w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97 w sprawie wzajemnej pomocy między organami administracyjnymi państw członkowskich i współpracy między państwami członkowskimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów prawa celnego i rolnego
(COM(2006)0866 – C6-0033/2007 – 2006/0290(COD))
Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
Sprawozdawca: Bill Newton Dunn
Sprawozdawca komisji opiniodawczej(*): Jean-Pierre Audy, Komisja Kontroli Budżetowej
PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97 w sprawie wzajemnej pomocy między organami administracyjnymi państw członkowskich i współpracy między państwami członkowskimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów prawa celnego i rolnego
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2006)0866)(1),
– uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 135 i 280 Traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C6-0033/2007),
– uwzględniając art. 51 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów oraz opinię Komisji Kontroli Budżetowej (A6-0488/2007),
1. zatwierdza wniosek Komisji po poprawkach;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Tekst proponowany przez Komisję
Poprawki Parlamentu
Poprawka 1
ODNIESIENIE 4 A (nowe)
Uwzględniając opinię Europejskiego Inspektora Ochrony Danych1,
____________________
1 Dz.U. C 94 z 28.4.2007, str. 3.
Uzasadnienie
Dodano zgodnie z wymogiem art. 28 ust. 2 rozporządzenia 45/2001, dotyczącym zasięgnięcia opinii Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
Poprawka 2
ODNIESIENIE 4 B (nowe)
uwzględniając opinię Trybunału Obrachunkowego1,
____________
1 Dz.U. C 101 z 4.5.2007, str. 4.
Uzasadnienie
Zgodnie z art. 280 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską zasięgnięcie opinii Trybunału Obrachunkowego jest obowiązkowe.
Poprawka 3
PUNKT 10 A PREAMBUŁY (nowy)
(10a) W celu wspierania spójności działań prowadzonych przez Komisję, przez inne organy i agencje Unii Europejskiej oraz organizacje międzynarodowe i regionalne, Komisja musi być uprawniona do wymiany najlepszych praktyk ze ww. organami, w szczególności z Europolem i Europejską Agencją Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (Frontex).
Uzasadnienie
Nowy punkt preambuły pozwala na wniesienie poprawki na ten sam temat.
Poprawka 4
PUNKT 12 PREAMBUŁY
(12) Na poziomie Komisji należy stworzyć stałą infrastrukturę, która umożliwi przeprowadzanie wspólnych operacji celnych przez cały rok kalendarzowy i na czas niezbędny do przeprowadzenia jednej lub wielu szczególnych operacji pozwoli przyjąć przedstawicieli państw członkowskich, a w razie potrzeby również oficerów łącznikowych z krajów trzecich, z organizacji i agencji europejskich lub międzynarodowych, w szczególności Europolu, Światowej Organizacji Ceł (WCO) i Interpolu.
(12) Na poziomie Komisji należy stworzyć stałą infrastrukturę, która umożliwi koordynację wspólnych operacji celnych przez cały rok kalendarzowy i na czas niezbędny do przeprowadzenia jednej lub wielu szczególnych operacji pozwoli przyjąć przedstawicieli państw członkowskich, a w razie potrzeby również oficerów łącznikowych z krajów trzecich, z organizacji i agencji europejskich lub międzynarodowych, w szczególności Europolu, Światowej Organizacji Ceł (WCO) i Interpolu.
Uzasadnienie
Termin lepiej oddaje rolę koordynacyjną Komisji.
Poprawka 5
PUNKT 12 A PREAMBUŁY (nowy)
(12a) W celu omówienia problematyki nadzoru dotyczącego SIC, co najmniej raz w roku Europejski Inspektor Ochrony Danych (EIOD) powinien zwołać posiedzenie z udziałem krajowych organów nadzoru ochrony danych.
Uzasadnienie
Zapewnia spójność z poprawkami nr 8 i 9.
Poprawka 6
PUNKT 17 A PREAMBUŁY (nowy)
(17a) Wymiana danych z państwami trzecimi uregulowana niniejszym rozporządzeniem wymaga uprzedniego sprawdzenia, czy przepisy dotyczące ochrony danych w kraju przyjmującym, zwłaszcza w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych, zapewniają stopień ochrony odpowiadający stopniowi ochrony określonemu w przepisach UE.
Uzasadnienie
Państwa trzecie otrzymujące dane z państw członkowskich UE w ramach współpracy celnej winny mieć możność zagwarantowania odpowiedniego standardu ochrony danych porównywalnego do standardu UE. Punkt preambuły powiązany z ostatnim ustępem art. 19 (nowego).
Poprawka 7
ARTYKUŁ 1 PUNKT 3 Artykuł 15 ustęp 2 (Rozporządzenie (WE) nr 515/97)
2. Właściwe władze każdego państwa członkowskiego mogą również przesyłać informacje dotyczące działań, które są lub wydają się naruszać przepisy praca celnego lub rolnego, w miarę ich pozyskiwania lub w regularnych odstępach, w formacie ustrukturowanym lub nieustrukturowanym.
2. Właściwe władze każdego państwa członkowskiego mogą również przesyłać informacje dotyczące działań, które są lub wydają się naruszać przepisy praca celnego lub rolnego.
Uzasadnienie
Uproszczenie tekstu.
Poprawka 8
ARTYKUŁ 1 PUNKT 5 Artykuł 18 a ustęp 2 litera c) (rozporządzenie WE nr 515/97)
(c) udostępnienia danych ze zbiorów innym właściwym władzom, o których mowa w art. 1 ust. 1, wyłącznie dla osiągnięcia celów ustalonych w niniejszym rozporządzaniu, z zastrzeżeniem poszanowania przepisów krajowych wdrażających dyrektywę 95/46/WE.
