din afara Comunităţii şi este stabilit într-o ţară terţă unde obstacole juridice împiedică transferul informaţiilor necesare.

5. Autorităţile competente pot prelungi perioada de evaluare la maximum şaptezeci şi şapte de zile lucrătoare, în cazul în care potenţialul achizitor este stabilit în afara Comunităţii şi face obiectul unor reglementări din afara Comunităţii.

Justification

Supervisory authorities need to have sufficient time allowing them to evaluate all documents in order to take decision. This is of particular relevance as far as the same timeframe applies to cross-border and cross-sectoral cases. In addition, if the proposed acquirer, be it a regulated, non-regulated entity or natural person, is situated in a third country, more time needs to be added to carry out a proper assessment.

Amendamentul 58

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3
Articolul 10a alineatul (6) (Directiva 2004/39/CE)

6. Autorităţile competente pot stabili un termen maxim pentru finalizarea proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

6. Autorităţile competente pot stabili un termen maxim de cel puţin 90 de zile pentru finalizarea proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie şi pot să îl prelungească, dacă este cazul.

Justification

The maximum period for concluding a proposed acquisition should be renewable because it could be difficult to assess with certainty the timeframe for the completion of an acquisition. Settling completion issues may depend on elements that are market-driven and subject to different variables. Providing a minimum of 90 days for such maximum completion dates will obviate the setting of intentionally obstructive short limits.

Amendamentul 59

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3
Articolul 10a alineatul (6a) (nou) (Directiva 2004/39/CE)

(6a) În cazul în care potenţialul achizitor este o societate de gestionare în sensul definiţiei de la articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE sau o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE şi gestionează participaţii în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE, acesta poate alege să depună notificarea menţionată la alineatul (1), înainte de a fi luat decizia menţionată la alineatul respectiv, în vederea obţinerii unei aprobări anticipate pentru achiziţia sau majorarea unei participaţii calificate peste pragul de 10%. Dacă este cazul, autorităţile competente pot impune o limită superioară pentru nivelul global al participaţiei calificate care rezultă în urma achiziţiei sau a majorării.

Amendamentul 60

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3
Articolul 10a alineatul (6b) (nou) (Directiva 2004/39/CE)

(6b) În cazul în care potenţialul achizitor este o societate de gestionare în sensul definiţiei de la articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE sau o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE şi gestionează participaţii în condiţii echivalente celor prevăzute în Directiva 85/611/CEE, acesta poate depune notificarea menţionată la alineatul (1), după ce a realizat un proiect de achiziţie sau de majorare a unei participaţii calificate, dacă îndeplineşte următoarele condiţii:

(i) potenţialul achizitor depune notificarea prevăzută la alineatul (1) în termen de cinci zile lucrătoare după realizarea achiziţiei sau a majorării; şi

(ii) drepturile de vot aferente participaţiei calificate, în măsura în care aceasta depăşeşte pragul de 10%, nu sunt exercitate înainte ca autoritatea competentă să se fi pronunţat asupra cererii.

În cazul în care autorităţile competente decid ulterior să respingă achiziţia sau majorarea, acestea pot impune potenţialului achizitor să îşi reducă participaţia până la un nivel inferior pragului respectiv şi, până la realizarea acestei reduceri, pot prevedea suspendarea exercitării drepturilor de vot corespunzătoare, nulitatea voturilor exprimate sau posibilitatea anulării acestora.

Amendamentul 61

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3

Articolul 10a alineatul (6c) (nou) (Directiva 2004/39/CE)

(6c) Statele membre nu pot impune condiţii mai stricte decât cele prevăzute de prezenta directivă pentru notificarea autorităţilor competente şi pentru aprobarea de către acestea a unor achiziţii directe sau indirecte de capital sau de drepturi de vot.

Amendamentul 62

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3

Articolul 10b alineatul (1) litera (a) (Directiva 2004/39/CE)

(a) reputaţia potenţialului achizitor;

(a) reputaţia potenţialului achizitor. În aplicarea acestui criteriu, este facilitată evaluarea oricărui achizitor care face obiectul reglementărilor comunitare;  

Amendamentul 63

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3
Articolul 10b alineatul (1) litera (d) (Directiva 2004/39/CE)

(d) capacitatea societăţii de investiţii de a-şi respecta şi de a continua să-şi respecte şi după realizarea proiectului de achiziţie obligaţiile care îi revin, în temeiul prezentei directive, precum şi orice norme sectoriale aplicabile în sensul articolului 2 alineatul (7) din Directiva 2002/87/C;

(d) capacitatea întreprinderii de investiţii de a respecta şi de a continua să respecte cerinţele prudenţiale prevăzute în prezenta directivă şi, dacă este cazul, în alte directive, mai ales în Directiva 2002/87/CE, în special, dacă este cazul, condiţia ca grupul din care va face parte să aibă o structură care să permită exercitarea efectivă a supravegherii, schimbul real de informaţii între autorităţile competente, şi determinarea autorităţilor competente responsabile cu supravegherea consolidată sau suplimentară;

Justification

It needs to be ensured that the proposed acquirer will be able to meet all prudential requirements. Furthermore, in case of complex structures, a transparency of the entity to be established and its effective supervision are vital.

Amendamentul 64

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3

Articolul 10b alineatul (2) (Directiva 2004/39/CE)

2. Autorităţile competente pot respinge proiectul de achiziţie numai în cazul în care constată neîndeplinirea criteriilor prevăzute la alineatul (1) sau în cazul în care informaţiile furnizate de potenţialul achizitor nu sunt complete.

2. The competent authorities may oppose the proposed acquisition only if there are reasonable grounds for so doing on the basis of the criteria set out in paragraph 1 or if the information provided by the proposed acquirer is incomplete. Autoritatea competentă informează potenţialul achizitor, cu cel puţin 10 zile înainte de sfârşitul perioadei de evaluare, dacă apreciază că informaţiile primite nu sunt complete şi, în acest caz, îi indică informaţiile rezonabile şi proporţionale, care sunt în continuare necesare pentru finalizarea evaluării. În cazul în care potenţialul achizitor nu primeşte nicio astfel de solicitare până la data respectivă, informaţiile furnizate se consideră complete.

Justification

The supervisor of the target shall give an adequate explanation to allow understanding of any negative decision.

Amendamentul 65

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3

Articolul 10b alineatul (4) al doilea paragraf (Directiva 2004/39/CE)

Nivelul informaţiilor solicitate este proporţional şi adaptat naturii proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

Nivelul informaţiilor solicitate este proporţional şi adaptat naturii potenţialului achizitor şi proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

Justification

Following the principle of subsidiarity, Member States define the list. To guarantee a level playing-field in the internal market, it is necessary that all lists have a comparable level and are proportionate and adapted not only to the nature of the proposed acquisition or increase of holding but also to the nature of the potential acquirer.

Amendamentul 66

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3
Articolul 10b alineatul (4) al treilea paragraf (Directiva 2004/39/CE)

Statele membre nu solicită informaţii care nu prezintă relevanţă pentru evaluarea prudenţială.

Statele membre solicită toate informaţiile necesare care să le permită să efectueze o evaluare prudenţială, în cunoştinţă de cauză.

Justification

The competent authorities must be given all the necessary data on which to make a well-informed decision.

Amendamentul 67

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3

Articolul 10b alineatul (4) paragraful 3a (nou) (Directiva 2004/39/CE)

Comisia evaluează, în termen de+ , dacă listele statelor membre sunt comparabile şi, dacă este cazul, ia măsurile necesare pentru a stabili o strategie comunitară.

 

+ doi ani de la scurgerea termenului pentru punerea în aplicare a prezentei directive.

Justification

Following the principle of subsidiarity, Member States define the list. To guarantee a level playing-field in the internal market, it is necessary that all lists have a comparable level. Thus, this has to be checked by the Commission, who could eventually take the necessary steps, if there are significant/substantial differences among the lists.