(c) udostępnienia, za pomocą technik elektronicznego przetwarzania danych, danych ze zbiorów innym właściwym władzom, o których mowa w art. 1 ust. 1, wyłącznie dla osiągnięcia celów ustalonych w niniejszym rozporządzaniu, z zastrzeżeniem poszanowania przepisów krajowych wdrażających dyrektywę 95/46/WE.
Poprawka 9
ARTYKUŁ 1 PUNKT 5 Artykuł 18 b ustęp 1 a (nowy) (rozporządzenie WE nr 515/97)
Komisja jest uprawniona do dostarczenia wszelkiego rodzaju pomocy technicznej oraz szkoleń dla oficerów łącznikowych z krajów trzecich, z organizacji i agencji europejskich i międzynarodowych, w szczególności z Europolu i Frontexu.
Poprawka 10
ARTYKUŁ 1 PUNKT 14 Artykuł 36 ustęp 2 ostatnie zdanie (Rozporządzenie (WE) nr 515/97)
W czasie kiedy podjęte jest działanie w celach lokalizowania, sporządzania sprawozdań lub dyskretnego nadzoru, a także w okresie przeprowadzania operacyjnej analizy danych lub dochodzenia, żadna osoba, niezależnie od tego, czy jej dane są przetwarzane, czy też nie, nie uzyska dostępu do danych.
W czasie kiedy podjęte jest działanie w celach lokalizowania, sporządzania sprawozdań lub dyskretnego nadzoru, a także w okresie przeprowadzania operacyjnej analizy danych lub dochodzenia, osoba, której dane są przetwarzane, może nie uzyskać dostępu do danych.
Uzasadnienie
W celu zapewnienia spójności z rozporządzeniem 45/2001 dotyczącym dostępu do danych osobowych.
2. Każda osoba może, zależnie od tego, czy dane zostały wprowadzone do SIC przez państwo członkowskie, czy też przez Komisję, wnosić do każdego krajowego organu nadzorczego, o którym mowa w art. 28 dyrektywy nr 95/46/WE lub do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych, o którym mowa w art. 41 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 o udostępnienie danych osobowych jej dotyczących oraz o sprawdzenie ich dokładności i sposobu ich obecnego lub przeszłego wykorzystywania. Prawo to jest regulowane przez przepisy ustawowe, wykonawcze i proceduralne państwa członkowskiego, w którym taki wniosek został złożony, a także rozporządzeniem (WE) nr 45/2001. Jeżeli dane zostały umieszczone przez inne państwo członkowskie lub przez Komisję, sprawdzenie odbywa się w ścisłej współpracy z krajowym organem nadzorczym w tym innym państwie członkowskim lub z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych.
2. Każda osoba może, zależnie od tego, czy powołuje się na uprawnienia wobec krajowych organów nadzorczych, czy wobec EIOD, wnosić do każdego krajowego organu nadzorczego, o którym mowa w art. 28 dyrektywy nr 95/46/WE lub do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych, o którym mowa w art. 41 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 45/2001 o udostępnienie danych osobowych jej dotyczących oraz o sprawdzenie ich dokładności i sposobu ich obecnego lub przeszłego wykorzystywania. Prawo to jest regulowane przez przepisy ustawowe, wykonawcze i proceduralne państwa członkowskiego, w którym taki wniosek został złożony, a także rozporządzeniem (WE) nr 45/2001. Jeżeli dane zostały umieszczone przez inne państwo członkowskie lub przez Komisję, sprawdzenie odbywa się w ścisłej współpracy z krajowym organem nadzorczym w tym innym państwie członkowskim lub z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych.
Uzasadnienie
W celu zapewnienia spójności w procedurze dotyczącej składania wniosku o dostęp do danych osobowych.
Poprawka 12
ARTYKUŁ 1 PUNKT 15 LITERA (A A) (nowa) Artykuł 37 ustęp 3 a (nowy) (Rozporządzenie (WE) nr 515/97)
aa) Dodaje się ustęp w następującym brzmieniu:
„3a.EIOD nadzoruje zgodność SIC z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.”
Uzasadnienie
W celu uznania roli nadzorczej EIOD w odniesieniu do SIC zgodnie z rozporządzeniem 45/2001.
Poprawka 13
ARTYKUŁ 1 PUNKT 15 LITERA (B A) (nowa) Artykuł 37 ustęp 4 a (nowy) (Rozporządzenie (WE) nr 515/97)
ba) Dodaje się ustęp w następującym brzmieniu:
„4a.Co najmniej raz w roku EIOD zwołuje posiedzenie z udziałem wszystkich krajowych organów nadzoru w celu omówienia problematyki nadzoru dotyczącego SIC.”
Uzasadnienie
W celu zapewnienia koordynacji działań EIOD oraz krajowych organów nadzoru.
Poprawka 14
ARTYKUŁ 1 PUNKT 17 Artykuł 41 b ustęp 2 litera b) (rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97)
b) w przypadku przedsiębiorstw: nazwa spółki, nazwa używana przez przedsiębiorstwo w ramach działalności, siedziba przedsiębiorstwa i numer identyfikacji podatkowej VAT.
b) w przypadku przedsiębiorstw: nazwa spółki, nazwa używana przez przedsiębiorstwo w ramach działalności, siedziba przedsiębiorstwa, numer identyfikacji podatkowej VAT oraz numer identyfikacyjny podatku akcyzowego, o którym mowa w art. 22 ust. 2 lit. a rozporządzenia Rady WE nr 2073/2004 z dnia 16 listopada 2004 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatków akcyzowych.
_________________________
1 Dz U. L 359 z 4.12.2004, str. 1.
Uzasadnienie
Poprawka potwierdza opinię Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którą zawarcie w FIDE numeru identyfikacyjnego podatku akcyzowego ułatwiłoby dochodzenia Komisji i właściwych organów krajowych, a ogólniej mówiąc, przeprowadzanie kontroli.