Amendamentul 68

ARTICOLUL 3 PUNCTUL 3
Articolul 10c (Directiva 2004/39/CE)

1. Comisia poate solicita autorităţilor competente să îi transmită rapid copii ale documentelor pe baza cărora au efectuat evaluarea prudenţială, în conformitate cu articolul 10 alineatele (3) şi (4) şi articolul 10b, precum şi motivele comunicate potenţialului achizitor.

 

2. Informaţiile furnizate Comisiei sunt protejate de obligaţia secretului profesional, iar aceasta nu le foloseşte în alt scop decât acela de a stabili dacă un stat membru şi-a respectat obligaţiile în temeiul prezentei directive.

Toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru Comisie, precum şi auditorii şi experţii care acţionează în numele Comisiei, au obligaţia de a păstra secretul profesional.

1. Informaţiile privind evaluările prudenţiale furnizate Comisiei de către statele membre sunt protejate de obligaţia secretului profesional, iar aceasta nu le foloseşte în alt scop decât acela de a stabili dacă un stat membru şi-a respectat obligaţiile în temeiul prezentei directive.

Toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru Comisie, precum şi auditorii şi experţii care acţionează în numele Comisiei, au obligaţia de a păstra secretul profesional. Pe o durată de 18 luni după ce au părăsit aceste posturi, aceste persoane nu pot exercita nicio funcţie în calitate de angajat sau consultant în sectorul care a făcut obiectul evaluării.

3. Nicio informaţie confidenţială primită de Comisie în temeiul alineatului (1) nu poate fi divulgată unei persoane sau autorităţi, decât într-o formă rezumată sau agregată, în aşa fel încât să nu fie posibilă identificarea potenţialilor achizitori sau a întreprinderilor de investiţii.

2. Informaţiile confidenţiale nu pot fi divulgate niciunei persoane sau autorităţi, decât într-o formă rezumată sau agregată, în aşa fel încât să nu fie posibilă identificarea potenţialilor achizitori sau a întreprinderilor de investiţii.

 

Amendamentul 69

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 1A (nou)
Articolul 2 alineatul (2) paragraf 3a (nou) (Directiva 2005/68/CE)

(1a) La articolul 2 alineatul (2) se adaugă al patrulea paragraf după cum urmează:

„Pentru a stabili dacă au fost respectate criteriile privind participaţia calificată prevăzută în prezentul articol, precum şi orice cotă de participaţie prevăzută la articolele 19- 20, statele membre nu iau în considerare drepturile de vot sau acţiunile care:

- până la o limită de 20% din drepturile de vot sau din capitalul întreprinderii de reasigurare, sunt achiziţionate sau deţinute în condiţiile menţionate la articolul 9 alineatele (4)-(6) din Directiva 2004/109/CE (şi, în acest sens, nu trebuie luate în considerare trimiterile la pragul de 5% din articolul 9 alineatele (5) şi (6) din Directiva 2004/109/CE); sau

(b) sunt deţinute temporar ca urmare a subscrierii unei emisiuni sau a unei oferte de valori mobiliare, cu condiţia ca drepturile de vot să nu fie exercitate sau utilizate în alt mod pentru a interveni în gestionarea activităţii emitentului şi atât timp cât drepturile de vot sau acţiunile sunt cedate în termen de un an de la data achiziţiei.”

Amendamentul 70

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 1B (nou)
Articolul 2 alineatul (2) paragraf 3b (nou) (Directiva 2005/68/CE)

(1b) La articolul 2 alineatul (2) se adaugă al cincilea paragraf după cum urmează:

„În plus, pentru a determina o participaţie calificată şi celelalte cote de participaţie prevăzute în prezentul articol şi în articolele 19- 20, unei întreprinderi-mamă nu i se impune să îşi cumuleze participaţiile prevăzute la articolele 9 şi 10 din Directiva 2004/109/CE cu participaţiile gestionate de o filială, în cazul în care filiala:

(i) este o societate de gestionare în sensul definiţiei din articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE, care:

- gestionează participaţii în condiţiile stabilite de Directiva 85/611/CEE;

- este o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE, care gestionează participaţii ale unor clienţi individuali, în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE; sau

- este o întreprindere cu sediul social într-o ţară terţă, care a solicitat o autorizaţie în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Directiva 85/611/CEE sau pentru gestionarea de portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE, dacă a avut sediul social - sau, doar în cazul unei întreprinderi de investiţii, sediul central – în cadrul Comunităţii şi care gestionează participaţii ale unor clienţi individuali, în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE; şi

(ii) îşi exercită drepturile de vot independent de întreprinderea-mamă.

Totuşi, unei întreprinderi-mamă i se impune să îşi cumuleze participaţiile cu participaţiile gestionate de o filială în cazul în care întreprinderea-mamă sau o altă întreprindere controlată de întreprinderea-mamă a investit în participaţii gestionate de o astfel de societate de gestionare, societate de investiţii sau întreprindere dintr-o ţară terţă, iar aceasta din urmă nu îşi poate exercita liber drepturile de vot asociate participaţiilor respective, ci doar în conformitate cu instrucţiuni directe sau indirecte primite de la întreprinderea-mamă sau de la altă întreprindere controlată de întreprinderea-mamă.

Amendamentul 71

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 2

Articolul 19 alineatul (2) al doilea paragraf (Directiva 2005/68/CE)

Autorităţile competente au la dispoziţie o perioadă de maximum treizeci de zile lucrătoare de la data confirmării de primire scrise, denumită în continuare „perioada de evaluare”, pentru a respinge proiectul potenţialului achizitor.

Autorităţile competente au la dispoziţie o perioadă de maximum patruzeci şi şapte de zile lucrătoare de la data confirmării de primire scrise, denumită în continuare „perioada de evaluare”, pentru a respinge proiectul potenţialului achizitor.

Justification

Supervisory authorities need to dispose of sufficient time allowing them to evaluate all documents in order to take decision. This is of particular relevance as far as the same timeframe applies to cross-border and cross-sectoral cases.

Amendamentul 72

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 2

Articolul 19 alineatul (3) primul paragraf (Directiva 2005/68/CE)

3. Autorităţile competente pot, dacă este cazul, să solicite informaţii suplimentare în termen de cinci zile lucrătoare de la data confirmării de primire menţionate la alineatul (2) primul paragraf în vederea efectuării evaluării menţionate la articolul 19a alineatul (1).

3. Autorităţile competente pot, dacă este cazul, să solicite informaţii suplimentare legate în mod direct de criteriile prevăzute la articolul 19a alineatul (1) în termen de zece zile lucrătoare de la data confirmării de primire menţionate la alineatul (2) primul paragraf în vederea efectuării evaluării menţionate în prezentul articol.

Justification

By setting a longer period for request of additional information, competent authorities will have more time to make an analysis of the information needed for a proper assessment before stopping the clock. In fact, there results no prolongation of the maximum assessment period, in other words the assessment period would remain the same because the clock can be only stopped once for ten working days.

Amendamentul 73

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 2
Articolul 19 alineatul (3) al treilea paragraf (Directiva 2005/68/CE)

Informaţiile solicitate sunt furnizate autorităţilor competente în termen de zece zile lucrătoare. Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autorităţile competente şi data primirii răspunsului potenţialului achizitor la această solicitare. Intervalul în care perioada de evaluare se suspendă nu poate depăşi zece zile lucrătoare. Solicitările de informaţii formulate ulterior de autorităţile competente nu duc la suspendarea perioadei de evaluare.

Informaţiile solicitate sunt furnizate autorităţilor competente. Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autorităţile competente şi data primirii răspunsului potenţialului achizitor la această solicitare. Intervalul în care perioada de evaluare se suspendă nu poate depăşi zece zile lucrătoare. Solicitările de informaţii formulate ulterior de autorităţile competente au ca unic scop completarea sau clarificarea informaţiilor de care dispun deja şi nu pot duce la suspendarea perioadei de evaluare.