Poprawka 15
ARTYKUŁ 1 PUNKT 17 Artykuł 41 c ustęp 2 litera b) (rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97)
b) w przypadku przedsiębiorstw: nazwę spółki, nazwę używaną przez przedsiębiorstwo w ramach działalności i/lub numer identyfikacji podatkowej VAT.
b) w przypadku przedsiębiorstw: nazwa spółki, nazwa używana przez przedsiębiorstwo w ramach działalności, siedziba przedsiębiorstwa i/lub numer identyfikacji podatkowej VAT oraz numer identyfikacyjny podatku akcyzowego, o którym mowa w art. 22 ust. 2 lit. a rozporządzenia Rady WE nr 2073/2004 z dnia 16 listopada 2004 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatków akcyzowych¹.
_________________________
1 Dz.U. L 359 z 4.12.2004, str. 1.
Uzasadnienie
Poprawka potwierdza opinię Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którą zawarcie w FIDE numeru identyfikacyjnego podatku akcyzowego ułatwiłoby dochodzenia Komisji i właściwych organów krajowych, a ogólniej mówiąc, przeprowadzanie kontroli.
Poprawka 16
ARTYKUŁ 1 PUNKT 19 Artykuł 42 a ustęp 1 (rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97)
1. Niniejsze rozporządzenie jest podstawą do finansowania następujących wydatków:
1. Niniejsze rozporządzenie jest podstawą do finansowania wszelkich działań Wspólnoty przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności:
a) całość kosztów instalacji i konserwacji stałej infrastruktury technicznej udostępniającej państwom członkowskim środki logistyczne, biurowe i informatyczne w celu zapewnienia koordynacji wspólnych działań celnych, w szczególności specjalnych obserwacji, o których mowa w art. 7;
a) całość kosztów instalacji i konserwacji stałej infrastruktury technicznej udostępniającej państwom członkowskim środki logistyczne, biurowe i informatyczne w celu zapewnienia koordynacji wspólnych działań celnych, w szczególności specjalnych obserwacji, o których mowa w art. 7;
b) zwrot kosztów transportu, zakwaterowania i dziennej diety przedstawicieli państw członkowskich uczestniczących w misjach wspólnotowych, o których mowa w art. 20, we wspólnych działaniach celnych organizowanych przez Komisję lub wspólnie z nią, a także w szkoleniach, zebraniach ad hoc, zebraniach przygotowawczych do dochodzeń administracyjnych lub działaniach operacyjnych prowadzonych przez państwa członkowskie, gdy są organizowane przez Komisję lub we współpracy z nią.
b) zwrot kosztów transportu, zakwaterowania i dziennej diety przedstawicieli państw członkowskich uczestniczących w misjach wspólnotowych, o których mowa w art. 20, we wspólnych działaniach celnych organizowanych przez Komisję lub wspólnie z nią, a także w szkoleniach, zebraniach ad hoc, zebraniach przygotowawczych do dochodzeń administracyjnych lub działaniach operacyjnych prowadzonych przez państwa członkowskie, gdy są organizowane przez Komisję lub we współpracy z nią.
Gdy stała infrastruktura techniczna, o której mowa w lit. a) jest wykorzystywana w ramach współpracy celnej przewidzianej w tytule VI Traktatu o Unii Europejskiej, koszty transportu, zakwaterowania oraz diet dziennych przedstawicieli państw członkowskich są pokrywane przez państwa członkowskie.
Gdy stała infrastruktura techniczna, o której mowa w lit. a) jest wykorzystywana w ramach współpracy celnej przewidzianej w tytule VI Traktatu o Unii Europejskiej, koszty transportu, zakwaterowania oraz diet dziennych przedstawicieli państw członkowskich są pokrywane przez państwa członkowskie.
c) wydatki związane z zakupem, analizą, rozwojem i konserwacją infrastruktury informatycznej (sprzętu komputerowego) oraz oprogramowania i połączeń sieciowych, które dotyczą zapobiegania i zwalczania nadużyć finansowych, a także powiązanych z nimi usług związanych z produkcją, pomocą i szkoleniami;
c) wydatki związane z zakupem, analizą, rozwojem i konserwacją infrastruktury informatycznej (sprzętu komputerowego) oraz oprogramowania i połączeń sieciowych a także usługi związane z produkcją, pomocą i odnośnymi szkoleniami poświęconymi wdrażaniu działań przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności zapobieganiu nadużyciom oraz zwalczaniu ich;
d) wydatki związane z dostarczaniem informacji i wydatki na związane z nimi działania umożliwiające dostęp do informacji, danych i źródeł danych w ramach walki z nadużyciami finansowymi w dziedzinie ochrony interesów finansowych i innych interesów Wspólnoty.
d) wydatki związane z dostarczaniem informacji i wydatki na związane z nimi działania umożliwiające dostęp do informacji, danych i źródeł danych w ramach wdrażania działań przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności zapobiegania nadużyciom i zwalczania ich;
e) Wydatki związane ze stosowaniem systemu informacji celnej, przewidziane w instrumentach przyjętych na podstawie tytułu VI Traktatu o Unii Europejskiej, a w szczególności w Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznych do celów odpraw celnych, ustanowionej na mocy aktu prawnego Rady z dnia 26 lipca 1995 r.(2), pod warunkiem że w instrumentach tych określono, iż wspomniane wydatki pokrywane są z budżetu wspólnotowego.
e) Wydatki związane ze stosowaniem systemu informacji celnej, przewidziane w instrumentach przyjętych na podstawie tytułu VI Traktatu o Unii Europejskiej, a w szczególności w Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznych do celów odpraw celnych, ustanowionej na mocy aktu prawnego Rady z dnia 26 lipca 1995 r. , pod warunkiem że w instrumentach tych określono, iż wspomniane wydatki pokrywane są z budżetu wspólnotowego.
Uzasadnienie
Wydatki muszą odpowiadać zadaniom przewidzianym w niniejszym rozporządzeniu, kładąc jednocześnie nacisk na zwalczanie nadużyć.
Poprawka 17
ARTYKUŁ 1 PUNKT 19 Artykuł 42 a ustęp 2 (rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97)
2.Komisja, po konsultacji z komitetem, o którym mowa w art. 43, może postanowić o stworzeniu lub nabyciu innych systemów łączności i wymiany danych, które uzna za niezbędne.
skreślony
Uzasadnienie
Należy zapewnić udział organów legislacyjnych, w szczególności Parlamentu Europejskiego, w tworzeniu nowych systemów wymiany informacji.
Poprawka 18
ARTYKUŁ 1 PUNKT 20 LITERA -A) (nowa) Artykuł 43 ustęp 2 (Rozporządzenie (WE) nr 515/97)
-a) Ust. 2 otrzymuje brzmienie:
„(2) Gdziekolwiek dokonano odniesienia do niniejszego ustępu, mają zastosowanie art. 5a ust. 1 do 4 i art. 7 decyzji 1999/468/WE, przy uwzględnieniu postanowienia jej art. 8.”
Uzasadnienie
Poprawka komitologiczna potrzebna do wprowadzenia nowego uregulowania prawnego z należytą starannością, zgodnie z przepisami decyzji Rady 2006/512/WE.
Poprawka 19
ARTYKUŁ 1 PUNKT 20 LITERA -AA) (nowa) Artykuł 43 ustęp 3 (Rozporządzenie (WE) nr 515/97)
-aa) Skreśla się ustęp 3.
Uzasadnienie
Przejrzystość prawa: skreślenie odwołania cyklicznego (art. 23 ust. 4 i art. 25 odwołują się już do art. 43 jako do procedury komitologii, którą należy stosować, dlatego nie ma potrzeby ponownego odwoływania się do tych artykułów w art. 43).
Poprawka 20
ARTYKUŁ 1 PUNKT 20 LITERA (B) Artykuł 43 ustęp 5 (Rozporządzenie (WE) nr 515/97)
b) W ust. 5, zdanie trzecie, wyrazy „Rzecznik Praw Obywatelskich, określony w art.37 ust. 4” otrzymują brzmienie „Europejski Inspektor Ochrony Danych, o którym mowa w art. 41 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 45/2001".
b) Ustęp 5 otrzymuje następujące brzmienie:
„Komitet wraz z grupą nadzorczą, o której mowa w art. [...], analizuje wszelkie problemy dotyczące działania SIC, które napotykają krajowe organy nadzoru, o których mowa w art. 37.Komitet utworzony ad hoc spotyka się przynajmniej raz w roku.”
Uzasadnienie
Zgodnie z modelem przyjętym dla systemu informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II).
Poprawka 21
ARTYKUŁ 1 PUNKT 21 A (nowy) Artykuł 51 a (nowy) (rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97)
(21a) Dodaje się artykuł w następującym brzmieniu:
„Artykuł 51a
We współpracy z państwami członkowskimi Komisja rokrocznie zdaje sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie ze środków podjętych w ramach wdrożenia niniejszego rozporządzenia.”
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka ma na celu sprecyzowanie, że zgodnie z art. 280 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Komisja corocznie zdaje sprawozdanie Parlamentowi i Radzie ze środków podjętych w celu ochrony interesów finansowych Unii, łącznie z wdrożeniem niniejszego rozporządzenia.
Celem niniejszego wniosku jest dostosowanie obecnego rozporządzenia Rady (WE) 515/97 z dnia 13 marca 1997 r. do nowych uprawnień wspólnotowych w dziedzinie współpracy służb celnych i jednocześnie wzmocnienie współpracy i wymiany danych między państwami członkowskimi oraz między nimi a Komisją.
Pomimo że po wprowadzeniu w życie rozporządzenia 515/97 osiągnięto dobre wyniki w zapobieganiu naruszeniom przepisów wspólnotowego prawa celnego i rolnego, istnieje wiele przyczyn przemawiających za zmianą tego rozporządzenia, w niemałym stopniu wynikających z dwóch ostatnich rund rozszerzeń UE, które znacznie przesunęły i wydłużyły lądowe i morskie granice Unii Europejskiej. Szereg zagadnień dotyczących ochrony danych, w szczególności przepisów w sprawie kontroli danych osobowych przetwarzanych w ramach SIC, rozpatrzył i szczegółowo zanalizował Europejski Inspektor Ochrony Danych (EIOD)(1) w opinii z dnia 22 lutego 2007 r. Europejski Trybunał Obrachunkowy również wydał w tej sprawie opinię w dniu 21 marca 2007 r.(2)
W rozporządzeniu Rady (WE) nr 515/97 ustanowiono podstawę prawną dla wniosków o pomoc przekazywanych między organami celnymi państw członkowskich w celu zwalczania nieprawidłowości i nadużyć finansowych, w wyniku czego powstała specjalna baza danych – system informacji celnej (SIC), który obecnie łączy 1500 terminali z ponad 3000 uprawnionych użytkowników we wszystkich 27 państwach członkowskich, umożliwiając właściwym organom administracyjnym ostrzeganie partnerów europejskich o jakimkolwiek ryzyku lub podejrzeniu wystąpienia operacji niezgodnej z przepisami. Celem niniejszego wniosku jest zwiększenie funkcjonalności SIC poprzez utworzenie dodatkowego europejskiego zbioru danych (EDD) ukazującego przemieszczanie się kontenerów i środków transportu, a także towarów i zaangażowanych osób. Ponadto do prawodawstwa Wspólnoty wprowadza się identyfikującą bazę danych rejestru celnego (FIDE), utworzoną początkowo przez państwa członkowskie w celu wymiany informacji z zakresu 3. filaru, dzięki czemu znajduje ona zastosowanie zarówno w nadzorowaniu działań Wspólnoty, jak i w przypadku zapytań dotyczących 3. filaru.