Amendamentul 74

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 2
Articolul 19 alineatul (4) (Directiva 2005/68/CE)

4. În cazul în care autorităţile competente, la încheierea evaluării, decid să respingă proiectul de achiziţie sau majorare de participaţie, ele informează în scris potenţialul achizitor în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi termenul menţionat la articolul 19 a alineatul (2) al doilea paragraf, indicând motivele care au stat la baza acestei decizii.

4. Atunci când autorităţile competente, la încheierea evaluării, iau decizia de a respinge sau de a autoriza proiectul de achiziţie, ele informează în scris potenţialul achizitor în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi termenul menţionat la articolul 15a alineatul (1) al doilea paragraf, furnizând o motivare corespunzătoare a deciziei lor, pe care o pun la dispoziţia publicului.

Amendamentul 75

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 2

Articolul 19 alineatul (6) (Directiva 2005/68/CE)

6. Autorităţile competente pot prelungi perioada de evaluare la maximum cincizeci de zile lucrătoare, în cazul în care potenţialul achizitor face obiectul unor reglementări din afara Comunităţii şi este stabilit într-o ţară terţă unde obstacole juridice împiedică transferul informaţiilor necesare.

6. Autorităţile competente pot prelungi perioada de evaluare la maximum şaptezeci şi şapte de zile lucrătoare, în cazul în care potenţialul achizitor este stabilit în afara Comunităţii şi face obiectul unor reglementări din afara Comunităţii.

Justification

Supervisory authorities need to have sufficient time allowing them to evaluate all documents in order to take decision. This is of particular relevance as far as the same timeframe applies to cross-border and cross-sectoral cases. In addition, if the proposed acquirer, be it a regulated, non-regulated entity or natural person, is situated in a third country, more time needs to be added to carry out a proper assessment.

Amendamentul 76

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 2
Articolul 19 alineatul (7) (Directiva 2005/68/CE)

7. Autorităţile competente pot stabili un termen maxim pentru finalizarea proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

7. Autorităţile competente pot stabili un termen maxim de cel puţin 90 de zile pentru finalizarea proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie şi pot să îl prelungească, dacă este cazul.

Justification

The maximum period for concluding a proposed acquisition should be renewable because it could be difficult to assess with certainty the timeframe for the completion of an acquisition. Settling completion issues may depend on elements that are market-driven and subject to different variables. Providing a minimum of 90 days for such maximum completion dates will obviate the setting of intentionally obstructive short limits.

Amendamentul 77

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 2
Articolul 19 alineatul (7a) (nou) (Directiva 2005/68/CE)

(7a) Un achizitor potenţial care este societate de gestionare în sensul definiţiei de la articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE sau o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE, care gestionează participaţii în condiţii echivalente celor prevăzute în Directiva 85/611/CEE, poate alege să depună notificarea menţionată la alineatul (1) înainte de a fi luat decizia menţionată la alineatul respectiv, în vederea obţinerii unei aprobări anticipate pentru achiziţia sau majorarea peste pragul de 10% a unei participaţii calificate. Dacă este cazul, autorităţile competente pot impune o limită superioară pentru nivelul global al participaţiei calificate care rezultă în urma achiziţiei sau a majorării.

Amendamentul 78

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 2
Articolul 19 alineatul (7b) (nou) (Directiva 2005/68/CE)

7b. Un achizitor potenţial care este societate de gestionare în sensul definiţiei de la articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE sau o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE, care gestionează participaţii în condiţii echivalente celor prevăzute în Directiva 85/611/CEE, poate depune notificarea menţionată la alineatul (1), după ce a finalizat un proiect de achiziţie sau de majorare a unei participaţii calificate, dacă îndeplineşte următoarele condiţii:

(i) potenţialul achizitor depune notificarea prevăzută la alineatul (1) în termen de cinci zile lucrătoare după realizarea achiziţiei sau a majorării; şi

(ii) drepturile de vot aferente participaţiei calificate, în măsura în care aceasta depăşeşte pragul de 10%, nu sunt exercitate înainte ca autoritatea competentă să se fi pronunţat asupra cererii.

În cazul în care autorităţile competente decid ulterior să respingă achiziţia sau majorarea, acestea pot impune potenţialului achizitor să îşi reducă participaţia până la un nivel inferior pragului respectiv şi, până la realizarea acestei reduceri, pot prevedea suspendarea exercitării drepturilor de vot corespunzătoare, nulitatea voturilor exprimate sau posibilitatea anulării acestora.

Amendamentul 79

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 2
Articolul 19 alineatul (7c) (nou) (Directiva 2005/68/CE)

7c. Statele membre nu pot impune condiţii mai stricte decât cele prevăzute de prezenta directivă pentru notificarea autorităţilor competente şi pentru aprobarea de către acestea a unor achiziţii directe sau indirecte de capital sau de drepturi de vot.

Amendamentul 80

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 3
Articolul 19a alineatul (1) punctul (a) (Directiva 2005/68/CE)

(a) reputaţia potenţialului achizitor;

(a) reputaţia potenţialului achizitor. Evaluarea oricărui achizitor care face obiectul unor reglementări din cadrul Comunităţii este facilitată având în vedere acest criteriu;

Amendamentul 81

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 3
Articolul 19a alineatul (1) punctul (d) (Directiva 2005/68/CE)

(d) capacitatea întreprinderii de reasigurare de a-şi respecta şi de a continua să-şi respecte şi după realizarea proiectului de achiziţie obligaţiile care îi revin în temeiul prezentei directive, precum şi orice norme sectoriale aplicabile în sensul articolului 2 alineatul (7) din Directiva 2002/87/CE;

(d) capacitatea întreprinderii de asigurare de a respecta şi de a continua să respecte obligaţiile prudenţiale prevăzute de prezenta directivă şi, dacă este cazul, de alte directive, mai ales de Directiva 2002/87/CE, în special, dacă este cazul, condiţia ca grupul din care va face parte să aibă o structură care să permită exercitarea unei supravegheri efective, un schimb real de informaţii între autorităţile competente, şi stabilirea autorităţilor responsabile cu supravegherea;

Justification

In light of the reinsurance directive 2005/68/ECC it is important to state explicitly the need of good cooperation and swift exchange of information between all supervisors involved. It also needs to be clarified which supervisor takes the decision. The last sentence aims to enhance the cooperation between supervisors and the transparency.

Amendamentul 82

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 3

Articolul 19a alineatul (2) (Directiva 2005/68/CE)

2. Autorităţile competente pot respinge proiectul de achiziţie numai în cazul în care constată neîndeplinirea criteriilor stabilite la alineatul (1), sau în cazul în care informaţiile furnizate de potenţialul achizitor nu sunt complete.

2. (2) Autorităţile competente pot respinge proiectul de achiziţie numai în cazul în care există motive rezonabile în acest sens, în conformitate cu criteriile stabilite la alineatul (1), sau în cazul în care informaţiile furnizate de potenţialul achizitor nu sunt complete. Autoritatea competentă informează potenţialul achizitor, cu cel puţin 10 zile înainte de sfârşitul perioadei de evaluare, dacă apreciază că informaţiile primite nu sunt complete şi, în acest caz, îi indică informaţiile rezonabile şi proporţionale, care sunt în continuare necesare pentru finalizarea evaluării. În cazul în care potenţialul achizitor nu primeşte nicio astfel de solicitare până la data respectivă, informaţiile furnizate se consideră complete.

Justification

The supervisor of the target shall give an adequate explanation to allow understanding of any negative decision.