Choć ułatwienia w handlu są głównym elementem polityki handlowej UE, zawsze istnieje niebezpieczeństwo ich wykorzystania w ramach międzynarodowej przestępczości gospodarczej i finansowej: organizacje popełniające nadużycia finansowe unikają kontroli lub uchylają się od płatności należności celnych, mimo braku uprawnień korzystają z obniżonych stawek celnych lub z ich zawieszenia oraz – pod względem wydatków – wydają się koncentrować na wypłacie refundacji wywozowych dla produktów rolnych oraz produktów przetworzonych wywożonych poza obszar celny Wspólnoty. Działania te mogą prowadzić do znacznych strat finansowych Wspólnot Europejskich, bowiem należności celne przywozowe, opłaty rolne i VAT z tytułu importu towarów, nakładane przez państwa członkowskie po zakończeniu formalności celnych, stanowią znaczącą część dochodów w budżecie wspólnotowym.
Niniejszy wniosek uwzględnia dalsze aktualizacje prawne i techniczne w wielu dziedzinach, w szczególności:
- dostosowanie definicji prawodawstwa celnego do konwencji „Neapol II”(3),
- wprowadzenie automatycznej wymiany danych bez konieczności wcześniejszego wniosku ze strony państwa członkowskiego otrzymującego dane,
- usprawnienie procedury przekazywania państwu trzeciemu danych otrzymanych z innego państwa członkowskiego pod warunkiem uzyskania jego zgody,
- zezwolenie na korzystanie z SIC do celów analizy strategicznej i operacyjnej.
W odniesieniu do procedur komitologii: pierwotne rozporządzenie Rady (WE) 515/97 opierało się na art. 43 i 235 traktatu i zostało przyjęte w ramach procedury konsultacji, zaś akt zmieniający (którego podstawę stanowią art. 135 i 280 traktatu) podlega procedurze współdecyzji. Celem aktu zmieniającego jest zmiana między innymi art. 43 rozporządzenia, w którym ustanawia się komitet do celów komitologii, konieczne wydaje się zatem dostosowanie art. 23, 25 oraz 43 do nowych ram komitologii.
Akt Rady 98/C 24/01 z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiający na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej Konwencję w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi [Dziennik Urzędowy C 24 z 23.01.1998].
OPINIA Komisji Kontroli Budżetowej (*) (18.7.2007)
dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97 w sprawie wzajemnej pomocy między organami administracyjnymi państw członkowskich i współpracy między państwami członkowskimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów prawa celnego i rolnego
Wniosek Komisji ma na celu dostosowanie rozporządzenia Rady z dnia 13 marca 1997 r. nr 515/97 w sprawie współpracy celnej do nowych uprawnień przewidzianych w art. 135 traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską oraz w jego art. 280 dotyczącym ochrony interesów Wspólnoty. Trybunał Obrachunkowy(1) oraz Europejski Inspektor Ochrony Danych(2) wydali na temat wniosku opinie.
Niniejsza opinia Komisji Kontroli Budżetowej powstała w ramach procedury ściślejszej współpracy z Komisją Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów, zgodnie z art. 47 regulaminu PE.
Podstawowym celem wniosku Komisji jest zacieśnienie współpracy pomiędzy państwami członkowskimi i między państwami członkowskimi a Komisją prowadzącej do konsekwentnego i skuteczniejszego zwalczania nadużyć w ramach unii celnej i Wspólnej Polityki Rolnej.
Właściwe stosowanie przepisów celnych i przepisów z zakresu rolnictwa ma zasadnicze znaczenie dla właściwego funkcjonowania rynku wewnętrznego. Jest to również ważny aspekt skutecznej strategii w zakresie handlu międzynarodowego, w szczególności jeśli chodzi o przestrzeganie stosowania instrumentów ochrony handlu. Jest to wreszcie zasadnicza kwestia w odniesieniu do ochrony interesów finansowych Wspólnoty, ale również, w szerszym rozumieniu – europejskich podmiotów gospodarczych i obywateli.
Będące wynikiem rozszerzeń związanych ze zjednoczeniem kontynentu europejskiego wydłużenie granic lądowych i morskich Unii oraz najprawdopodobniej fakt, że poza Chorwacją, w nadchodzących latach granice nie powinny się znacznie przesunąć, stwarzają szansę dla wykorzystania tego okresu dla wzmocnienia europejskich przepisów celnych. Niemniej jednak instrumenty prawne regulujące wspomnianą współpracę są niezwykle złożone ze względu na różne podstawy prawne w pierwszym i trzecim filarze. Sprawozdawca komisji opiniodawczej wyraża uznanie dla Komisji za próby ułatwienia praktycznej współpracy pomiędzy zainteresowanymi stronami. Ponadto z zadowoleniem przyjmuje on uwzględnienie ochrony osób fizycznych jeśli chodzi o przetwarzanie danych osobowych oraz ochronę życia prywatnego.
1. FIDE
Identyfikująca baza danych rejestru celnego (FIDE) jest bazą, która dla właściwych władz państw członkowskich oraz Komisji jest źródłem informacji na temat osób lub przedsiębiorstw będących przedmiotem dochodzenia lub sankcji administracyjnych albo sądowych w związku z działalnością sprzeczną lub potencjalnie sprzeczną z przepisami celnymi lub z zakresu polityki rolnej. W ten sposób FIDE pozwala na skuteczniejszą współpracę między różnymi służbami. W roku 2002 Parlament z zadowoleniem przyjął nowatorski wówczas projekt utworzenia takiej bazy danych w zakresie trzeciego filaru(3). Dlatego sprawozdawca komisji opiniodawczej wyraża zadowolenie z powodu propozycji Komisji włączenia FIDE również do pierwszego filaru. Część poprawek ma na celu włączenie propozycji Trybunału Obrachunkowego, aby zwiększyć skuteczność FIDE dla zainteresowanych organów.
Sprawozdawca komisji opiniodawczej podziela obawy Trybunału Obrachunkowego związane ze zintegrowanym podejściem do zarządzania różnymi bazami danych dotyczącymi zwalczania nadużyć, ale uważa, że debata ta wychodzi poza obecne przepisy i powinna być przeprowadzona w innym kontekście.
2. Spójność współpracy na szczeblu europejskim
Sprawozdawca popiera propozycje Komisji, których celem jest wspieranie wartości dodanej współpracy na szczeblu europejskim, w szczególności europejskiego zbioru danych i platformy usług.
Sprawozdawca uważa jednak, że aby zwiększyć skuteczność Europejskiego Urzędu ds. Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz jego współpracy z innymi podmiotami zajmującymi się zwalczaniem nadużyć, prawodawca powinien wziąć pod uwagę ostatnie zmiany instytucjonalne na szczeblu europejskim. Nie domaga się uzyskania dodatkowych uprawnień dla Wspólnoty w tym obszarze, lecz sugeruje, że prawodawca powinien jasno wyrazić swoje poparcie dla wymiany najlepszych praktyk między OLAF a innymi organami europejskimi i międzynarodowymi zajmującymi się zwalczaniem nadużyć. Ponieważ brakuje jednolitych ram prawnych, to przez wymianę najlepszych praktyk należy zagwarantować, że kompetentne organy przyjmą w perspektywie średnioterminowej spójniejsze podejście.
3. Finansowanie
W kwestii finansowania sprawozdawca komisji opiniodawczej pragnie podkreślić, że wydatki powinny być bezpośrednio związane z zadaniami powierzonymi Komisji i/lub władzom krajowym, o których mowa w rozporządzeniu. W ten sposób uda się uniknąć powielania niniejszego wniosku przez inne instrumenty, na przykład program Herkules II. Sprawozdawca uważa również, że w przypadku decyzji w sprawie innych systemów komunikacji i wymiany informacji należy zachować procedurę legislacyjną – z obowiązkową opinią Trybunału Obrachunkowego – zamiast zastosowania procedury komitologii.
Sprawozdawca pragnie zwrócić uwagę na konieczność ujednolicenia przez Komisję obecnego rozporządzenia z rozporządzeniem, które ono zmienia poprzez dostosowanie punktów preambuły. Poprawki sprawozdawcy nie dotyczą powyższej kwestii, ponieważ wykracza ona poza kompetencje Komisji Kontroli Budżetowej Parlamentu Europejskiego. Niemniej jednak, uważa on, że należy zwrócić się do Komisji o systematyczne ujednolicenie zmienionych tekstów wspólnotowych, aby poprawić zrozumienie i stosowanie prawa wspólnotowego.
POPRAWKI
Komisja Kontroli Budżetowej zwraca się do Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
Zgodnie z art. 280 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską zasięgnięcie opinii Trybunału Obrachunkowego jest obowiązkowe.
Poprawka 23
PUNKT 10 A PREAMBUŁY (nowy)
(10a) W celu wspierania spójności działań prowadzonych przez Komisję, przez inne organy i agencje Unii Europejskiej oraz organizacje międzynarodowe i regionalne, Komisja musi być uprawniona do wymiany najlepszych praktyk ze wspomnianymi organami, w szczególności z Europolem i Europejską Agencją Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (Frontex).
Uzasadnienie
Nowy punkt preambuły pozwala na wniesienie poprawki na ten sam temat.
Poprawka 24
ARTYKUŁ 1 PUNKT 5 Artykuł 18 a ustęp 2 c (rozporządzenie WE nr 515/97)
(c) udostępnienia danych ze zbiorów innym właściwym władzom, o których mowa w art. 1 ust. 1, wyłącznie dla osiągnięcia celów ustalonych w niniejszym rozporządzaniu, z zastrzeżeniem poszanowania przepisów krajowych wdrażających dyrektywę 95/46/WE.
(c) udostępnienia, za pomocą technik elektronicznego przetwarzania danych, danych ze zbiorów innym właściwym władzom, o których mowa w art. 1 ust. 1, wyłącznie dla osiągnięcia celów ustalonych w niniejszym rozporządzaniu, z zastrzeżeniem poszanowania przepisów krajowych wdrażających dyrektywę 95/46/WE.
Poprawka 25
ARTYKUŁ 1 PUNKT 5 Artykuł 18 b ustęp 1 a (nowy) (rozporządzenie WE nr 515/97)
Komisja jest uprawniona do dostarczenia wszelkiego rodzaju pomocy technicznej oraz szkoleń dla oficerów łącznikowych z krajów trzecich, z organizacji i agencji europejskich i międzynarodowych, w szczególności z Europolu i z Europejskiej Agencji Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich Unii Europejskiej (Frontex).
Poprawka 26
ARTYKUŁ 1 PUNKT 17 Artykuł 41 b ustęp 2 litera b) (rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97)
b) w przypadku przedsiębiorstw: nazwa spółki, nazwa używana przez przedsiębiorstwo w ramach działalności, siedziba przedsiębiorstwa i numer identyfikacji podatkowej VAT.
b) w przypadku przedsiębiorstw: nazwa spółki, nazwa używana przez przedsiębiorstwo w ramach działalności, siedziba przedsiębiorstwa, numer identyfikacji podatkowej VAT oraz numer identyfikacyjny podatku akcyzowego, o którym mowa w art. 22 ust. 2 lit. a rozporządzenia Rady WE nr 2073/2004 z dnia 16 listopada 2004 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatków akcyzowych¹ oraz w art. 15a ust. 2 lit. a dyrektywy Rady 92/12/EWG z dnia 25 lutego 1992 r. w prawie w sprawie ogólnych warunków dotyczących wyrobów objętych podatkiem akcyzowym, ich przechowywania, przepływu oraz kontrolowania², zmienionej dyrektywą 92/108/EWG³.