Amendamentul 83

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 3

Articolul 19a alineatul (4) al doilea paragraf (Directiva 2005/68/CE)

Nivelul informaţiilor solicitate este proporţional şi adaptat naturii proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

Nivelul informaţiilor solicitate este proporţional şi adaptat naturii potenţialului achizitor şi proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

Justification

Following the principle of subsidiarity, Member States define the list. To guarantee a level playing-field in the internal market, it is necessary that all lists have a comparable level and are proportionate and adapted not only to the nature of the proposed acquisition or increase of holding but also to the nature of the potential acquirer.

Amendamentul 84

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 3
Articolul 19a alineatul (4) al treilea paragraf (Directiva 2005/68/CE)

Statele membre nu solicită informaţii care nu prezintă relevanţă pentru evaluarea prudenţială.

Statele membre solicită toate informaţiile necesare care să le permită să efectueze o evaluare prudenţială, în cunoştinţă de cauză.

Justification

The competent authorities must be given all the necessary data on which to make a well-informed decision.

Amendamentul 85

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 4

Articolul 19a alineatul (4) al treilea paragraf (nou) (Directiva 2005/68/CE)

Comisia evaluează, în termen de+, dacă listele statelor membre sunt comparabile şi, dacă este cazul, adoptă măsurile necesare pentru a stabili o abordare comunitară;

 

+ doi ani de la scurgerea termenului pentru punerea în aplicare a prezentei directive.

Justification

Following the principle of subsidiarity, Member States define the list. To guarantee a level playing-field in the internal market, it is necessary that all lists have a comparable level. Thus, this has to be checked by the Commission, who could eventually take the necessary steps, if there are significant/substantial differences among the lists.

Amendamentul 86

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 4
Articolul 20 alineatul (1) partea introductivă (Directiva 2005/68/CE)

Pe lângă dispoziţiile prevăzute la articolele 19 şi 19 a şi, în cazul în care nu există dispoziţii contrare, autorităţile competente implicate se consultă în vederea evaluării achiziţiei în conformitate cu articolul 19a alineatul (1), în cazul în care potenţialul achizitor este:

 

Autorităţile competente responsabile cu supravegherea întreprinderii de reasigurare vizate de proiectul de achiziţie, precum şi autorităţile competente responsabile cu supravegherea potenţialului achizitor se consultă într-o măsură cât mai mare, în vederea evaluării achiziţiei în conformitate cu articolul 19a alineatul (1), în cazul în care potenţialul achizitor este:

Justification

In light of the reinsurance directive 2005/68/ECC it is important to state explicitly the need of good cooperation and swift exchange of information between all supervisors involved. It also needs to be clarified which supervisor takes the decision.

Amendamentul 87

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 4
Articolul 20 alineatul (2) (Directiva 2005/68/CE)

Autorităţile competente cooperează îndeaproape şi schimbă informaţii esenţiale sau pertinente pentru evaluare. Astfel, ele îşi comunică, la cerere, orice informaţie pertinentă şi, din proprie iniţiativă, orice informaţie esenţială.

Autorităţile competente schimbă informaţii esenţiale sau pertinente pentru evaluarea achiziţiei, fără întârzieri nejustificate. Astfel, ele îşi comunică, la cerere, orice informaţie pertinentă şi, din proprie iniţiativă, orice informaţie esenţială. În decizia sa, autoritatea competentă care a autorizat şi care supraveghează întreprinderea de asigurare vizată de proiectul de achiziţie menţionează eventualele opinii sau rezerve formulate de autoritatea competentă responsabilă pentru supravegherea potenţialului achizitor.

Justification

In light of the reinsurance directive 2005/68/ECC it is important to state explicitly the need of good cooperation and swift exchange of information between all supervisors involved. It also needs to be clarified which supervisor takes the decision. The last sentence aims to enhance the cooperation between supervisors and the transparency.

Amendamentul 88

ARTICOLUL 4 PUNCTUL 5
Articolul 20a (Directiva 2005/68/CE)

1. Comisia poate solicita autorităţilor competente să îi transmită rapid copii ale documentelor pe baza cărora au efectuat evaluarea în conformitate cu articolele 19, 19a şi 20, precum şi motivele comunicate potenţialului achizitor.

 

2. Informaţiile furnizate Comisiei sunt protejate de obligaţia secretului profesional, iar aceasta nu le foloseşte în alt scop decât acela de a stabili dacă un stat membru şi-a respectat obligaţiile în temeiul prezentei directive.

Toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru Comisie, precum şi auditorii şi experţii care acţionează în numele Comisiei, au obligaţia de a păstra secretul profesional.

 

1. Informaţiile privind evaluările prudenţiale furnizate Comisiei de către statele membre sunt protejate de obligaţia secretului profesional, iar aceasta nu le foloseşte în alt scop decât acela de a stabili dacă un stat membru şi-a respectat obligaţiile în temeiul prezentei directive.

Toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru Comisie, precum şi auditorii şi experţii care acţionează în numele Comisiei, au obligaţia de a păstra secretul profesional. Pe o durată de 18 luni după ce au părăsit aceste posturi, aceste persoane nu pot exercita nicio funcţie în calitate de angajat sau consultant în sectorul care a făcut obiectul evaluării.

3. Nicio informaţie confidenţială primită de Comisie în temeiul alineatului (1) nu poate fi divulgată niciunei persoane sau autorităţi, decât într-o formă rezumată sau agregată, în aşa fel încât să nu fie posibilă identificarea potenţialilor achizitori sau a întreprinderilor de reasigurare.

2. Informaţiile confidenţiale nu sunt divulgate niciunei persoane sau autorităţi, decât într-o formă rezumată sau agregată, în aşa fel încât să nu fie posibilă identificarea potenţialilor achizitori sau a întreprinderilor de reasigurare.

 

Amendamentul 89

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 1A (nou)
Articolul 12 alineatul (1) al doilea paragraf a (nou) (Directiva 2006/48/CE)

(1a) La articolul 12 alineatul (1) se adaugă al treilea paragraf după cum urmează:

„Pentru a stabili dacă au fost respectate criteriile privind participaţia calificată prevăzută în prezentul articol, precum şi orice cotă de participaţie prevăzută la articolele 19-19b, statele membre nu iau în considerare drepturile de vot sau acţiunile care:

(i) până la o limită de 20% din drepturile de vot sau din capitalul instituţiei de credit, sunt achiziţionate sau deţinute în condiţiile menţionate la articolul 9 alineatele (4)-(6) din Directiva 2004/109/CE (şi, în acest sens, nu trebuie luate în considerare trimiterile la pragul de 5% din articolul 9 alineatele (5) şi (6) din Directiva 2004/109/CE); sau

(ii) sunt deţinute temporar ca urmare a subscrierii unei emisiuni sau a unei oferte de valori mobiliare, cu condiţia ca drepturile de vot să nu fie exercitate sau utilizate în alt mod pentru a interveni în gestionarea activităţii emitentului şi atât timp cât drepturile de vot sau acţiunile sunt cedate în termen de un an de la data achiziţiei.”

Amendamentul 90

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 1B (nou)
Articolul 12 alineatul (1) al doilea paragraf (b) (nou) (Directiva 2006/48/CE)

1b. La articolul 12 alineatul (1) se adaugă al patrulea paragraf după cum urmează:

„În plus, pentru a determina o participaţie calificată şi celelalte cote de participaţie prevăzute în prezentul articol şi în articolele 19-21, unei întreprinderi-mamă nu i se impune să îşi cumuleze participaţiile prevăzute la articolele 9 şi 10 din Directiva 2004/109/CE cu participaţiile gestionate de o filială, în cazul în care filiala:

(i) este o societate de gestionare în sensul definiţiei din articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE, care

- gestionează participaţii în condiţiile stabilite de Directiva 85/611/CEE;

- este o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei I secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE, care gestionează participaţii ale unor clienţi individuali, în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE; or

- este o întreprindere cu sediul social într-o ţară terţă, care a solicitat o autorizaţie în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din Directiva 85/611/CEE sau cu privire la gestionarea de portofolii în sensul anexei I secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE, dacă a avut sediul social - sau, doar în cazul unei întreprinderi de investiţii, sediul central – în cadrul Comunităţii şi care gestionează participaţii ale unor clienţi individuali, în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE; and

(ii) îşi exercită drepturile de vot independent de întreprinderea-mamă.

Totuşi, unei întreprinderi-mamă i se impune să îşi cumuleze participaţiile cu participaţiile gestionate de o filială, în cazul în care întreprinderea-mamă sau o altă întreprindere controlată de întreprinderea-mamă a investit în participaţii gestionate de o astfel de societate de gestionare, întreprindere de investiţii sau întreprindere dintr-o ţară terţă, iar aceasta din urmă nu îşi poate exercita liber drepturile de vot asociate participaţiilor respective, ci doar în conformitate cu instrucţiuni directe sau indirecte primite de la întreprinderea-mamă sau de la altă altă întreprindere controlată de întreprinderea-mamă.

Amendamentul 91

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 2 LITERA (A)
Articolul 19 alineatul (2) primul paragraf (Directiva 2006/48/CE)

2. Autorităţile competente transmit potenţialului achizitor, imediat şi, în orice caz, într-un termen de maximum două zile lucrătoare de la primirea notificării prevăzute la alineatul (1), confirmarea de primire în scris.

2. Autorităţile competente transmit potenţialului achizitor, imediat şi, în orice caz, într-un termen de maximum două zile lucrătoare de la primirea notificării, precum şi de la primirea ulterioară a documentelor la care se face referire în al doilea paragraf, prevăzute la alineatul (1), confirmarea de primire în scris.

Justification

The assessment period should not be reduced as compared to the current situation (three months). More over, this period should start as soon as the dossier is administratively complete.

Amendamentul 92

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 2 LITERA (A)

Articolul 19 alineatul (2) al doilea paragraf (Directiva 2006/48/CE)

Autorităţile competente au la dispoziţie o perioadă de maximum treizeci de zile lucrătoare de la data confirmării de primire scrise, denumită în continuare „perioada de evaluare”, pentru a respinge proiectul potenţialului achizitor.

Autorităţile competente au la dispoziţie o perioadă de maximum patruzeci şi şapte de zile lucrătoare de la data confirmării de primire scrise, denumită în continuare „perioada de evaluare”, pentru a respinge proiectul potenţialului achizitor.

Justification

Supervisory authorities need to dispose of sufficient time allowing them to evaluate all documents in order to take decision. This is of particular relevance as far as the same timeframe applies to cross-border and cross-sectoral cases.

Amendamentul 93

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 2 LITERA (B)
Articolul 19 alineatul (3) primul paragraf (Directiva 2006/48/CE)

3. Autorităţile competente pot, dacă este cazul, să solicite informaţii suplimentare în termen de cinci zile lucrătoare de la data confirmării de primire menţionate la alineatul (2) primul paragraf în vederea efectuării evaluării menţionate la articolul 19a alineatul (1).

3. Autorităţile competente pot, dacă este cazul, să solicite informaţii suplimentare legate în mod direct de criteriile prevăzute la articolul 19a alineatul (1) în termen de zece zile lucrătoare de la data confirmării de primire menţionate la alineatul (2) primul paragraf în vederea efectuării evaluării menţionate în prezentul articol.

Amendamentul 94

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 2 LITERA (B)
Articolul 19 alineatul (3) primul paragraf (Directiva 2006/48/CE)

Informaţiile solicitate sunt furnizate autorităţilor competente în termen de zece zile lucrătoare. Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autorităţile competente şi data primirii răspunsului potenţialului achizitor la această solicitare. Intervalul în care perioada de evaluare se suspendă nu poate depăşi zece zile lucrătoare. Solicitările de informaţii formulate ulterior de autorităţile competente nu pot duce la suspendarea perioadei de evaluare.

Informaţiile solicitate sunt furnizate autorităţilor competente. Perioada de evaluare se suspendă între data solicitării de informaţii de către autorităţile competente şi data primirii răspunsului potenţialului achizitor la această solicitare. Intervalul în care perioada de evaluare se suspendă nu poate depăşi zece zile lucrătoare. Solicitările de informaţii formulate ulterior de autorităţile competente au ca unic scop completarea sau clarificarea informaţiilor de care dispun deja şi nu pot duce la suspendarea perioadei de evaluare.

Amendamentul 95

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 2 LITERA (B)
Articolul 19 alineatul (4) (Directiva 2006/48/CE)

4. În cazul în care autorităţile competente, la încheierea evaluării, decid să respingă proiectul de achiziţie sau majorare de participaţie, ele informează în scris potenţialul achizitor în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi termenul menţionat la articolul 19a alineatul (2) al doilea paragraf, indicând motivele care au stat la baza acestei decizii.

4. Atunci când autorităţile competente, la încheierea evaluării, iau decizia de a respinge sau de a autoriza proiectul de achiziţie, ele informează în scris potenţialul achizitor în termen de două zile lucrătoare şi fără a depăşi termenul menţionat la articolul 19 alineatul (2) al doilea paragraf, furnizând o motivare corspunzătoare a deciziei lor, pe care o pun la dispoziţia publicului.

Amendamentul 96

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 2 LITERA (B)

Articolul 19 alineatul (6) partea introductivă şi litera (a) (Directiva 2006/48/CE)

Autorităţile competente pot prelungi perioada de evaluare la cincizeci de zile lucrătoare, în următoarele cazuri:

Autorităţile competente pot prelungi perioada de evaluare la şaptezeci şi şapte de zile lucrătoare:

în cazul în care potenţialul achizitor face obiectul unor reglementări din afara Comunităţii şi este stabilit într-o ţară terţă unde obstacole juridice împiedică transferul informaţiilor necesare;

(a) în cazul în care potenţialul achizitor este stabilit sau face obiectul unor reglementări din afara Comunităţii;

Justification

Supervisory authorities need to have sufficient time allowing them to evaluate all documents in order to take decision. This is of particular relevance as far as the same timeframe applies to cross-border and cross-sectoral cases. In addition, if the proposed acquirer, be it a regulated, non-regulated entity or natural person, is situated in a third country, more time needs to be added to carry out a proper assessment.

Amendamentul 97

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 2 LITERA (B)
Articolul 19 alineatul (6) al doilea paragraf (b)a (nou) (Directiva 2006/48/CE)

(ba) în cazul în care potenţialul achizitor este o persoană fizică sau juridică şi nu face obiectul supravegherii în temeiul Directivei 92/49/CEE, Directivei 2002/83/CE, Directivei 2004/39/CE, Directivei 2005/68/CE, Directivei 2006/48/CE, sau Directivei 85/611/CEE.

Justification

Where the proposed acquirer is a legal or natural person who is not subject to prudential supervision under one of the directives listed, the extended assessment period should apply.

Amendamentul 98

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 2 LITERA (B)
Articolul 19 alineatul (7) (Directiva 2006/48/CE)

7. Autorităţile competente pot stabili un termen maxim pentru finalizarea proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

7. Autorităţile competente pot stabili un termen maxim de cel puţin 90 de zile pentru finalizarea proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie şi pot să îl prelungească, dacă este cazul.

Justification

The maximum period for concluding a proposed acquisition should be renewable because it could be difficult to assess with certainty the timeframe for the completion of an acquisition. Settling completion issues may depend on elements that are market-driven and subject to different variables. Providing a minimum of 90 days for such completion will obviate the settling of intentionally obstructive short limits.

Amendamentul 99

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 2 LITERA (BA) (nou)
Articolul 19 alineatul (7a) (nou) (Directiva 2006/48/CE)

(ba) Se adaugă următorul alineat (7a):

 

„(7a) În cazul în care potenţialul achizitor este o societate de gestionare în sensul definiţiei de la articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE sau o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE şi gestionează participaţii în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE, acesta poate alege să depună notificarea menţionată la alineatul (1), înainte de a fi luat decizia menţionată la alineatul respectiv, în vederea obţinerii unei aprobări anticipate pentru achiziţia sau majorarea unei participaţii calificate peste pragul de 10%. Dacă este cazul, autorităţile competente pot limita nivelul global al participaţiei calificate care rezultă în urma achiziţiei sau a majorării."

Amendamentul 100

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 2 LITERA (BB) (nou)
Articolul 19 alineatul (7b) (nou) (Directiva 2006/48/CE)

(bb) Se adaugă următorul alineat (7b):

"(7b) Un achizitor potenţial, care este societate de gestionare, în sensul definiţiei prevăzute la articolul 1a alineatul (2) din Directiva 85/611/CEE sau o întreprindere de investiţii autorizată să gestioneze portofolii în sensul anexei 1 secţiunea A punctul 4 din Directiva 2004/39/CE şi care gestionează participaţii în condiţii echivalente celor prevăzute de Directiva 85/611/CEE, poate depune notificarea prevăzută la alineatul (1), după ce a finalizat un proiect de achiziţie sau de majorare a unei participaţii calificate, dacă îndeplineşte următoarele condiţii:

(i) potenţialul achizitor depune notificarea prevăzută la alineatul (1) în termen de cinci zile lucrătoare de la realizarea achiziţiei sau a majorării; şi

(ii) drepturile de vot aferente participaţiei calificate, în măsura în care aceasta depăşeşte pragul de 10%, nu sunt exercitate înainte ca autoritatea competentă să se fi pronunţat asupra cererii.

În cazul în care autorităţile competente decid ulterior să respingă achiziţia sau majorarea, acestea pot impune potenţialului achizitor să îşi reducă participaţia la un nivel inferior pragului respectiv şi, până la realizarea acestei reduceri, pot prevedea suspendarea exercitării drepturilor de vot corespunzătoare, nulitatea rezultatelor voturilor sau posibilitatea anulării acestora.

Amendamentul 101

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 2 LITERA (BC) (nou)
Articolul 19 alineatul (7c) (nou) (Directiva 2006/48/CE)

(bc) Se adaugă următorul alineat (7c):

"(7c) Statele membre nu pot impune condiţii mai stricte decât cele prevăzute în prezenta directivă pentru notificarea autorităţilor competente şi pentru aprobarea de către acestea a unor achiziţii directe sau indirecte de capital sau de drepturi de vot.

Amendamentul 102

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 3
Articolul 19a alineatul (1) punctul (a) (Directiva 2006/48/CE)

(a) reputaţia potenţialului achizitor;

(a) reputaţia potenţialului achizitor. Evaluarea oricărui achizitor care face obiectul unor reglementări din cadrul Comunităţii este facilitată având în vedere acest criteriu;

Amendamentul 103

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 3
Articolul 19a alineatul (1) punctul (d) (Directiva 2006/48/CE)

(d) capacitatea instituţiei de credit de a-şi respecta şi de a continua să-şi respecte şi după realizarea proiectului de achiziţie obligaţiile care îi revin, în temeiul prezentei directive, precum şi orice norme sectoriale aplicabile în sensul articolului 2 alineatul (7) din Directiva 2002/87/CE, în special cerinţele prevăzute în articolele 12 alineatul (3) şi 22 din prezenta directivă;

(d) capacitatea instituţiei de credit de a respecta şi de a continua să respecte obligaţiile prudenţiale prevăzute de prezenta directivă şi, dacă este cazul, de alte directive, mai ales de Directiva 2000/46/CE, 2002/87/CE şi 2006/49/CE, în special, dacă este cazul, condiţia ca grupul din care va face parte să aibă o structură care să permită exercitarea unei supravegheri efective, un schimb real de informaţii între autorităţile competente, şi stabilirea autorităţilor responsabile cu supravegherea;

Justification

The rules referred to in this criteria should encompass the national implementation rules of prudential directives. More over, the competent authorities should have the power to oppose the demand if there is no sufficient guarantee as regards the supervisor of the proposed acquirer.

Amendamentul 104

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 3
Articolul 19a alineatul (2) (Directiva 2006/48/CE)

2. Autorităţile competente pot respinge proiectul de achiziţie numai în cazul în care constată neîndeplinirea criteriilor prevăzute la alineatul (1), sau în cazul în care informaţiile furnizate de potenţialul achizitor nu sunt complete.

2. (2) Autorităţile competente pot respinge proiectul de achiziţie numai în cazul în care există motive rezonabile în acest sens, în conformitate cu criteriile prevăzute la alineatul (1), sau în cazul în care informaţiile furnizate de potenţialul achizitor nu sunt complete. Autoritatea competentă informează potenţialul achizitor, cu cel puţin 10 zile înainte de sfârşitul perioadei de evaluare, dacă apreciază că informaţiile primite nu sunt complete şi, în acest caz, îi indică informaţiile rezonabile şi proporţionale, care sunt în continuare necesare pentru finalizarea evaluării. În cazul în care potenţialul achizitor nu primeşte nicio astfel de solicitare până la data respectivă, informaţiile furnizate se consideră complete.

Amendment 105

ARTICLE 5, POINT 3
Article19 a, paragraph 4, subparagraph 1 (Directive 2006/48/EC)

4. Statele membre fac publică o listă cu informaţiile necesare evaluării menţionate la alineatul (1).

4. Statele membre elaborează şi fac publică o listă standardizată comună cu informaţiile necesare evaluării menţionate la alineatul (1).

Justification

The information lists must be comparable between Member States, thus necessitating an assessment at European level. To achieve this harmonisation objective, the Commission must encourage Member States to draw up these lists by cooperating within the Lamfalussy committees.

Amendamentul 106

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 3

Articolul 19a alineatul (4) al doilea paragraf (Directiva 2006/48/CE)

Nivelul informaţiilor solicitate este proporţional şi adaptat naturii proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

 

Nivelul informaţiilor solicitate este proporţional şi adaptat naturii potenţialului achizitor şi proiectului de achiziţie sau majorare de participaţie.

 

Justification

Following the principle of subsidiarity, Member States define the list. To guarantee a level playing-field in the internal market, it is necessary that all lists have a comparable level. Thus, this has to be checked by the Commission, who could eventually take the necessary steps, if there are significant/substantial differences among the lists.

Amendamentul 107

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 3
Articolul 19a alineatul (4) al treilea paragraf (Directiva 2006/48/CE)

Statele membre nu solicită informaţii care nu prezintă relevanţă pentru evaluarea prudenţială.

Statele membre solicită toate informaţiile necesare care să le permită să efectueze o evaluare prudenţială în cunoştinţă de cauză.

Justification

The competent authorities must be given all the necessary data on which to make a well-informed decision.

Amendamentul 108

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 3

Articolul 19a alineatul (4) al treilea paragraf a (nou) (Directiva 2006/48/CE)

Comisia evaluează, în termen de+, dacă listele statelor membre sunt comparabile şi, dacă este cazul, ia măsurile necesare pentru a stabili o strategie comunitară.

 

+ doi ani de la scurgerea termenului pentru punerea în aplicare a prezentei directive.

Justification

Following the principle of subsidiarity, Member States define the list. To guarantee a level playing-field in the internal market, it is necessary that all lists have a comparable level and are proportionate and adapted not only to the nature of the proposed acquisition or increase of holding but also to the nature of the potential acquirer.

Amendamentul 109

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 3 Articolul 19b partea introductivă (Directiva 2006/48/CE)

Pe lângă dispoziţiile prevăzute la articolele 19 şi 19a şi în cazul în care nu există dispoziţii contrare, evaluarea achiziţiei prevăzută la articolul 19a alineatul (1) se efectuează în conformitate cu articolul 129 alineatul (3), în cazul în care potenţialul achizitor este:

Autorităţile competente responsabile cu supravegherea instituţiei de credit vizate de proiectul de achiziţie, precum şi autorităţile competente responsabile cu supravegherea potenţialului achizitor se consultă într-o măsură cât mai mare, în vederea evaluării achiziţiei în conformitate cu articolul 19a alineatul (1), în cazul în care potenţialul achizitor este:

 

 

 

 

 

 

 

 

Amendamentul 110

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 3
Articolul 19b alineatele (1a) (nou) şi (1b) (nou) (Directiva 2006/48/CE)

 

Autorităţile competente schimbă informaţii esenţiale sau pertinente pentru evaluarea achiziţiei, fără întârzieri nejustificate. Astfel, ele îşi comunică, la cerere, orice informaţie pertinentă şi, din proprie iniţiativă, orice informaţie esenţială.

În decizia sa, autoritatea competentă care a autorizat şi care supraveghează instituţia de credit vizată de proiectul de achiziţie trebuie să menţioneze eventualele opinii sau rezerve formulate de autoritatea competentă responsabilă pentru supravegherea potenţialului achizitor.

Amendamentul 111

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 3
Articolul 19c (Directiva 2006/48/CE)

1. Comisia poate solicita autorităţilor competente să îi transmită rapid copii ale documentelor pe baza cărora au efectuat evaluarea în conformitate cu articolele 19, 19a şi 19b, precum şi motivele comunicate potenţialului achizitor.

 

2. Informaţiile furnizate Comisiei sunt protejate de obligaţia secretului profesional, iar aceasta nu le foloseşte în alt scop decât acela de a stabili dacă un stat membru şi-a respectat obligaţiile în temeiul prezentei directive.

Toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru Comisie, precum şi auditorii şi experţii care acţionează în numele Comisiei, au obligaţia de a păstra secretul profesional.

 

1. Informaţiile privind evaluările prudenţiale furnizate Comisiei de către statele membre sunt protejate de obligaţia secretului profesional, iar aceasta nu le foloseşte în alt scop decât acela de a stabili dacă un stat membru şi-a respectat obligaţiile în temeiul prezentei directive.

Toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru Comisie, precum şi auditorii şi experţii care acţionează în numele Comisiei, au obligaţia de a păstra secretul profesional. Pe o durată de 18 luni după ce au părăsit aceste posturi, aceste persoane nu pot exercita nicio funcţie în calitate de angajat sau consultant în sectorul care a făcut obiectul evaluării.

3. Nicio informaţie confidenţială primită de Comisie în temeiul alineatului (1) nu poate fi divulgată niciunei persoane sau autorităţi, decât într-o formă rezumată sau agregată, în aşa fel încât să nu fie posibilă identificarea potenţialilor achizitori sau a instituţiilor de credit.

2. Informaţiile confidenţiale nu pot fi divulgate niciunei persoane sau autorităţi, decât într-o formă rezumată sau agregată, în aşa fel încât să nu fie posibilă identificarea potenţialilor achizitori sau a instituţiilor de credit.

 

Amendamentul 112

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 4A (nou)
Articolul 21 alineatul (3) (Directiva 2006/48/CE)

 

(4a) Articolul 21 alineatul (3) se înlocuieşte cu următorul text:

 

"3. La stabilirea unei participaţii calificate şi a altor cote de participaţie menţionate în prezentul articol şi în articolele 19-20, se iau în considerare drepturile de vot menţionate la articolele 9 şi 10 din Directiva 2004/109/CE."

Justification

The amendment updates Article 21(3) of the Directive to refer to the Transparency Directive, in line with Article 12(1). It also ensures that the voting rights referred to in Articles 9 and 10 of the Transparency Directive are also taken into consideration in Articles 19 to 20 of the Directive, as well as in Article 21 of the Directive.

Amendamentul 113

ARTICOLUL 5 PUNCTUL 5
Articolul 129 alineatul (3) (Directiva 2006/48/CE)

5. La articolul 129, se adaugă următorul alineat (3):

“3. În cazul unei evaluări în conformitate cu articolul 19a alineatul (1), autoritatea competentă care a autorizat instituţia vizată de proiectul de achiziţie se consultă cu autoritatea competentă a potenţialului achizitor.

În decizia sa, autoritatea competentă care a autorizat instituţia de credit vizată de proiectul de achiziţie trebuie să menţioneze eventualele opinii sau rezerve formulate de autoritatea competentă a potenţialului achizitor.”

eliminat

Amendamentul 114

Articolul 6 alineatul (1) primul paragraf

1. Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 septembrie 2007. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor dispoziţii şi un tabel de concordanţă între respectivele dispoziţii şi prezenta directivă

1. Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege şi a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 septembrie 2007. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele acestor dispoziţii şi un tabel de concordanţă între respectivele dispoziţii şi prezenta directivă

Şase luni de la intrarea în vigoare a prezentei directive.

Douăsprezece luni de la intrarea în vigoare a prezentei directive.

Justification

Usually the implementation period is 12 months. This principle should be kept as this is a reasonable time period. An implementation period of 6 months would be too tight.

EXPLANATORY STATEMENT

History/ Background

During the informal ECOFIN Council in Scheveningen in September 2004, cross-border mergers and acquisitions activity in the financial and banking sectors was discussed. It was perceived as significantly lower than in other sectors.

Consequently, the Commission was asked to conduct a survey on potential barriers to financial consolidation within the internal market. This survey was presented in November 2005 and it showed that the supervisory approval process is perceived as a significant barrier for cross-border M&A. The main concern was the lack of clarity and legal certainty of the rules and procedures applied by (banking) supervisors when conducting prudential assessment of a potential acquirer.

In order to overcome this situation, legislative changes were considered to be necessary. Originally, only changes to the rules on banking supervisory assessment were foreseen. Later, due to similarities between the relevant provisions applicable to banking and those on insurance and securities, and with the support of the ECOFIN ministers, the Commission proposed to change the supervisory assessment rules in all areas of the financial market: banking, insurance and investment firms. This approach guarantees that comparable rules apply across the financial sector. It also brings needed clarity to cross-sectoral M&A.

The proposal of the Commission, published in September 2006, thus includes changes to the following Directives: 1992/49/EEC (insurance), 2002/83/EC (assurance), 2004/39/EC (investment firms), 2005/68/EC (reinsurance) and 2006/48/EC (banking).

The Main points of the Commission proposal:

1.  The proposal follows a maximum harmonization approach as regards the notification procedure, the timeline of the assessment procedure and criteria to be applied to this assessment.

2.  It introduces clear deadlines for each step of the assessment procedure in Community legislation. The deadlines have been considerably tightened. Currently, supervisors have 3 months (or 65 working days) to conduct an assessment and may prolong this period for an unlimited time.

The Commission proposal significantly reduces the assessment period to 30 working days (WD). The period can be extended to maximum of 40 WD if the competent authority requests further information, in which case the clock would stop for 10 another WD. The proposal clarifies the conditions and situations under which a competent authority can "stop the clock": this is possible only once and for a maximum period of 10 days. In case of the involvement of third countries, the assessment may not exceed 50 WD or 60 WD respectively.

3.  The proposal lays down a "closed" list of the criteria against which a competent authority has to assess a potential acquirer.

There are 5 criteria proposed by the Commission:

I.  reputation of the acquirer;

II.  reputation and experience of persons who direct the acquirer;

III.  financial soundness of the proposed acquirer;

IV.  compliance with sectoral rules and obligations with Community legislation after the acquisition/merger;

V.  suspicions of money laundering or terrorist financing

These will be the only criteria to be assessed by competent authorities of Member States in the situations when the acquisition of a qualifying shareholding:

i.  occurs within one Member State;

ii.  has cross-border or cross-sectoral dimension;

iii.  the acquirer is regulated outside the Community and has its head office outside the Community;

iv.  the potential acquirer is a non-regulated entity;

v.  the potential acquirer is a natural person

vi.  the potential acquirer is a management fund or custodian;

Any future specifications and clarifications of the criteria in order to reflect market developments shall be done via comitology.

4. The Commission proposal leaves upon Member States to determine a list of documents needed for the assessment process. However, it requires that only information relevant for the prudential assessment can be requested. Moreover, it has to be proportionate to the nature of the proposed acquisition or increase of holding.

5. It clarifies the situation when two or more Member States are involved in a merger or acquisition. It requires close cooperation/consultation between the supervisors concerned. The supervisor of the "target" maintains a decisive role. Thus, the proposal does not imply any shift of responsibilities as compared to the current situation, but rather puts more emphasis on cooperation.

6. The Commission clarifies that the burden of proof lies in case of a negative decision in the assessment process on the supervisory authority of the target.

7. The proposal introduces the right of the Commission to directly request from competent authorities the documents on which their assessment is based. Currently, the Commission may ask Member States to request prudential information from their supervisory authorities but in reality there is no obligation to provide access to such documents.

Your rapporteur´s view

Within a single market, M&A activity should be driven by business decisions, achievable benefits for consumers, and should be fully compliant with European competition law. Therefore, any unjustified barriers within the internal market have to be eliminated.

However, it must be recalled that misuse of supervisory powers has been rare. Therefore, any changes to the assessment procedure should be aimed at preventing any future misuse, but must be proportionate and should not reduce supervisory powers unnecessarily.

1. Your rapporteur fully supports the principle of maximum harmonisation. This approach guarantees best common European conditions and procedures, legal certainty and clarity, and prevention of misuse.

2. Your rapporteur welcomes the streamlining of the assessment process, namely the fact that at the EU level clear deadlines for each step of the assessment procedure are to be set up, a maximum period for stopping the clock will be determined and that there is only one possibility to stop the clock for the defined period of 10 WD.

However, your rapporteur understands that supervisory authorities need sufficient time to make a proper, reasoned and thorough assessment. And he is concerned that an unnecessary short time limit may pose risks to financial stability within the EU.

Therefore, it is necessary to strike the right balance between streamlining the procedure by reducing the assessment period and determining a reasonable time during which supervisory authorities can assess an acquirer properly.

For these reasons, your rapporteur proposes to extend the assessment period to 47 WD (without stopping the clock) and 57 WD (with a stopping of the clock) and accordingly, in case of involvement of third-countries, to 77 WD (without stopping the clock) and 87 WD (with a stopping of the clock).

3. Your rapporteur is in favour of a closed list of criteria that will apply all over Europe. This will bring more clarity and transparency to the process and certainty for market players. Moreover, this will prevent a situation where an indefinite number of additional criteria may unduly obstruct a M&A operation.

In your rapporteur´s view, the proposed criteria broadly provide the needed framework to conduct a proper supervisory assessment and are proportionate to the scope of the directive. Yet he believes some clarification and refinement is needed, in particular as regards the criterion of "reputation of the acquirer", thus it should be considered with due regard to the fact that a potential acquirer is or is not an EU licensed and regulated entity. In the first case, the assessment of the first criterion is to a large extent simplified because the acquirer is duly licensed and supervised within the EU.

Your rapporteur agrees that if specification of technical details of the criteria is needed in future, it should be conducted via comitology.

Furthermore, it must be ensured that the target entity continues to fulfil all prudential requirements for the sector in question. The proposed measure should by no means encourage individuals or institutions willing to conduct banking (or insurance) business to evade stricter authorisation requirements by acquiring a bank (or insurance).

4. Your rapporteur supports the practical approach which leaves upon Member States the responsibility to define the list of documents that a potential acquirer has to submit. Notwithstanding this fact, further coordination within level 3 Lamfalussy committees (CEIOPS, CESR and CEBS) and development of a common approach in this area is highly desirable. A review by the Commission two years after the transposition of the Directives would allow an examination of the degree of comparability of national lists. Should the progress be insufficient, an action at EU level would be necessary to define requirements at EU level in order to ensure a level-playing field.

It also needs to be stressed that the complexity of M&A varies. Accordingly, the requested information must be proportionate. A M&A occurring in the same sector and involving a potential acquirer already duly licensed and supervised in the EU is a rather simpler case compared to a cross-sector one. The complexity augments if a third-country or an unregulated entity is involved.

It must be added that an acquisition of qualifying shareholdings may result in a transfer of effective control of the target entity. However, there should be the possibility for supervisors, in justified cases, to request less extensive information for the purpose of an assessment, so that market participants are able to operate effectively in the securities market. This is relevant for fund managers or custodians who either keep the acquired shares for a very short time or do not exercise voting rights attached to them. However, financial stability should not be put at risk.

5. Your rapporteur is in favour of maintaining the status quo and preserving the decisive role of the competent authority of the Member State where the target is situated. Nevertheless, he believes that in particular in complex cases when several supervisors are involved, close cooperation between all supervisors and transparency as regards their eventually diverging views and reasons is cardinal.

6. Your rapporteur believes that in case of a negative decision the supervisor of the target shall give an adequate explanation allowing understanding of reasons. Such general requirement will, together with a right of appeal, prevent any arbitrary decision that occurred in the past. It must be stressed that the potential acquirer has the duty to provide the supervisor with all necessary information and the supervisor has the duty to assess the potential acquirer in the light of the criteria laid down in this proposal.

7. Your rapporteur considers it useful to give access to the Commission to those documents on which the negative decision of supervisor of the target is based. The Commission should address its request to Member States, thereby maintaining the usual way of cooperation. The Member States will then get in touch with their supervisors. Documents which might be excluded from delivery are in particular those based on secret services information and falling under Art. 296 of the Treaty.

PROCEDURĂ

Titlu

Propunerea de directivă a Parlamentului European şi a Consiliului de modificare a Directivei 92/49/CEE a Consiliului şi a Directivelor 2002/83/CE, 2004/39/CE, 2005/68/CE şi 2006/48/CE ale Parlamentului European şi ale Consiliului în ceea ce priveşte normele de procedură şi criteriile de evaluare aplicabile evaluării prudenţiale a achiziţiilor şi majorărilor de participaţii deţinute de entităţi din sectorul financiar

Referinţe

COM(2006)0507 – C6-0298/2006 – 2006/0166(COD)

Data prezentării la PE

12.9.2006

Comisia competentă în fond
  Data anunţului în plen

ECON
12.10.2006

Comisia (comisiile) sesizată(e) pentru avizare
  Data anunţului în plen

JURI
12.10.2006

IMCO
12.10.2006

 

 

 

Avize care nu au fost emise
  Data deciziei

JURI
11.12.2006

IMCO
27.11.2006

 

 

 

Cooperare consolidată
  Data anunţului în plen

 

 

 

 

 

Raportor(i)
  Data numirii

Wolf Klinz
15.5.2006

 

Raportor(i) substituit (substituiţi)

 

 

Examinare în comisie

2.10.2006

21.11.2006

19.12.2006

 

 

Data adoptării

24.1.2007

Rezultatul votului final

+

0

24

1

13

Membri titulari prezenţi la votul final

Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Ieke van den Burg, David Casa, Corina Cretu, Philip Dimitrov Dimitrov; Jan Christian Ehler, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Robert Goebbels, Benoît Hamon, Gunnar Hökmark, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Wolf Klinz, Guntars Krasts, Andrea Losco, Astrid Lulling, Gay Mitchell, Cristobal Montoro Romero, Joseph Muscat, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Manuel António dos Santos, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček

Membri supleanţi prezenţi la votul final

Mia De Vits, Ján Hudacký, Thomas Mann, Sahra Wagenknecht

Membri supleanţi [articolul 178 alineatul (2)] prezenţi la votul final

Ingeborg Gräßle; Adina-Ioana Vălean

Data depunerii

5.2.2007

Observaţii
(date disponibile într-o singură limbă)

 

  • [1]  Nepublicată încă în JO.