_________________________
1 Dz U. L 359 z 4.12.2004, str. 1.
2Dz.U. L 76 z 23.3.1992, str. 1.
3Dz.U. L 390 z 31.12.1992, str. 124.
Uzasadnienie
Poprawka potwierdza opinię Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którą zawarcie w FIDE numeru identyfikacyjnego podatku akcyzowego ułatwiłoby dochodzenia Komisji i właściwych organów krajowych, a ogólniej mówiąc, przeprowadzanie kontroli.
Poprawka 27
ARTYKUŁ 1 PUNKT 17 Artykuł 41 c ustęp 2 litera b) (rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97)
b) w przypadku przedsiębiorstw: nazwę spółki, nazwę używaną przez przedsiębiorstwo w ramach działalności i/lub numer identyfikacji podatkowej VAT.
b) w przypadku przedsiębiorstw: nazwa spółki, nazwa używana przez przedsiębiorstwo w ramach działalności, siedziba przedsiębiorstwa i/lub numer identyfikacji podatkowej VAT oraz numer identyfikacyjny podatku akcyzowego, o którym mowa w art. 22 ust. 2 lit. a rozporządzenia Rady WE nr 2073/2004 z dnia 16 listopada 2004 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatków akcyzowych¹ oraz w art. 15a ust. 2 lit. a dyrektywy Rady 92/12/EWG z dnia 25 lutego 1992 r. w prawie w sprawie ogólnych warunków dotyczących wyrobów objętych podatkiem akcyzowym, ich przechowywania, przepływu oraz kontrolowania², zmienionej dyrektywą 92/108/EWG³.
_________________________
1 Dz.U. L 359 z 4.12.2004, str. 1.
2 Dz.U. L 76 z 23.3.1992, str. 1.
3Dz.U. L 390 z 31.12.1992, str. 124.
Uzasadnienie
Poprawka potwierdza opinię Trybunału Obrachunkowego, zgodnie z którą zawarcie w FIDE numeru identyfikacyjnego podatku akcyzowego ułatwiłoby dochodzenia Komisji i właściwych organów krajowych, a ogólniej mówiąc, przeprowadzanie kontroli.
Poprawka 28
ARTYKUŁ 1 PUNKT 19 Artykuł 42 a ustęp 1 (rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97)
1. Niniejsze rozporządzenie jest podstawą do finansowania następujących wydatków:
1. Niniejsze rozporządzenie jest podstawą do finansowania wszelkich działań Wspólnoty przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności:
a) całość kosztów instalacji i konserwacji stałej infrastruktury technicznej udostępniającej państwom członkowskim środki logistyczne, biurowe i informatyczne w celu zapewnienia koordynacji wspólnych działań celnych, w szczególności specjalnych obserwacji, o których mowa w art. 7;
a) całość kosztów instalacji i konserwacji stałej infrastruktury technicznej udostępniającej państwom członkowskim środki logistyczne, biurowe i informatyczne w celu zapewnienia koordynacji wspólnych działań celnych, w szczególności specjalnych obserwacji, o których mowa w art. 7;
b) zwrot kosztów transportu, zakwaterowania i dziennej diety przedstawicieli państw członkowskich uczestniczących w misjach wspólnotowych, o których mowa w art. 20, we wspólnych działaniach celnych organizowanych przez Komisję lub wspólnie z nią, a także w szkoleniach, zebraniach ad hoc, zebraniach przygotowawczych do dochodzeń administracyjnych lub działaniach operacyjnych prowadzonych przez państwa członkowskie, gdy są organizowane przez Komisję lub we współpracy z nią.
b) zwrot kosztów transportu, zakwaterowania i dziennej diety przedstawicieli państw członkowskich uczestniczących w misjach wspólnotowych, o których mowa w art. 20, we wspólnych działaniach celnych organizowanych przez Komisję lub wspólnie z nią, a także w szkoleniach, zebraniach ad hoc, zebraniach przygotowawczych do dochodzeń administracyjnych lub działaniach operacyjnych prowadzonych przez państwa członkowskie, gdy są organizowane przez Komisję lub we współpracy z nią.
Gdy stała infrastruktura techniczna, o której mowa w lit. a) jest wykorzystywana w ramach współpracy celnej przewidzianej w tytule VI Traktatu o Unii Europejskiej, koszty transportu, zakwaterowania oraz diet dziennych przedstawicieli państw członkowskich są pokrywane przez państwa członkowskie.
Gdy stała infrastruktura techniczna, o której mowa w lit. a) jest wykorzystywana w ramach współpracy celnej przewidzianej w tytule VI Traktatu o Unii Europejskiej, koszty transportu, zakwaterowania oraz diet dziennych przedstawicieli państw członkowskich są pokrywane przez państwa członkowskie.
c) wydatki związane z zakupem, analizą, rozwojem i konserwacją infrastruktury informatycznej (sprzętu komputerowego) oraz oprogramowania i połączeń sieciowych, które dotyczą zapobiegania i zwalczania nadużyć finansowych, a także powiązanych z nimi usług związanych z produkcją, pomocą i szkoleniami;
c) wydatki związane z zakupem, analizą, rozwojem i konserwacją infrastruktury informatycznej (sprzętu komputerowego) oraz oprogramowania i połączeń sieciowych a także usługi związane z produkcją, pomocą i odnośnymi szkoleniami poświęconymi wdrażaniu działań przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności zapobieganiu nadużyciom oraz zwalczaniu ich;
d) wydatki związane z dostarczaniem informacji i wydatki na związane z nimi działania umożliwiające dostęp do informacji, danych i źródeł danych w ramach walki z nadużyciami finansowymi w dziedzinie ochrony interesów finansowych i innych interesów Wspólnoty.
d) wydatki związane z dostarczaniem informacji i wydatki na związane z nimi działania umożliwiające dostęp do informacji, danych i źródeł danych w ramach wdrażania działań przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, w szczególności zapobiegania nadużyciom i zwalczania ich;
e) Wydatki związane ze stosowaniem systemu informacji celnej, przewidziane w instrumentach przyjętych na podstawie tytułu VI Traktatu o Unii Europejskiej, a w szczególności w Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznych do celów odpraw celnych, ustanowionej na mocy aktu prawnego Rady z dnia 26 lipca 1995 r., pod warunkiem że w instrumentach tych określono, iż wspomniane wydatki pokrywane są z budżetu wspólnotowego.
e) Wydatki związane ze stosowaniem systemu informacji celnej, przewidziane w instrumentach przyjętych na podstawie tytułu VI Traktatu o Unii Europejskiej, a w szczególności w Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznych do celów odpraw celnych, ustanowionej na mocy aktu prawnego Rady z dnia 26 lipca 1995 r., pod warunkiem że w instrumentach tych określono, iż wspomniane wydatki pokrywane są z budżetu wspólnotowego.
Uzasadnienie
Wydatki muszą odpowiadać zadaniom przewidzianym w niniejszym rozporządzeniu, kładąc jednocześnie nacisk na zwalczanie nadużyć.
Poprawka 29
ARTYKUŁ 1 PUNKT 19 Artykuł 42 a ustęp 2 (rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97)
2.Komisja, po konsultacji z komitetem, o którym mowa w art. 43, może postanowić o stworzeniu lub nabyciu innych systemów łączności i wymiany danych, które uzna za niezbędne.
skreślony
Uzasadnienie
Należy zapewnić udział organów legislacyjnych, w szczególności Parlamentu Europejskiego, w tworzeniu nowych systemów wymiany informacji.
Poprawka 30
ARTYKUŁ 1 PUNKT 20 litera -a (nowa) Artykuł 43 ustęp 2 (rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97)
-a) Ust. 2 otrzymuje brzmienie:
"2. W przypadku odniesienia do niniejszego ustępu, mają zastosowanie art. 5a ust. 1 do 4 i art. 7 decyzji 1999/468/WE, uwzględniając postanowienia jej art. 8.”
Uzasadnienie
Poprawka dotycząca komitologii jest potrzebna do wprowadzenia nowej procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą, zgodnie z postanowieniami zawartymi w decyzji Rady 2006/512/WE.
Poprawka 31
ARTYKUŁ 1 PUNKT 20 litera -aa) (nowa) Artykuł 43 ustęp 3 (rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97)
(-aa) Skreśla się ust. 3.
Uzasadnienie
Przejrzystość prawa: skreślenie odwołania cyklicznego, zgodnie z art. 16 porozumienia międzyinstytucjonalnego z 1998 r. w sprawie jakości redakcyjnej prawodawstwa wspólnotowego(art. 23 ust. 4 i art. 25 odwołują się już do art. 43 jako do procedury komitologii, którą należy stosować, dlatego nie ma potrzeby ponownego odwoływania się do tych artykułów w art. 43).
Poprawka 32
ARTYKUŁ 1 PUNKT 21 A (nowy) Artykuł 51 a (nowy) (rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97)
(21a) Dodaje się artykuł 51 a w brzmieniu :
„Artykuł 51 a
We współpracy z państwami członkowskimi Komisja rokrocznie zdaje sprawozdanie Parlamentowi Europejskiemu i Radzie ze środków podjętych w celu wdrożenia niniejszego rozporządzenia.”
Uzasadnienie
Niniejsza poprawka ma na celu sprecyzowanie, że zgodnie z art. 280 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, Komisja rokrocznie zdaje sprawozdanie Parlamentowi i Radzie ze środków podjętych w celu ochrony interesów finansowych Unii, łącznie z wdrożeniem niniejszego rozporządzenia.
PROCEDURA
Tytul
Wzajemna pomoc i współpraca między organami administracyjnymi państw członkowskich i Komisją w zakresie stosowania przepisów prawa celnego i rolnego
Ściślejsza współpraca - data ogłoszenia na posiedzeniu
24.5.2007
Sprawozdawca komisji opiniodawczej
Data powołania
Jean-Pierre Audy
27.3.2007
Data przyjęcia
16.7.2007
Wynik głosowania końcowego
+:
–:
0:
17
0
0
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego
Jean-Pierre Audy, Herbert Bösch, Mogens N.J. Camre, Paulo Casaca, Ingeborg Gräßle, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Bogusław Liberadzki, Marusya Ivanova Lyubcheva, Jan Mulder, Francesco Musotto, José Javier Pomés Ruiz, Bart Staes
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego
Valdis Dombrovskis, Salvador Garriga Polledo, Petre Popeangă, Pierre Pribetich, Petya Stavreva
Charlotte Cederschiöld, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour, Pierre Jonckheer, Alexander Lambsdorff, Kurt Lechner, Toine Manders, Nickolay Mladenov, Bill Newton Dunn, Zita Pleštinská, Karin Riis-Jørgensen, Giovanni Rivera, Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, Bernadette Vergnaud
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego
Emmanouil Angelakas, André Brie, Wolfgang Bulfon, Colm Burke, Manuel Medina Ortega
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego